msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: WP Cerber Security\n"
"Language: zh-TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: admin/cerber-admin-settings.php:123
msgid "Limit login attempts"
msgstr "限制登入嘗試"

#: admin/cerber-admin-settings.php:130 admin/cerber-admin-settings.php:335
#: admin/cerber-users.php:458
msgid "minutes"
msgstr "分鐘"

#: admin/cerber-admin-settings.php:240
msgid "Site connection"
msgstr "網站連線"

#: admin/cerber-admin-settings.php:211
msgid "Proactive security rules"
msgstr "主動式安全規則"

#: admin/cerber-admin-settings.php:230
msgid "Block subnet"
msgstr "封鎖子網路"

#: admin/cerber-admin-settings.php:189
msgid "Custom login page"
msgstr "自訂登入頁面"

#: admin/cerber-admin-settings.php:196
msgid "Custom login URL"
msgstr "自訂登入網址"

#: admin/cerber-dashboard.php:2292 admin/cerber-admin-settings.php:319
msgid "Citadel mode"
msgstr "堡壘模式"

#: admin/cerber-admin.php:88
msgid "Duration"
msgstr "期間"

#: admin/cerber-dashboard.php:5650
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: admin/cerber-dashboard.php:5647 admin/cerber-tools.php:38
#: admin/cerber-tools.php:49
msgid "Access Lists"
msgstr "存取清單"

#: cerber-load.php:6328 admin/cerber-dashboard.php:2333
#: admin/cerber-dashboard.php:5643 admin/cerber-admin-settings.php:349
#: admin/cerber-users.php:1270
msgid "Activity"
msgstr "活動"

#: admin/cerber-dashboard.php:5645
msgid "Lockouts"
msgstr "鎖定"

#: admin/cerber-dashboard.php:1072 admin/cerber-dashboard.php:1476
#: admin/cerber-dashboard.php:4328 admin/cerber-dashboard.php:4829
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: admin/cerber-dashboard.php:1075 admin/cerber-dashboard.php:1478
#: admin/cerber-dashboard.php:4834
msgid "Local User"
msgstr "本機使用者"

#: cerber-load.php:6343 cerber-load.php:6344
msgid "Username used"
msgstr "使用的帳號"

#: cerber-common.php:2107
msgid "Logged in"
msgstr "登入"

#: cerber-common.php:2108
msgid "Logged out"
msgstr "登出"

#: cerber-common.php:2109
msgid "Login failed"
msgstr "登入失敗"

#: cerber-common.php:2112 admin/cerber-dashboard.php:1223
msgid "IP blocked"
msgstr "已封鎖的 IP"

#: cerber-common.php:2116
msgid "Citadel activated!"
msgstr "已啟用堡壘模式！"

#: admin/cerber-dashboard.php:1872
msgid "Locked out"
msgstr "已鎖定"

#: cerber-common.php:2194
msgid "IP blacklisted"
msgstr "IP黑名單"

#: cerber-common.php:2129
msgid "Password changed"
msgstr "已變更密碼"

#: admin/cerber-dashboard.php:244 admin/cerber-dashboard.php:380
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: admin/cerber-dashboard.php:740
msgid "Lockout for %s was removed"
msgstr "已移除對 %s的鎖定"

#: admin/cerber-dashboard.php:322 admin/cerber-dashboard.php:1781
#: admin/cerber-dashboard.php:1863 admin/cerber-dashboard.php:2290
#: admin/cerber-tools.php:69
msgid "White IP Access List"
msgstr "IP 存取白名單"

#: admin/cerber-dashboard.php:327 admin/cerber-dashboard.php:1784
#: admin/cerber-dashboard.php:1866 admin/cerber-dashboard.php:2291
#: admin/cerber-tools.php:70
msgid "Black IP Access List"
msgstr "IP 存取黑名單"

#: admin/cerber-dashboard.php:386
msgid "List is empty"
msgstr "清單無資料"

#: admin/cerber-dashboard.php:324 admin/cerber-dashboard.php:329
#: admin/cerber-dashboard.php:338 admin/cerber-dashboard.php:3010
#: admin/cerber-dashboard.php:3634
msgid "View Activity"
msgstr "檢視活動"

#: nexus/cerber-nexus.php:94 admin/cerber-dashboard.php:5716
#: admin/cerber-dashboard.php:5777 admin/cerber-tools.php:37
#: admin/cerber-tools.php:48
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: admin/cerber-dashboard.php:2075 admin/cerber-dashboard.php:2165
msgid "Last login"
msgstr "上次登入"

#: cerber-common.php:2589 nexus/cerber-nexus-list.php:351
#: admin/cerber-dashboard.php:544 admin/cerber-dashboard.php:2264
#: admin/cerber-dashboard.php:2313
msgid "Never"
msgstr "從未"

#: admin/cerber-dashboard.php:6135 admin/cerber-tools.php:59
#: admin/cerber-users.php:964 admin/cerber-admin.php:728
#: admin/cerber-admin.php:895
msgid "Are you sure?"
msgstr "你確定嗎？"

#: admin/cerber-dashboard.php:2706 admin/cerber-admin-settings.php:241
msgid "My site is behind a reverse proxy"
msgstr "我的網站位於反向代理中"

#: admin/cerber-admin-settings.php:212
msgid "Make your protection smarter!"
msgstr "讓你的防護更智慧！"

#: admin/cerber-admin-settings.php:93
msgid "Please enable Permalinks to use this feature. Set Permalink Settings to something other than Default."
msgstr "要使用此功能請啟用永久連結。將永久連結設為預設值以外的設定。"

#: admin/cerber-dashboard.php:5646
msgid "Main Settings"
msgstr "主設定"

#: admin/cerber-dashboard.php:5932
msgid "Help"
msgstr "說明"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2200
msgid "Increase lockout duration to %s hours after %s lockouts in the last %s hours"
msgstr "延長鎖定時間至 %s小時。如發生 %s次鎖定於 %s小時之內。"

#: cerber-load.php:386 admin/cerber-users.php:488
msgid "You are not allowed to log in. Ask your administrator for assistance."
msgstr "你不被允許登入，請詢問你的管理員協助。"

#: admin/cerber-dashboard.php:254 admin/cerber-users.php:1081
msgid "Expires"
msgstr "逾期"

#: admin/cerber-dashboard.php:280 admin/cerber-dashboard.php:2875
msgid "No lockouts at the moment. The sky is clear."
msgstr "晴朗無雲，目前沒有鎖定記錄。"

#: cerber-load.php:6610
msgid "Can't activate WP Cerber due to a database error."
msgstr "由於資料庫錯誤無法啟用 WP Cerber。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:353 admin/cerber-admin-settings.php:360
#: admin/cerber-admin-settings.php:1289 admin/cerber-admin-settings.php:1305
#: admin/cerber-admin-settings.php:1393 admin/cerber-admin-settings.php:1667
msgid "days"
msgstr "天"

#: admin/cerber-dashboard.php:2230
msgid "Cerber Quick View"
msgstr "Cerber快速檢視"

#: admin/cerber-admin-settings.php:231
msgid "Always block entire subnet Class C of intruders IP"
msgstr "永遠封鎖入侵者 IP的整個 Class C子網路"

#: admin/cerber-dashboard.php:6160
msgid "Click to send test"
msgstr "點選測試傳送"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2591 admin/cerber-admin-settings.php:2592
msgid "Attention! You have changed the login URL! The new login URL is"
msgstr "注意！你已變更登入網址，新的登入網址為"

#: admin/cerber-dashboard.php:2164
msgid "Comments"
msgstr "留言"

#: cerber-load.php:4991
msgid "Number of active lockouts"
msgstr "已鎖定的活動次數"

#: admin/cerber-dashboard.php:88 admin/cerber-dashboard.php:5831
msgid "Tools"
msgstr "工具"

#: admin/cerber-tools.php:34
msgid "Export settings to the file"
msgstr "匯出設定至檔案"

#: admin/cerber-tools.php:35
msgid "When you click the button below you will get a configuration file, which you can upload on another site."
msgstr "當你點選以下按鈕將會產生設定檔，你可以在其他網站中匯入使用。"

#: admin/cerber-tools.php:36
msgid "What do you want to export?"
msgstr "你確認要匯出嗎？"

#: admin/cerber-tools.php:39
msgid "Download file"
msgstr "下載檔案"

#: admin/cerber-tools.php:43
msgid "Import settings from the file"
msgstr "從檔案匯入設定"

#: admin/cerber-tools.php:44
msgid "When you click the button below, file will be uploaded and all existing settings will be overridden."
msgstr "當你點選以下按鈕，將會上傳檔案且全部的設定將會被覆蓋。"

#: admin/cerber-tools.php:45
msgid "Select file to import."
msgstr "選擇匯入的檔案。"

#: admin/cerber-tools.php:48
msgid "What do you want to import?"
msgstr "你想要匯入什麼？"

#: admin/cerber-tools.php:50 admin/cerber-admin.php:255
msgid "Upload file"
msgstr "上傳檔案"

#: admin/cerber-tools.php:201
msgid "No file was uploaded or file is corrupted"
msgstr "未上傳檔案或檔案已損毀"

#: admin/cerber-tools.php:293
msgid "Error while parsing file"
msgstr "解析檔案時發生錯誤"

#: admin/cerber-dashboard.php:252 admin/cerber-dashboard.php:1474
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"

#: admin/cerber-dashboard.php:665
msgid "unknown"
msgstr "未知"

#: admin/cerber-dashboard.php:2269 admin/cerber-dashboard.php:2299
msgid "active"
msgstr "啟用"

#: admin/cerber-dashboard.php:2269
msgid "deactivate"
msgstr "停用"

#: admin/cerber-dashboard.php:2273
msgid "not active"
msgstr "未啟用"

#: admin/cerber-dashboard.php:2276 admin/cerber-dashboard.php:2294
msgid "disabled"
msgstr "已停用"

#: admin/cerber-dashboard.php:2282
msgid "failed attempts"
msgstr "失敗的嘗試"

#: admin/cerber-dashboard.php:2282 admin/cerber-dashboard.php:2283
msgid "in 24 hours"
msgstr "於 24小時內"

#: admin/cerber-dashboard.php:2282 admin/cerber-dashboard.php:2283
msgid "view all"
msgstr "檢視全部"

#: admin/cerber-dashboard.php:2283
msgid "lockouts"
msgstr "鎖定"

#: admin/cerber-dashboard.php:2285
msgid "Lockouts at the moment"
msgstr "鎖定於"

#: admin/cerber-dashboard.php:2286
msgid "Last lockout"
msgstr "上次鎖定"

#: admin/cerber-dashboard.php:2290 admin/cerber-dashboard.php:2291
#: admin/cerber-dashboard.php:3331
msgid "entry"
msgid_plural "entries"
msgstr[0] "項目\n"
"項目"

#: admin/cerber-tools.php:57
msgid "Load default settings"
msgstr "載入預設值"

#: cerber-load.php:5037
msgid "New Custom login URL"
msgstr "新增自訂登入網址"

#: admin/cerber-admin-settings.php:380
msgid "Use file"
msgstr "使用檔案"

#: admin/cerber-admin-settings.php:381
msgid "Write failed login attempts to the file"
msgstr "寫入失敗的登入嘗試至檔案"

#: admin/cerber-dashboard.php:3009
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"

#: cerber-load.php:4995 admin/cerber-dashboard.php:255
msgid "Reason"
msgstr "原因"

#: admin/cerber-dashboard.php:1931
msgid "Add IP to the Black List"
msgstr "新增 IP至黑名單"

#: cerber-common.php:2351
msgid "Attempt to access"
msgstr "嘗試存取"

#: cerber-common.php:2350
msgid "Limit on login attempts is reached"
msgstr "已達到登入嘗試限制"

#: cerber-load.php:4994
msgid "Last lockout was added: %s for IP %s"
msgstr "上次鎖定於： %s IP為 %s"

#: admin/cerber-dashboard.php:5648
msgid "Hardening"
msgstr "堅固強化"

#: admin/cerber-dashboard.php:1904
msgid "Abuse email:"
msgstr "濫用的郵件："

#: admin/cerber-admin-settings.php:1447
msgid "Email Address"
msgstr "Email位置"

#: admin/cerber-admin-settings.php:429
msgid "Hardening WordPress"
msgstr "堅固強化 WordPress"

#: admin/cerber-admin-settings.php:433 admin/cerber-admin-settings.php:504
msgid "Stop user enumeration"
msgstr "停用使用者列舉"

#: admin/cerber-admin-settings.php:487
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "停用 XML-RPC"

#: admin/cerber-admin-settings.php:488
msgid "Block access to the XML-RPC server (including Pingbacks and Trackbacks)"
msgstr "封鎖對伺服器 XML-RPC的存取（包含自動引用通知及引用通知）"

#: admin/cerber-admin-settings.php:492
msgid "Disable feeds"
msgstr "停用資訊提供"

#: admin/cerber-admin-settings.php:493
msgid "Block access to the RSS, Atom and RDF feeds"
msgstr "封鎖對 RSS, Atom和 RDF的存取"

#: admin/cerber-admin-settings.php:514
msgid "Disable REST API"
msgstr "停用 REST API"

#: cerber-load.php:5027 cerber-load.php:6652
msgid "WP Cerber is now active and has started protecting your site"
msgstr "WP Cerber現在已啟用並開始保護你的網站"

#: admin/cerber-dashboard.php:256 admin/cerber-users.php:1084
#: admin/cerber-admin.php:764 admin/cerber-admin.php:919
msgid "Action"
msgstr "動作"

#: admin/cerber-dashboard.php:5981
msgid "Incorrect IP address or IP range"
msgstr "不正確的 IP或 IP範圍"

#: admin/cerber-dashboard.php:1909
msgid "Network:"
msgstr "網路："

#: admin/cerber-dashboard.php:1925
msgid "Add network to the Black List"
msgstr "新增網路至黑名單"

#: admin/cerber-dashboard.php:3008
msgid "Attention! Citadel mode is now active. Nobody is able to log in."
msgstr "注意！已啟用堡壘模式，將無人可登入。"

#: cerber-load.php:5010 cerber-whois.php:290 cerber-whois.php:317
#: cerber-common.php:2376 nexus/cerber-nexus-list.php:337
#: admin/cerber-dashboard.php:508 admin/cerber-dashboard.php:531
#: admin/cerber-dashboard.php:4481 admin/cerber-dashboard.php:5144
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: cerber-load.php:741 cerber-load.php:754 cerber-load.php:762
#: cerber-load.php:1079 cerber-load.php:1951 cerber-load.php:2274
#: cerber-load.php:3512 nexus/cerber-nexus-client.php:201
#: nexus/cerber-nexus-client.php:212 admin/cerber-admin-settings.php:2559
#: admin/cerber-admin-settings.php:2583 admin/cerber-admin-settings.php:2680
#: admin/cerber-admin-settings.php:2719 admin/cerber-admin.php:865
msgid "ERROR:"
msgstr "錯誤："

#: cerber-load.php:776
msgid "Human verification failed. Please click the square box in the reCAPTCHA block below."
msgstr "真人驗證失敗，請點選下方 reCAPTCHA區塊的方塊。"

#: cerber-load.php:1931
msgid "Username is not allowed. Please choose another one."
msgstr "不允許的帳號，請選擇其他的。"

#: cerber-load.php:4986
msgid "unspecified"
msgstr "不明"

#: cerber-load.php:4989
msgid "Number of lockouts is increasing"
msgstr "鎖定次數增長中"

#: cerber-load.php:4998
msgid "View activity for this IP"
msgstr "檢視此 IP的活動"

#: cerber-load.php:5003 cerber-load.php:5016 nexus/cerber-nexus-list.php:45
msgid "Website"
msgstr "網站"

#: cerber-load.php:6665
msgid "Import settings"
msgstr "匯入設定"

#: admin/cerber-admin-settings.php:751
msgid "Prohibited usernames"
msgstr "被禁止的帳號"

#: admin/cerber-admin-settings.php:752
msgid "Usernames from this list are not allowed to log in or register. Any IP address, have tried to use any of these usernames, will be immediately blocked. Use comma to separate logins."
msgstr "清單中的帳號將不被允許登入或註冊，任何 IP嘗試使用這些帳號則會被立即封鎖。使用小寫逗號分隔項目。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1673
msgid "reCAPTCHA settings"
msgstr "reCAPTCHA設定"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1684
msgid "Site key"
msgstr "網站金鑰"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1688
msgid "Secret key"
msgstr "密鑰"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1698
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress registration form"
msgstr "為 WordPress註冊表單啟用 reCAPTCHA"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1707
msgid "Lost password form"
msgstr "忘記密碼表單"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1717
msgid "Login form"
msgstr "登入表單"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1718
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress login form"
msgstr "為 WordPress登入表單啟用 reCAPTCHA"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1674
msgid "Before you can start using reCAPTCHA, you have to obtain Site key and Secret key on the Google website"
msgstr "在開始使用 reCAPTCHA前，你必須在 Google網站取得網站金鑰與密鑰。"

#: cerber-lab.php:907 admin/cerber-admin-settings.php:2094
msgid "Know more"
msgstr "了解更多"

#: cerber-common.php:2100
msgid "User created"
msgstr "已建立的使用者"

#: cerber-common.php:2103
msgid "User registered"
msgstr "已註冊的使用者"

#: cerber-common.php:2140 cerber-common.php:2241
msgid "reCAPTCHA verification failed"
msgstr "reCAPTCHA驗證失敗"

#: cerber-common.php:2141 cerber-common.php:2242
msgid "reCAPTCHA settings are incorrect"
msgstr "reCAPTCHA設定錯誤"

#: cerber-common.php:2145 cerber-common.php:2352
msgid "Attempt to access prohibited URL"
msgstr "嘗試存取禁止的網址"

#: cerber-common.php:2147 cerber-common.php:2354
msgid "Attempt to log in with prohibited username"
msgstr "嘗試登入禁止的使用者帳號"

#: admin/cerber-admin-settings.php:366
msgid "Cerber Lab connection"
msgstr "Cerber研究室連線"

#: admin/cerber-admin-settings.php:367
msgid "Send malicious IP addresses to the Cerber Lab"
msgstr "傳送惡意 IP位置到 Cerber研究室"

#: admin/cerber-admin-settings.php:372
msgid "Cerber Lab protocol"
msgstr "Cerber研究室通訊協定"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1579 admin/cerber-admin-settings.php:1697
msgid "Registration form"
msgstr "註冊表單"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1703
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce registration form"
msgstr "為 WooCommerce註冊表單啟用 reCAPTCHA"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1708
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress lost password form"
msgstr "為 WordPress忘記密碼表單啟用 reCAPTCHA"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1713
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce lost password form"
msgstr "為 WooCommerce忘記密碼表單啟用 reCAPTCHA"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1723
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce login form"
msgstr "為 WooCommerce登入表單啟用 reCAPTCHA"

#: cerber-common.php:2142 cerber-common.php:2243
msgid "Request to the Google reCAPTCHA service failed"
msgstr "發送請求至 Google reCAPTCHA服務失敗"

#: admin/cerber-dashboard.php:1192 admin/cerber-dashboard.php:1203
#: admin/cerber-dashboard.php:1216 admin/cerber-dashboard.php:2878
#: admin/cerber-dashboard.php:4894
msgid "View all"
msgstr "檢視全部"

#: admin/cerber-dashboard.php:2886
msgid "Recently locked out IP addresses"
msgstr "最近鎖定的 IP"

#: cerber-lab.php:905
msgid "OK, nail them all"
msgstr "好的，完成它們"

#: cerber-lab.php:906
msgid "NO, maybe later"
msgstr "不，也許稍後"

#: admin/cerber-dashboard.php:58 admin/cerber-dashboard.php:2332
#: admin/cerber-dashboard.php:3365 admin/cerber-dashboard.php:5642
msgid "Dashboard"
msgstr "控制台"

#: cerber-lab.php:903
msgid "Want to make WP Cerber even more powerful?"
msgstr "想讓 WP Cerber更好用嗎？"

#: cerber-lab.php:904
msgid "Allow WP Cerber to send locked out malicious IP addresses to Cerber Lab. This helps the plugin team to develop new algorithms for WP Cerber that will defend WordPress against new threats and botnets that are appearing  everyday. You can disable the sending in the plugin settings at any time."
msgstr "允許 WP Cerber傳送鎖定的惡意 IP至 Cerber研究室，這能協助外掛團隊開發新的演算法以協助 WP Cerber防護 WordPress面對每天出現的新威脅和殭屍網路。你能在任何時候從外掛的設定中停用傳送。"

#: cerber-load.php:6333 cerber-load.php:6334 admin/cerber-dashboard.php:4327
msgid "IP address"
msgstr "IP位置"

#: admin/cerber-dashboard.php:1076
msgid "User login"
msgstr "使用者登入"

#: admin/cerber-dashboard.php:1077 admin/cerber-dashboard.php:4333
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"

#: admin/cerber-dashboard.php:1509 admin/cerber-dashboard.php:4922
msgid "Export"
msgstr "匯出"

#: admin/cerber-dashboard.php:1562
msgid "Search for IP or username"
msgstr "搜尋 IP或帳號"

#: admin/cerber-dashboard.php:1573
msgid "Filter"
msgstr "篩選器"

#: admin/cerber-dashboard.php:58
msgid "Cerber Dashboard"
msgstr "Cerber控制台"

#: admin/cerber-dashboard.php:88
msgid "Cerber tools"
msgstr "Cerber工具"

#: cerber-load.php:6338 cerber-load.php:6339 admin/cerber-users.php:1078
msgid "User"
msgstr "使用者"

#: cerber-load.php:6348 cerber-load.php:6349
msgid "Search string"
msgstr "搜尋字串"

#: admin/cerber-admin-settings.php:395
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"

#: admin/cerber-admin-settings.php:396
msgid "if empty, the default format %s will be used"
msgstr "若未填寫，將會使用預設格式 %s"

#: admin/cerber-admin-settings.php:987
msgid "Push notifications"
msgstr "推播通知"

#: admin/cerber-admin-settings.php:836
msgid "Email notifications"
msgstr "Email通知"

#: admin/cerber-admin-settings.php:842 admin/cerber-admin-settings.php:1236
msgid "Use comma to specify multiple values"
msgstr "使用小寫逗號分隔多個值"

#: admin/cerber-admin-settings.php:80
msgid "All connected devices"
msgstr "全部連線的裝置"

#: admin/cerber-admin-settings.php:83
msgid "No devices found"
msgstr "未找到裝置"

#: admin/cerber-admin-settings.php:87
msgid "Not available"
msgstr "尚不可用"

#: cerber-common.php:2132
msgid "Password reset requested"
msgstr "密碼重設請求"

#: cerber-common.php:2355
msgid "Limit on failed reCAPTCHA verifications is reached"
msgstr "已達到 reCAPTCHA驗證失敗的限制"

#: admin/cerber-admin-settings.php:138
msgid "Apply limit login rules to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "套用登入限制規則至 IP存取白名單"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1692
msgid "Invisible reCAPTCHA"
msgstr "隱藏式 reCAPTCHA"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1693
msgid "Enable invisible reCAPTCHA"
msgstr "啟用隱藏式 reCAPTCHA"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1693
msgid "(do not enable it unless you get and enter the Site and Secret keys for the invisible version)"
msgstr "（除非你取得隱藏版並已輸入網站與密鑰否則不要啟用）"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1728
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress comment form"
msgstr "對 WordPress留言表單啟用 reCAPTCHA"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1743
msgid "Limit attempts"
msgstr "限制嘗試次數"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1744
msgid "Lock out IP address for %s minutes after %s failed attempts within %s minutes"
msgstr "鎖定 IP %s分鐘在 %s次嘗試登入失敗於 %s分鐘內"

#: admin/cerber-admin-settings.php:320
msgid "In the Citadel mode nobody is able to log in except IPs from the White IP Access List. Active user sessions will not be affected."
msgstr "在堡壘模式中除了 IP存取白名單中的 IP外，無人可登入。已開始的使用者通信將不受影響。"

#: admin/cerber-dashboard.php:1073 admin/cerber-dashboard.php:1477
msgid "Event"
msgstr "事件"

#: cerber-common.php:456
msgid "Spam comments denied"
msgstr "則已拒絕的垃圾留言"

#: cerber-common.php:458
msgid "Malicious IP addresses detected"
msgstr "次檢測到惡意 IP"

#: cerber-common.php:459
msgid "Lockouts occurred"
msgstr "次發生鎖定"

#: cerber-load.php:1910 cerber-load.php:1916 cerber-load.php:1921
#: cerber-load.php:1941 cerber-load.php:1946
msgid "You are not allowed to register."
msgstr "你不被允許註冊。"

#: cerber-common.php:2117
msgid "Spam comment denied"
msgstr "已拒絕垃圾留言"

#: cerber-common.php:2150
msgid "Attempt to log in denied"
msgstr "已拒絕登入嘗試"

#: cerber-common.php:2151
msgid "Attempt to register denied"
msgstr "已拒絕註冊嘗試"

#: cerber-common.php:453
msgid "Malicious activities mitigated"
msgstr "項已緩解的惡意活動"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1584 admin/cerber-admin-settings.php:1727
msgid "Comment form"
msgstr "留言表單"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1585
msgid "Protect comment form with bot detection engine"
msgstr "使用機器人檢測引擎防護留言表單"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1580
msgid "Protect registration form with bot detection engine"
msgstr "使用機器人檢測引擎防護註冊表單"

#: admin/cerber-dashboard.php:5835
msgid "Diagnostic"
msgstr "診斷"

#: admin/cerber-dashboard.php:5838
msgid "License"
msgstr "授權"

#: cerber-load.php:2274
msgid "Sorry, human verification failed."
msgstr "很抱歉，真人驗證失敗。"

#: cerber-common.php:2356
msgid "Bot activity is detected"
msgstr "已檢測到機器人活動"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1655
msgid "Comment processing"
msgstr "留言處理中"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1659
msgid "If a spam comment detected"
msgstr "若檢測到垃圾留言"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1664
msgid "Trash spam comments"
msgstr "回收桶垃圾留言"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1666
msgid "Move spam comments to trash after"
msgstr "移動垃圾留言至回收桶於"

#: cerber-common.php:2118
msgid "Spam form submission denied"
msgstr "禁止送出垃圾留言"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1594
msgid "Other forms"
msgstr "其他表單"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1595
msgid "Protect all forms on the website with bot detection engine"
msgstr "使用機器人檢測引擎防護網站全部表單"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1630
msgid "Safe mode"
msgstr "安全模式"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1631
msgid "Use less restrictive policies (allow AJAX)"
msgstr "使用較少限制的策略（允許 AJAX）"

#: admin/cerber-dashboard.php:253 admin/cerber-dashboard.php:1475
msgid "Country"
msgstr "國家"

#: admin/cerber-dashboard.php:68
msgid "Cerber Security Rules"
msgstr "Cerber安全性規則"

#: admin/cerber-dashboard.php:68 admin/cerber-dashboard.php:5759
msgid "Security Rules"
msgstr "安全性規則"

#: admin/cerber-dashboard.php:2166
msgid "Failed login attempts"
msgstr "已失敗的登入嘗試"

#: admin/cerber-dashboard.php:2082 admin/cerber-dashboard.php:2167
msgid "Registered"
msgstr "已註冊"

#: cerber-common.php:1858 admin/cerber-dashboard.php:2208
#: admin/cerber-users.php:1237
msgid "You"
msgstr "你"

#: cerber-common.php:457
msgid "Spam form submissions denied"
msgstr "次禁止傳送垃圾留言"

#: cerber-load.php:5028 cerber-load.php:6656
msgid "Getting Started Guide"
msgstr "開始導覽"

#: admin/cerber-dashboard.php:5761
msgid "Countries"
msgstr "國家"

#: admin/cerber-dashboard.php:4051
msgid "Permitted for one country"
msgid_plural "Permitted for %d countries"
msgstr[0] "允許一個國家\n"
"允許 %d個國家"

#: admin/cerber-dashboard.php:4062
msgid "No rule"
msgstr "無規則"

#: admin/cerber-dashboard.php:4228
msgid "Security rules have been updated"
msgstr "已更新安全性規則"

#. URI of the plugin
#: 
msgid "https://wpcerber.com"
msgstr "https://wpcerber.com"

#: cerber-common.php:2119
msgid "Form submission denied"
msgstr "已禁止傳送表單"

#: cerber-common.php:2120
msgid "Comment denied"
msgstr "已禁止留言"

#: cerber-common.php:2156
msgid "Request to REST API denied"
msgstr "已禁止 REST-API請求"

#: cerber-common.php:2191
msgid "Bot detected"
msgstr "已檢測到機器人"

#: cerber-load.php:4957 cerber-common.php:2192
msgid "Citadel mode is active"
msgstr "已啟用堡壘模式"

#: cerber-common.php:2195
msgid "Malicious activity detected"
msgstr "檢測到惡意活動"

#: cerber-common.php:2196
msgid "Blocked by country rule"
msgstr "已依據國家規則封鎖"

#: cerber-common.php:2197
msgid "Limit reached"
msgstr "已達到限制"

#: cerber-common.php:2198
msgid "Multiple suspicious activities"
msgstr "多重可疑活動"

#: cerber-common.php:2357
msgid "Multiple suspicious activities were detected"
msgstr "檢測到多重可疑活動"

#: admin/cerber-admin-settings.php:534
msgid "Specify REST API namespaces to be allowed if REST API is disabled. One string per line."
msgstr "若停用 REST API，則允許使用 REST API命名空間。一行一個字串。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:672
msgid "Registration limit"
msgstr "註冊限制"

#: admin/cerber-admin-settings.php:783
msgid "by date of registration"
msgstr "依據註冊日期"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1645
msgid "Query whitelist"
msgstr "字串白名單"

#: admin/cerber-dashboard.php:4031
msgid "Start typing here to find a country"
msgstr "在這裡輸入以尋找國家"

#: admin/cerber-dashboard.php:4148
msgid "Click on a country name to add it to the list of selected countries"
msgstr "點選國家名稱以新增至選取的國家至清單"

#: admin/cerber-dashboard.php:4180
msgid "Submit forms"
msgstr "傳送表單"

#: admin/cerber-dashboard.php:4181
msgid "Post comments"
msgstr "發布留言"

#: admin/cerber-dashboard.php:4179
msgid "Register on the website"
msgstr "註冊此網站"

#: admin/cerber-dashboard.php:4182
msgid "Use XML-RPC"
msgstr "使用 XML-RPC"

#: admin/cerber-dashboard.php:4183
msgid "Use REST API"
msgstr "使用 REST API"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1661
msgid "Deny it completely"
msgstr "完整拒絕"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1661
msgid "Mark it as spam"
msgstr "標記為垃圾留言"

#: admin/cerber-dashboard.php:3366
msgid "Main settings"
msgstr "主設定"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2593 admin/cerber-admin-settings.php:2594
msgid "If you use a caching plugin, you have to add your new login URL to the list of pages not to cache."
msgstr "若你有使用快取外掛，你必須將新的登入網址加入至不快取的清單中。"

#: cerber-load.php:5050 cerber-load.php:5058
msgid "To change reporting settings visit"
msgstr "要變更報告設定請前往"

#: cerber-load.php:5105
msgid "Your login page:"
msgstr "你的登入頁面："

#: cerber-load.php:5112
msgid "Your license is valid until"
msgstr "你的授權有效至"

#: cerber-load.php:5681
msgid "Activity details"
msgstr "活動詳細資訊"

#: admin/cerber-admin-settings.php:879 admin/cerber-admin-settings.php:2442
#: admin/cerber-admin-settings.php:2489
msgid "Click to send now"
msgstr "點選此處立即傳送"

#: admin/cerber-dashboard.php:4054
msgid "Not permitted for one country"
msgid_plural "Not permitted for %d countries"
msgstr[0] "不允許一個國家\n"
"不允許 %d個國家"

#: admin/cerber-dashboard.php:4152
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are permitted to %s, other countries are not permitted to"
msgstr "允許選擇的國家 %s，其他國家則不允許"

#: admin/cerber-dashboard.php:4155
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are not permitted to %s, other countries are permitted to"
msgstr "不允許選擇的國家 %s，其他國家則允許"

#: cerber-load.php:5632
msgid "Weekly Report"
msgstr "每周報告"

#: admin/cerber-admin-settings.php:281
msgid "Use 404 template from the active theme"
msgstr "從啟用的布景主題中使用 404樣板"

#: admin/cerber-admin-settings.php:282
msgid "Display simple 404 page"
msgstr "顯示簡潔 404頁面"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1646
msgid "Enter a part of query string or query path to exclude a request from inspection by the engine. One item per line."
msgstr "要從請求檢驗中排除請輸入部分查詢字串或查詢的目錄。一行一個項目。"

#: cerber-load.php:5276
msgid "Your last sign-in was %s from %s"
msgstr "你上次登入於 %s 來自 %s"

#: admin/cerber-dashboard.php:394
msgid "Optional comment for this entry"
msgstr "此項目的額外的註解"

#: admin/cerber-dashboard.php:416
msgid "You cannot add your IP address or network"
msgstr "你不能新增自己的 IP或網路"

#: admin/cerber-admin-settings.php:687 admin/cerber-admin-settings.php:752
msgid "To specify a REGEX pattern wrap a pattern in two forward slashes."
msgstr "要使用正規表示法請將整行包含於兩個斜線中。"

#: admin/cerber-dashboard.php:60
msgid "Cerber Traffic Inspector"
msgstr "Cerber流量檢驗"

#: admin/cerber-dashboard.php:60 admin/cerber-dashboard.php:2295
#: admin/cerber-dashboard.php:5713
msgid "Traffic Inspector"
msgstr "流量檢驗"

#: admin/cerber-dashboard.php:2334 admin/cerber-users.php:1271
msgid "Traffic"
msgstr "流量"

#: admin/cerber-dashboard.php:4830
msgid "Request"
msgstr "請求"

#: admin/cerber-dashboard.php:4832 admin/cerber-users.php:1083
msgid "Host Info"
msgstr "主機資訊"

#: admin/cerber-dashboard.php:4833
msgid "User Agent"
msgstr "使用者代理"

#: admin/cerber-dashboard.php:4899
msgid "Form submissions"
msgstr "表單傳送"

#: admin/cerber-dashboard.php:4900
msgid "Page Not Found"
msgstr "沒有符合條件的頁面"

#: admin/cerber-dashboard.php:4907
msgid "Longer than"
msgstr "長於"

#: admin/cerber-dashboard.php:4930
msgid "Refresh"
msgstr "更新"

#: cerber-common.php:337
msgid "Check for requests"
msgstr "檢查請求"

#: admin/cerber-dashboard.php:5006
msgid "Not specified"
msgstr "未指定"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1188
msgid "Logging mode"
msgstr "記錄模式"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1191
msgid "Logging disabled"
msgstr "已停用記錄"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1193
msgid "Smart"
msgstr "智慧型"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1194
msgid "All traffic"
msgstr "全部流量"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1234
msgid "Mask these form fields"
msgstr "隱藏這些表單欄位"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1275
msgid "milliseconds"
msgstr "毫秒"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1229
msgid "Save request fields"
msgstr "儲存請求欄位"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1274
msgid "Page generation time threshold"
msgstr "頁面建立時間門檻"

#: admin/cerber-dashboard.php:2294
msgid "enabled"
msgstr "已啟用"

#: admin/cerber-dashboard.php:2299
msgid "no connection"
msgstr "無連線"

#: admin/cerber-dashboard.php:2066
msgid "Last seen"
msgstr "上次檢視"

#: cerber-load.php:4821
msgid "We're sorry, you are not allowed to proceed"
msgstr "很抱歉，你不被允許繼續"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1137
msgid "Request whitelist"
msgstr "請求白名單"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1141
msgid "Enter a request URI to exclude the request from inspection. One item per line."
msgstr "從檢驗中輸入要排除的 URI請求，一行一個項目。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1242
msgid "Save request headers"
msgstr "儲存請求標頭"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1264
msgid "Save $_SERVER"
msgstr "儲存 $_SERVER"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1254
msgid "Save request cookies"
msgstr "儲存請求 cookies"

#: admin/cerber-admin-settings.php:453
msgid "Protect admin scripts"
msgstr "管理員語法防護"

#: admin/cerber-admin-settings.php:454
msgid "Block unauthorized access to load-scripts.php and load-styles.php"
msgstr "封鎖對 load-scripts.php和 load-styles.php 的未授權存取"

#: cerber-common.php:3867
msgid "Unable to create the directory"
msgstr "無法建立資料夾"

#: cerber-common.php:3873
msgid "Destination folder access denied"
msgstr "已禁止存取目的地目錄"

#: cerber-common.php:3876
msgid "File not found"
msgstr "找不到檔案"

#: cerber-common.php:3879
msgid "Unable to copy the file"
msgstr "無法複製檔案"

#: cerber-common.php:3888
msgid "Unable to delete the file"
msgstr "無法刪除檔案"

#: admin/cerber-admin-settings.php:107
msgid "Load security engine"
msgstr "載入安全引擎"

#: admin/cerber-admin-settings.php:110
msgid "Legacy mode"
msgstr "傳統模式"

#: admin/cerber-admin-settings.php:111
msgid "Standard mode"
msgstr "標準模式"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2560
msgid "Plugin initialization mode has not been changed"
msgstr "已變更外掛初始化模式"

#: cerber-common.php:2154
msgid "File upload denied"
msgstr "已禁止上傳檔案"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1141 admin/cerber-admin-settings.php:1217
msgid "To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "要使用正規表示法請將整行包含於大括弧中。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:96
msgid "Be careful about enabling these options."
msgstr "請小心使用這些設定。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:96
msgid "If you forget your Custom login URL, you will be unable to log in."
msgstr "如果你忘記自訂登入網址，將無法登入。"

#: admin/cerber-dashboard.php:73 admin/cerber-dashboard.php:5774
msgid "Site Integrity"
msgstr "網站完整性"

#: cerber-scanner.php:1782 admin/cerber-dashboard.php:2319
#: admin/cerber-dashboard.php:2321 admin/cerber-admin-settings.php:766
#: admin/cerber-admin-settings.php:1125 admin/cerber-admin-settings.php:1170
#: admin/cerber-admin-settings.php:1322 admin/cerber-admin-settings.php:1331
#: admin/cerber-admin-settings.php:1814 admin/cerber-users.php:20
#: admin/cerber-users.php:499 admin/cerber-users.php:513
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"

#: cerber-scanner.php:1104 admin/cerber-dashboard.php:2320
msgid "Quick Scan"
msgstr "快速掃描"

#: cerber-scanner.php:1104 admin/cerber-dashboard.php:2322
msgid "Full Scan"
msgstr "完整掃描"

#: cerber-common.php:2190 cerber-common.php:2199
msgid "Denied"
msgstr "已禁止"

#: admin/cerber-admin-settings.php:137 admin/cerber-admin-settings.php:697
#: admin/cerber-admin-settings.php:722 admin/cerber-admin-settings.php:1131
#: admin/cerber-admin-settings.php:1640 admin/cerber-admin-settings.php:1738
msgid "Use White IP Access List"
msgstr "使用 IP存取白名單"

#: admin/cerber-admin-settings.php:215
msgid "Disable dashboard redirection"
msgstr "停用控制台重定向"

#: admin/cerber-admin-settings.php:216
msgid "Disable automatic redirection to the login page when /wp-admin/ is requested by an unauthorized request"
msgstr "停用來自未認證的 /wp-admin/直接請求，會自動重定向至登入頁面的功能。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1314
msgid "Scanner settings"
msgstr "掃描設定"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1354
msgid "Custom signatures"
msgstr "自訂簽章"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1358
msgid "Specify custom PHP code signatures. One item per line. To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "指定自訂 PHP代碼簽章。一行一個項目。要使用正規表示法請將整行包含於大括弧中。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1345
msgid "Unwanted file extensions"
msgstr "不需要的檔案副檔名"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1351
msgid "Specify file extensions to search for. Full scan only. Use comma to separate items."
msgstr "只能在完整掃描，指定搜尋的檔案副檔名。使用小寫逗號分隔項目。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1361
msgid "Directories to exclude"
msgstr "排除資料夾"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1390
msgid "Delete quarantined files after"
msgstr "刪除隔離區檔案於"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1404
msgid "Launch Quick Scan"
msgstr "執行快速掃描"

#: cerber-scanner.php:1783
msgid "Every hour"
msgstr "每小時"

#: cerber-scanner.php:1784
msgid "Every 3 hours"
msgstr "每 3小時"

#: cerber-scanner.php:1785
msgid "Every 6 hours"
msgstr "每 6小時"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1409
msgid "Launch Full Scan"
msgstr "執行完整掃描"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1424 admin/cerber-admin-settings.php:1471
msgid "Low severity"
msgstr "低嚴重性"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1425 admin/cerber-admin-settings.php:1472
msgid "Medium severity"
msgstr "中度嚴重性"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1426 admin/cerber-admin-settings.php:1473
msgid "High severity"
msgstr "高嚴重性"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1421
msgid "Report an issue if any of the following is true"
msgstr "若符合以下則報告問題"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1430
msgid "Send email report"
msgstr "傳送報告郵件"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1433
msgid "After every scan"
msgstr "於每次掃描後"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1434
msgid "If any changes in scan results occurred"
msgstr "如果在掃描結果中有發生任何變更"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1439
msgid "Include file sizes"
msgstr "包含檔案容量"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1443
msgid "Include scan errors"
msgstr "包含掃描錯誤"

#: admin/cerber-dashboard.php:5776
msgid "Security Scanner"
msgstr "安全性掃描"

#: admin/cerber-dashboard.php:5778
msgid "Scheduling"
msgstr "排程"

#: admin/cerber-admin.php:173
msgid "Currently a scheduled scan in progress. Please wait until it is finished."
msgstr "目前已有排定的掃描進行中，請稍候至其完成。"

#: admin/cerber-admin.php:177
msgid "Previous scan started %s has not been completed. Continue scanning?"
msgstr "上次掃描開始於 %s且並未完成，要繼續嗎？"

#: admin/cerber-admin.php:72
msgid "It seems this website has never been scanned. To start scanning click the button below."
msgstr "網站似乎還沒有掃描過，要開始掃描請點選已下按鈕。"

#: admin/cerber-admin.php:186
msgid "Start Quick Scan"
msgstr "開始快速掃描"

#: admin/cerber-admin.php:187
msgid "Start Full Scan"
msgstr "開始完整掃描"

#: admin/cerber-admin.php:188
msgid "Stop Scanning"
msgstr "停止掃描"

#: admin/cerber-admin.php:189
msgid "Continue Scanning"
msgstr "繼續掃描"

#: admin/cerber-dashboard.php:1532 admin/cerber-tools.php:452
#: admin/cerber-admin.php:225 admin/cerber-admin.php:738
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: cerber-scanner.php:1677
msgid "Verified"
msgstr "已驗證"

#: cerber-scanner.php:1684
msgid "Integrity data not found"
msgstr "找不到完整性資料"

#: cerber-scanner.php:1685
msgid "Unable to check the integrity of the plugin due to a network error"
msgstr "由於網路錯誤以致無法檢查外掛完整性"

#: cerber-scanner.php:1686
msgid "Unable to check the integrity of WordPress files due to a network error"
msgstr "由於網路錯誤以致無法檢查 WordPress檔案完整性"

#: cerber-scanner.php:1687
msgid "Unable to check the integrity of the theme due to a network error"
msgstr "由於網路錯誤以致無法檢查佈景主題完整性"

#: cerber-scanner.php:1692
msgid "Unable to process file"
msgstr "無法處理檔案"

#: cerber-scanner.php:1693 cerber-scanner.php:4864
msgid "Unable to open file"
msgstr "無法開啟檔案"

#: cerber-scanner.php:1695 cerber-scanner.php:1739
msgid "Checksum mismatch"
msgstr "校驗碼不符合"

#: cerber-scanner.php:1698
msgid "Suspicious code found"
msgstr "發現可疑代碼"

#: cerber-scanner.php:1700
msgid "Unattended suspicious file"
msgstr "無關聯的可疑檔案"

#: cerber-scanner.php:1701
msgid "Executable code found"
msgstr "發現可執行代碼"

#: cerber-scanner.php:1707
msgid "Unwanted file extension"
msgstr "不需要的檔案副檔名"

#: cerber-scanner.php:1710
msgid "New file"
msgstr "新的檔案"

#: cerber-scanner.php:2540
msgid "Custom signature found"
msgstr "發現自訂簽章"

#: cerber-scanner.php:3888
msgid "Parsing the list of files"
msgstr "解析檔案清單中"

#: cerber-scanner.php:3889
msgid "Checking for new and modified files"
msgstr "檢查新增檔案和檔案修改中"

#: cerber-scanner.php:3890
msgid "Verifying the integrity of WordPress"
msgstr "驗證 WordPress完整性中"

#: cerber-scanner.php:3892
msgid "Verifying the integrity of the plugins"
msgstr "驗證外掛完整性中"

#: cerber-scanner.php:3894
msgid "Verifying the integrity of the themes"
msgstr "驗證佈景主題完整性中"

#: cerber-scanner.php:3896
msgid "Searching for malicious code"
msgstr "搜尋惡意代碼中"

#: cerber-scanner.php:3897
msgid "Finalizing the scan"
msgstr "即將完成掃描"

#: admin/cerber-admin.php:108
msgid "Files to scan"
msgstr "檔案掃描"

#: admin/cerber-admin.php:115
msgid "Critical issues"
msgstr "嚴重問題"

#: cerber-scanner.php:5133 admin/cerber-admin.php:115
msgid "Issues total"
msgstr "問題總數"

#: cerber-scanner.php:5174
msgid "To view full report visit"
msgstr "檢視完整報告請前往"

#: cerber-load.php:5055
msgid "Scanner Report"
msgstr "掃描報告"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1319
msgid "Monitor new files"
msgstr "監控新檔案"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1328
msgid "Monitor modified files"
msgstr "監控檔案變更"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1435
msgid "If new issues found"
msgstr "如果發現新的問題"

#: cerber-scanner.php:1705 cerber-scanner.php:1747 cerber-scanner.php:2695
msgid "Suspicious directives found"
msgstr "發現可疑指令"

#: cerber-scanner.php:2693
msgid "Suspicious code instruction found"
msgstr "發現可疑代碼判斷指令"

#: cerber-scanner.php:2694
msgid "Suspicious code signatures found"
msgstr "發現可疑代碼判斷簽章"

#: cerber-scanner.php:2697
msgid "To solve this issue you have to reinstall %s or update it to the latest version."
msgstr "要解決此問題你必須重新安裝 %s或更新至最新版。"

#: cerber-scanner.php:2698
msgid "Please upload a reference ZIP archive"
msgstr "請上傳 ZIP格式的參考來源"

#: cerber-scanner.php:2699
msgid "Resolve issue"
msgstr "解決問題"

#: admin/cerber-admin.php:249
msgid "We have not found any integrity data to verify"
msgstr "我們沒有發現任何完整性資料可驗證"

#: admin/cerber-admin.php:251
msgid "You have to upload a ZIP archive from which you've installed it. This enables the security scanner to verify the integrity of the code and detect malware."
msgstr "你必須上傳已安裝的 ZIP檔案，這會啟動安全性掃描以驗證代碼完整性與惡意軟體。"

#: cerber-scanner.php:5000
msgid "Full Scan Report"
msgstr "完整掃描報告"

#: cerber-scanner.php:5000
msgid "Quick Scan Report"
msgstr "快速掃描報告"

#: cerber-scanner.php:5116
msgid "Files scanned"
msgstr "已掃描的檔案"

#: admin/cerber-dashboard.php:376 admin/cerber-dashboard.php:1853
#: admin/cerber-dashboard.php:1910 admin/cerber-dashboard.php:2120
msgid "Check for activities"
msgstr "檢查活動"

#: admin/cerber-dashboard.php:2104
msgid "Activated"
msgstr "已啟用"

#: cerber-common.php:2165
msgid "Malicious request denied"
msgstr "已拒絕的惡意請求"

#: cerber-common.php:2179
msgid "User activated"
msgstr "已啟用的使用者"

#: cerber-common.php:2201
msgid "Suspicious number of fields"
msgstr "可疑的欄位數量"

#: cerber-common.php:2202
msgid "Suspicious number of nested values"
msgstr "可疑的巢狀值數量"

#: cerber-common.php:2203 cerber-common.php:2359
msgid "Malicious code detected"
msgstr "檢測到惡意代碼"

#: cerber-common.php:2360
msgid "Attempt to upload a file with malicious code"
msgstr "嘗試上傳有惡意代碼的檔案"

#: cerber-common.php:2704
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"

#: cerber-scanner.php:1683 cerber-scanner.php:1746
msgid "Vulnerability found"
msgstr "發現弱點"

#: cerber-scanner.php:1688
msgid "Unable to check the integrity due to a DB error"
msgstr "由於資料庫錯誤導致無法檢查正確性"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1399
msgid "Automated recurring scan schedule"
msgstr "自動重複掃描排程"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1416
msgid "Scan results reporting"
msgstr "掃描結果報告"

#: admin/cerber-dashboard.php:1213
msgid "Suspicious activity"
msgstr "可疑活動"

#: admin/cerber-dashboard.php:4896
msgid "Errors"
msgstr "錯誤"

#. Description of the plugin
#: 
msgid "Defends WordPress against hacker attacks, spam, trojans, and viruses. Malware scanner and integrity checker. Hardening WordPress with a set of comprehensive security algorithms. Spam protection with a sophisticated bot detection engine and reCAPTCHA. Tracks user and intruder activity with powerful email, mobile and desktop notifications."
msgstr "使用惡意軟體掃描器和完整性檢查工具，防護 WordPress來自駭客攻擊、垃圾留言、木馬和病毒。透過一套安全演算法讓 WordPress更堅固，以及尖端機器人檢測引擎和 reCAPTCHA進行垃圾留言防護。還能使用電子郵件、行動裝置、桌面通知追蹤使用者和入侵者活動。"

#: cerber-load.php:392
msgid "You have exceeded the number of allowed login attempts. Please try again in %d minutes."
msgstr "你已達到嘗試登入的限制次數，請在 %d分鐘後重試。"

#: cerber-common.php:2584
msgctxt "Preposition of a period of time like: in 6 hours"
msgid "in %s"
msgstr "於 %s"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2431 admin/cerber-admin-settings.php:2479
msgctxt "preposition of time like: at 11:00"
msgid "at"
msgstr "於"

#: admin/cerber-dashboard.php:5781
msgid "Quarantine"
msgstr "隔離區"

#: admin/cerber-admin.php:80
msgid "Started"
msgstr "已開始"

#: admin/cerber-admin.php:84
msgid "Finished"
msgstr "已完成"

#: admin/cerber-admin.php:92
msgid "Performance"
msgstr "效能"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:344
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "弱點"

#: cerber-scanner.php:1743
msgid "New files"
msgstr "新的檔案"

#: cerber-scanner.php:1742
msgid "Changed files"
msgstr "已變更的檔案"

#: cerber-scanner.php:1741
msgid "Unwanted extensions"
msgstr "不需要的檔案副檔名"

#: cerber-scanner.php:1740
msgid "Unattended files"
msgstr "無關聯的檔案"

#: admin/cerber-admin.php:108 admin/cerber-admin.php:759
msgid "Scanned"
msgstr "已掃描"

#: admin/cerber-admin.php:704
msgid "There are no files in the quarantine at the moment."
msgstr "目前沒有檔案在隔離區。"

#: admin/cerber-admin.php:741
msgid "Restore"
msgstr "復原"

#: admin/cerber-admin.php:761
msgid "Automatic deletion"
msgstr "自動刪除"

#: admin/cerber-admin.php:762 admin/cerber-admin.php:917
#: admin/cerber-admin.php:1389
msgid "Size"
msgstr "容量"

#: admin/cerber-admin.php:763 admin/cerber-admin.php:918
msgid "File"
msgstr "檔案"

#: admin/cerber-admin.php:851
msgid "The file has been restored to its original location."
msgstr "此檔案已被還原至原始位置。"

#: admin/cerber-dashboard.php:2335
msgid "Integrity"
msgstr "完整性"

#: cerber-common.php:2153
msgid "Attempt to upload malicious file denied"
msgstr "已拒絕嘗試上傳惡意檔案"

#: cerber-load.php:8811
msgid "Awesome!"
msgstr "太棒了！"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1459
msgid "Automatic cleanup of malware and suspicious files"
msgstr "自動清理惡意和可疑檔案"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1560
msgid "Files in the sessions directory"
msgstr "通信資料夾中的檔案"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1537
msgid "Files in these directories"
msgstr "檔案位於這些資料夾"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1547
msgid "Files with these extensions"
msgstr "這些副檔名的檔案"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1553
msgid "Use comma to separate items."
msgstr "使用小寫逗號分隔項目。"

#: admin/cerber-dashboard.php:5779
msgid "Cleaning up"
msgstr "清理中"

#: cerber-scanner.php:1699
msgid "Malicious code found"
msgstr "發現惡意代碼"

#: cerber-scanner.php:2690
msgid "This file contains executable code and may contain obfuscated malware. If this file is a part of a theme or a plugin, it must be located in the theme or the plugin folder. No exception, no excuses."
msgstr "此檔案具有可執行代碼且包含混淆的惡意軟體，如果此檔案為佈景主題或外掛的一部分，則它必須存在於各自的目錄中。沒有例外，沒有藉口。"

#: cerber-scanner.php:2691
msgid "The scanner recognizes this file as \"ownerless\" or \"not bundled\" because it does not belong to any known part of the website and should not be here."
msgstr "由於此檔案不屬於網站任何已知的部份且不應存在於該處，掃描器辨識此檔案為「無人擁有」或「無關聯的」。"

#: cerber-scanner.php:2692
msgid "It may remain after upgrading to a newer version of %s. It also may be a piece of obfuscated malware. In a rare case it might be a part of a custom-made (bespoke) plugin or theme."
msgstr "這可能是在升級至新版 %s後所遺留，也可能是惡意軟體混淆的一部分。在極少數的情況下，這也可能是自訂（客製化）的外掛或佈景主題的一部分。"

#: cerber-scanner.php:2696
msgid "The contents of the file have been changed and do not match what exists in the official WordPress repository or a reference file you have uploaded earlier. The file may have been altered by malware, infected by a virus or has been tampered with."
msgstr "包含的檔案內容已經被修改且不符合 WordPress官方現存的資料庫或你先前上傳的參考檔案。這些檔案可能已經被惡意軟體替換、病毒感染或竄改。"

#: cerber-scanner.php:5061
msgid "Deleted"
msgstr "已刪除"

#: cerber-scanner.php:5157
msgid "Automatically moved to quarantine"
msgstr "自動移至隔離區"

#: cerber-common.php:2204
msgid "Suspicious SQL code detected"
msgstr "檢測到可疑 SQL代碼"

#: admin/cerber-dashboard.php:2316
msgctxt "Example: Last malware scan: 23 Jan 2018"
msgid "Last malware scan"
msgstr "上次惡意軟體掃描"

#: admin/cerber-dashboard.php:5715
msgid "Live Traffic"
msgstr "即時流量"

#: admin/cerber-admin-settings.php:471
msgid "Disable PHP in uploads"
msgstr "禁止上傳 PHP"

#: admin/cerber-admin-settings.php:482
msgid "Disable PHP error displaying"
msgstr "停用顯示 PHP錯誤"

#: admin/cerber-dashboard.php:5780
msgid "Ignore List"
msgstr "忽略清單"

#: admin/cerber-admin.php:228
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"

#. For translators
#: admin/cerber-admin.php:875
msgid "Apply"
msgstr "套用"

#: admin/cerber-admin.php:915
msgid "Added"
msgstr "已新增"

#: admin/cerber-admin.php:876 admin/cerber-admin.php:903
msgid "Remove from the list"
msgstr "從清單中移除"

#: admin/cerber-admin.php:877
msgid "User Insights"
msgstr "使用者洞察"

#: admin/cerber-admin.php:878
msgid "Traffic Insights"
msgstr "流量洞察"

#: admin/cerber-admin.php:879
msgid "Activity Insights"
msgstr "活動洞察"

#: admin/cerber-dashboard.php:3548
msgid "Are you sure you want to delete selected files?"
msgstr "你確認要刪除選取的檔案嗎？"

#: admin/cerber-dashboard.php:3549
msgid "These files have been moved to the quarantine"
msgstr "已移動這些檔案至隔離區"

#: admin/cerber-dashboard.php:3552
msgid "Do you want to add selected files to the ignore list?"
msgstr "你想要新增選取的檔案至忽略清單嗎？"

#: admin/cerber-dashboard.php:3553
msgid "These files have been added to the ignore list"
msgstr "已加入這些檔案至忽略清單"

#: admin/cerber-dashboard.php:3555
msgid "Some errors occurred"
msgstr "發生某些錯誤"

#: admin/cerber-dashboard.php:3556
msgid "All files have been processed"
msgstr "已處理全部檔案"

#: admin/cerber-dashboard.php:5606 admin/cerber-dashboard.php:6121
msgid "Know more about all advantages at"
msgstr "了解完整優點於"

#: cerber-common.php:2205
msgid "Suspicious JavaScript code detected"
msgstr "檢測到可疑 Javascript代碼"

#: admin/cerber-admin.php:774
msgid "All scans"
msgstr "全部掃描"

#: admin/cerber-admin.php:881
msgid "The list is empty."
msgstr "清單無資料。"

#: admin/cerber-admin.php:720
msgid "No files match the specified filter."
msgstr "無檔案符合指定的篩選器。"

#: admin/cerber-admin.php:720
msgid "Click here to see the full list of files"
msgstr "點選此處檢視完整檔案清單"

#: admin/cerber-dashboard.php:1074
msgid "Additional Details"
msgstr "額外資訊"

#: admin/cerber-dashboard.php:4334
msgid "Page generation time"
msgstr "頁面建立時間"

#: admin/cerber-dashboard.php:6315
msgid "Log In"
msgstr "登入"

#: admin/cerber-dashboard.php:6316
msgid "Log Out"
msgstr "登出"

#: admin/cerber-dashboard.php:6317
msgid "Register"
msgstr "註冊"

#: admin/cerber-dashboard.php:6320
msgid "WooCommerce Log In"
msgstr "登入 WooCommerce"

#: admin/cerber-dashboard.php:6321
msgid "WooCommerce Log Out"
msgstr "登出 WooCommerce"

#: cerber-common.php:2193
msgid "IP address is locked out"
msgstr "已鎖定 IP"

#: cerber-common.php:2363
msgid "Multiple suspicious requests"
msgstr "多重可疑請求"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1117
msgid "Traffic Inspection"
msgstr "流量檢驗"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1126 admin/cerber-admin-settings.php:1171
msgid "Maximum compatibility"
msgstr "最佳相容性"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1127 admin/cerber-admin-settings.php:1172
msgid "Maximum security"
msgstr "最強安全性"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1162
msgid "Erroneous Request Shielding"
msgstr "錯誤請求防護"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1269
msgid "Save software errors"
msgstr "儲存軟體錯誤"

#: cerber-scanner.php:3883
msgid "Preparing for the scan"
msgstr "掃描準備中"

#: cerber-common.php:2206
msgid "Blocked by administrator"
msgstr "由管理員封鎖"

#: cerber-load.php:396
msgid "You are not allowed to log in"
msgstr "你不被允許登入"

#: admin/cerber-users.php:55
msgid "Block User"
msgstr "封鎖使用者"

#: admin/cerber-users.php:59 admin/cerber-users.php:65
msgid "User is not permitted to log into the website"
msgstr "使用者不允許登入此網站"

#: admin/cerber-admin-settings.php:729 admin/cerber-users.php:76
msgid "User Message"
msgstr "使用者訊息"

#: admin/cerber-users.php:78
msgid "An optional message for this user"
msgstr "給此使用者的額外訊息"

#: admin/cerber-users.php:176
msgid "Blocked Users"
msgstr "已封鎖的使用者"

#: admin/cerber-admin-settings.php:434
msgid "Block access to user pages like /?author=n"
msgstr "封鎖使用者頁面存取，如 /?author=n"

#: admin/cerber-admin-settings.php:499
msgid "Access to WordPress REST API"
msgstr "存取 WordPress REST API"

#: admin/cerber-admin-settings.php:515
msgid "Block access to WordPress REST API except any of the following"
msgstr "除了以下規則外，封鎖其他對 WordPress REST API的存取"

#: admin/cerber-admin-settings.php:525
msgid "Allow REST API for these roles"
msgstr "允許這些角色使用 REST API"

#: admin/cerber-admin-settings.php:530
msgid "Allow these namespaces"
msgstr "允許這些命名空間"

#: admin/cerber-admin-settings.php:99
msgid "These restrictions do not apply to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "這些限制將不會套用至 IP存取白名單中的 IP位置"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2396
msgid "Select one or more roles"
msgstr "選擇一個或多個角色"

#: admin/cerber-dashboard.php:1561 admin/cerber-users.php:1126
msgid "Filter by registered user"
msgstr "根據已註冊的使用者篩選"

#: admin/cerber-admin-settings.php:716
msgid "Authorized users only"
msgstr "僅已驗證的使用者"

#: admin/cerber-admin-settings.php:717
msgid "Only registered and logged in website users have access to the website"
msgstr "僅允許註冊和登入網站的使用者存取此網站"

#: cerber-settings.php:535
msgid "Only registered and logged in users are allowed to view this website"
msgstr "僅允許註冊和登入的使用者檢視此網站"

#: admin/cerber-admin-settings.php:736
msgid "Redirect to URL"
msgstr "重定向至網址"

#: admin/cerber-dashboard.php:5837
msgid "Changelog"
msgstr "變更記錄"

#: admin/cerber-dashboard.php:859
msgid "Default settings have been loaded"
msgstr "已載入預設設定值"

#: admin/cerber-dashboard.php:4038
msgid "Save all rules"
msgstr "儲存全部規則"

#: cerber-common.php:2182
msgid "Invalid master credentials"
msgstr "不正確的主憑證"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1758
msgid "Return to the website list"
msgstr "回到網站清單"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1762
msgid "Show \"Switched to\" notification"
msgstr "顯示「切換至」通知"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1766
msgid "Add @ site to the page title"
msgstr "在頁面標題新增 @網站"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1384 admin/cerber-admin-settings.php:1792
#: admin/cerber-admin-settings.php:1820
msgid "Enable diagnostic logging"
msgstr "啟用記錄診斷"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1804
msgid "Limit access by IP address"
msgstr "根據 IP限制存取"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1809
msgid "Access to this website"
msgstr "存取此網站"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1812
msgid "Full access mode"
msgstr "完整存取模式"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1813
msgid "Read-only mode"
msgstr "唯讀模式"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1835
msgid "The full access mode requires the PRO version of WP Cerber"
msgstr "完整的存取模式需要進階版的 WP Cerber"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:48
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:52
msgid "Malware Scan"
msgstr "惡意軟體掃描"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:57 nexus/cerber-nexus-manager.php:517
msgid "Notes"
msgstr "備註"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:248 admin/cerber-users.php:1192
msgid "Search results for:"
msgstr "搜尋結果："

#: nexus/cerber-nexus-list.php:286
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:292
msgid "Switch to"
msgstr "切換至"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:425
msgid "No websites configured."
msgstr "無已設定的網站。"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:425
msgid "Add a new one"
msgstr "新增"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:480
msgid "Website Properties"
msgstr "網站屬性"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:490
msgid "Website URL"
msgstr "網站網址"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:495
msgid "Display as"
msgstr "顯示為"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:525
msgid "Website Owner"
msgstr "網站擁有者"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:541
msgid "Phone"
msgstr "電話"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:549
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:695
msgid "The website you are trying to add is already in the list"
msgstr "嘗試加入的網站已在清單中"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:704
msgid "The website has been added successfully"
msgstr "已成功加入此網站"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:705
msgid "Click to edit"
msgstr "點選以編輯"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:706
msgid "Switch to the Dashboard"
msgstr "切換至控制台"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:709
msgid "Keep in mind: You have added the website that does not support SSL encryption. This may lead to data leakage."
msgstr "請牢記：你已經新增不支援 SSL加密的網站，這可能導致資料洩漏。"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:828
msgid "Website has been deleted"
msgid_plural "%s websites have been deleted"
msgstr[0] "網站已刪除\n"
"%s 個網站已刪除"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:1078
msgid "You have switched to %s"
msgstr "你已被切換至 %s"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:1304
msgid "You are here:"
msgstr "你在此處："

#: nexus/cerber-nexus.php:93 nexus/cerber-nexus.php:103
#: nexus/cerber-nexus-manager.php:1307
msgid "My Websites"
msgstr "我的網站"

#: nexus/cerber-nexus.php:75
msgid "To proceed, please select the mode for this website"
msgstr "若要繼續，請對此網站選擇一個模式"

#: nexus/cerber-nexus.php:143
msgid "Secret Access Token"
msgstr "機密存取權杖"

#: nexus/cerber-nexus.php:147
msgid "Are you sure? This permanently invalidates the token."
msgstr "你確定嗎？這將會永久廢止權杖。"

#. translators: Time difference between two dates, in seconds (sec=second). 1: Number of seconds
#: cerber-common.php:2577
msgid "%s sec"
msgid_plural "%s secs"
msgstr[0] "%s 秒"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:51
msgid "Updates"
msgstr "更新"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:55 nexus/cerber-nexus-manager.php:503
msgid "Group"
msgstr "群組"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:118
msgid "Upgrade WP Cerber"
msgstr "更新 WP Cerber"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:119
msgid "Upgrade all active plugins"
msgstr "更新全部啟用的外掛"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:120
msgid "Delete website"
msgstr "刪除網站"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:136
msgid "All groups"
msgstr "全部群組"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:1389
msgid "Are you sure you want to delete selected websites?"
msgstr "你確定要刪除選取的網站嗎？"

#: admin/cerber-users.php:216
msgid "Block"
msgstr "封鎖"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:472
msgid "Select an existing group or enter a new one to add it"
msgstr "選取已存在的群組或新增一個新的"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:545
msgid "Company"
msgstr "公司"

#: cerber-common.php:2146 cerber-common.php:2353
msgid "Attempt to log in with non-existing username"
msgstr "嘗試登入不存在的使用者帳號"

#: cerber-load.php:5696
msgid "Attempts to log in with non-existing usernames"
msgstr "嘗試登入不存在的使用者帳號"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:56
msgid "Owner"
msgstr "擁有者"

#: nexus/cerber-nexus.php:148
msgid "To revoke the token and disable remote management, click here:"
msgstr "若要撤銷權杖並停用遠端管理，請點選這裡："

#: admin/cerber-admin-settings.php:472
msgid "Block execution of PHP scripts in the WordPress media folder"
msgstr "在 WordPress媒體目錄禁止可執行 PHP代碼"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:1456 nexus/cerber-nexus-manager.php:1464
msgid "Active plugins and updates on"
msgstr "啟用外掛並更新於"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:1434
msgid "A newer version is available"
msgstr "有新版本可供使用"

#: admin/cerber-dashboard.php:1207
msgid "New users"
msgstr "新使用者"

#: admin/cerber-dashboard.php:1227
msgid "My activity"
msgstr "我的活動"

#: admin/cerber-dashboard.php:3123
msgid "Create Alert"
msgstr "建立警報"

#: admin/cerber-dashboard.php:3127
msgid "Delete Alert"
msgstr "刪除警報"

#: admin/cerber-dashboard.php:3262
msgid "The alert has been created"
msgstr "已建立警報"

#: admin/cerber-dashboard.php:3271
msgid "The alert has been deleted"
msgstr "此警報已被刪除"

#: admin/cerber-dashboard.php:4912
msgid "Advanced Search"
msgstr "進階搜尋"

#. Author of the plugin
#: 
msgid "Cerber Tech Inc."
msgstr "Cerber Tech Inc."

#: cerber-load.php:6373
msgid "To delete the alert, click here"
msgstr "點選這裡刪除警報"

#: admin/cerber-admin-settings.php:199
msgid "Custom login URL may contain Latin alphanumeric characters, dashes and underscores only"
msgstr "自動登入 URL只能包含拉丁字母、破折號和下劃線"

#: admin/cerber-admin-settings.php:237
msgid "Site-specific settings"
msgstr "網站專用設定"

#: admin/cerber-admin-settings.php:263
msgid "Prefix for plugin cookies"
msgstr "外掛 cookie前置詞"

#: admin/cerber-admin-settings.php:264
msgid "Prefix may contain only Latin alphanumeric characters and underscores"
msgstr "前置詞只能包含拉丁字母和下劃線"

#: admin/cerber-admin-settings.php:992
msgid "Pushbullet access token"
msgstr "Pushbullet存取權杖"

#: admin/cerber-admin-settings.php:995
msgid "Pushbullet device"
msgstr "Pushbullet裝置"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1464
msgid "Delete unattended files"
msgstr "刪除無關聯的檔案"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1520
msgid "Automatic recovery of modified and infected files"
msgstr "自動復原被修改和已感染的檔案"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1523
msgid "Recover WordPress files"
msgstr "復原 WordPress檔案"

#: cerber-scanner.php:1713
msgid "File deleted"
msgstr "檔案已刪除"

#: cerber-scanner.php:1715
msgid "File recovered"
msgstr "檔案已復原"

#: cerber-scanner.php:3891
msgid "Recovering WordPress files"
msgstr "復原 WordPress檔案中"

#: cerber-scanner.php:3893
msgid "Recovering plugins files"
msgstr "復原外掛檔案中"

#: cerber-scanner.php:5065
msgid "Recovered"
msgstr "已復原"

#: cerber-scanner.php:5158
msgid "Automatically deleted"
msgstr "已自動刪除"

#: cerber-scanner.php:5162
msgid "Automatically recovered"
msgstr "已自動復原"

#: admin/cerber-dashboard.php:70
msgid "Cerber User Security"
msgstr "Cerber使用者安全性"

#: admin/cerber-dashboard.php:70 admin/cerber-dashboard.php:5739
msgid "User Policies"
msgstr "使用者策略"

#: admin/cerber-dashboard.php:2338
msgid "A new version is available"
msgstr "有新版本可供使用"

#: admin/cerber-dashboard.php:5742
msgid "Global"
msgstr "全域"

#: cerber-common.php:2207
msgid "Site policy enforcement"
msgstr "強制性網站策略"

#: cerber-common.php:2208
msgid "2FA code verified"
msgstr "已驗證 2FA代碼"

#: cerber-common.php:2209
msgid "Initiated by the user"
msgstr "由使用者啟動"

#: cerber-load.php:1936
msgid "Email address is not permitted."
msgstr "不允許的 Email。"

#: cerber-load.php:1936
msgid "Please choose another one."
msgstr "請選擇其他的。"

#: admin/cerber-users.php:10 admin/cerber-users.php:506
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "兩步驟驗證"

#: admin/cerber-users.php:18
msgid "Determined by user role policies"
msgstr "依據使用者角色策略決定"

#: admin/cerber-users.php:19 admin/cerber-users.php:514
msgid "Always enabled"
msgstr "永遠啟用"

#: admin/cerber-users.php:34
msgid "2FA PIN Code"
msgstr "2FA PIN碼"

#: admin/cerber-users.php:291
msgid "Save All Changes"
msgstr "儲存全部變更"

#: admin/cerber-users.php:424
msgid "Block access to WordPress Dashboard"
msgstr "封鎖存取 WordPress控制台"

#: admin/cerber-users.php:429
msgid "Hide Toolbar when viewing site"
msgstr "檢視網站時隱藏工具列"

#: admin/cerber-users.php:435
msgid "Redirection rules"
msgstr "重定向規則"

#: admin/cerber-users.php:439
msgid "Redirect user after login"
msgstr "使用者登入後重定向"

#: admin/cerber-users.php:445
msgid "Redirect user after logout"
msgstr "登出後重定向"

#: admin/cerber-admin-settings.php:770 admin/cerber-users.php:457
msgid "User session expiration time"
msgstr "使用者通信逾期時間"

#: admin/cerber-users.php:510
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "兩步驟驗證"

#: admin/cerber-users.php:515
msgid "Advanced mode"
msgstr "進階模式"

#: admin/cerber-users.php:519
msgid "Enforce two-factor authentication if any of the following conditions is true"
msgstr "如果符合以下任何條件則強制使用兩步驟驗證"

#: admin/cerber-users.php:525
msgid "Login from a different country"
msgstr "自不同國家登入"

#: admin/cerber-users.php:531
msgid "Login from a different network Class C"
msgstr "從不同的 Class C網路登入"

#: admin/cerber-users.php:537
msgid "Login from a different IP address"
msgstr "從不同的 IP登入"

#: admin/cerber-users.php:555
msgid "Enforce two-factor authentication with fixed intervals"
msgstr "強制兩步驟驗證與固定間隔"

#: admin/cerber-users.php:561
msgid "Regular time intervals (days)"
msgstr "規律間隔時間（天）"

#: admin/cerber-users.php:568
msgid "Fixed number of logins"
msgstr "固定登入次數"

#: admin/cerber-users.php:570
msgid "number of logins"
msgstr "登入次數"

#: admin/cerber-users.php:606
msgid "Policies have been updated"
msgstr "策略已更新"

#: admin/cerber-admin-settings.php:677
msgid "Restrict email addresses"
msgstr "限制電子郵件位置"

#: admin/cerber-admin-settings.php:680
msgid "No restrictions"
msgstr "無限制"

#: admin/cerber-admin-settings.php:681
msgid "Deny all email addresses that match the following"
msgstr "符合以下電子郵件位置則全部拒絕"

#: admin/cerber-admin-settings.php:682
msgid "Permit only email addresses that match the following"
msgstr "只允許符合以下的電子郵件位置"

#: admin/cerber-admin-settings.php:687
msgid "Specify email addresses, wildcards or REGEX patterns. Use comma to separate items."
msgstr "指定電子郵件位置、通用字元或正規表示法。使用小寫逗號分隔項目。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1534
msgid "These files will never be deleted during automatic cleanup."
msgstr "自動清理時將不會刪除這些檔案。"

#: cerber-2fa.php:380
msgid "This verification PIN code is expired. We have just sent a new one to your email."
msgstr "驗證 PIN碼已逾期，我們已重新發送至你的郵件。"

#: cerber-2fa.php:383
msgid "You have entered an incorrect verification PIN code"
msgstr "你輸入了錯誤的驗證 PIN碼"

#: cerber-2fa.php:448 cerber-2fa.php:571
msgid "Please verify that it’s you"
msgstr "請驗證此為您"

#: cerber-2fa.php:596
msgid "Here are the details of the sign-in attempt"
msgstr "這裡是嘗試登入的詳細資訊"

#: cerber-2fa.php:654
msgid "expires"
msgstr "逾期"

#: cerber-2fa.php:732
msgid "only digits are allowed"
msgstr "僅允許數字"

#: cerber-2fa.php:734
msgid "We've sent a verification PIN code to your email"
msgstr "我們已傳送驗證 PIN碼至你的郵件"

#: cerber-2fa.php:735
msgid "Enter the code from the email in the field below."
msgstr "在以下欄位輸入電子郵件中的代碼。"

#: cerber-2fa.php:737
msgid "Try again"
msgstr "重新再試"

#: cerber-2fa.php:738 admin/cerber-dashboard.php:6219
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: cerber-2fa.php:739
msgid "or"
msgstr "或"

#: cerber-2fa.php:747
msgid "Verify it's you"
msgstr "驗證此為您"

#: cerber-2fa.php:752
msgid "Verify"
msgstr "驗證"

#: admin/cerber-users.php:96
msgid "Two-Factor Authentication Email"
msgstr "兩步驟驗證 Email"

#: admin/cerber-dashboard.php:3981
msgid "Role-based rules are configured"
msgstr "已設定角色規則"

#: cerber-common.php:1865
msgctxt "e.g. blocked by John at 11:00"
msgid "blocked by %s at %s"
msgstr "由 %s在 %s封鎖"

#: cerber-2fa.php:576
msgid "The code is valid for %s minutes."
msgstr "代碼僅在 %s分鐘內有效。"

#: admin/cerber-dashboard.php:423
msgid "IP address %s has been added to White IP Access List"
msgstr "已新增 IP位置 %s至 IP存取白名單"

#: admin/cerber-dashboard.php:420
msgid "IP address %s has been added to Black IP Access List"
msgstr "已新增 IP位置 %s至 IP存取黑名單"

#: admin/cerber-dashboard.php:251 admin/cerber-dashboard.php:1071
#: admin/cerber-dashboard.php:1473 admin/cerber-dashboard.php:4831
#: admin/cerber-users.php:1082
msgid "IP Address"
msgstr "IP位置"

#: admin/cerber-dashboard.php:1078 admin/cerber-dashboard.php:1479
msgid "Username"
msgstr "帳號"

#: admin/cerber-dashboard.php:4063
msgid "Any country is permitted"
msgstr "任何被允許的國家"

#: admin/cerber-dashboard.php:3636 admin/cerber-dashboard.php:3651
#: admin/cerber-dashboard.php:5644
msgid "Sessions"
msgstr "通信"

#: admin/cerber-users.php:1080
msgid "Created"
msgstr "已建立"

#: admin/cerber-users.php:1101
msgid "Terminate session"
msgstr "終止通信"

#: admin/cerber-users.php:1102
msgid "Block user"
msgstr "封鎖使用者"

#: admin/cerber-users.php:1234
msgid "Profile"
msgstr "個人資料"

#: admin/cerber-users.php:1247
msgid "All Logins"
msgstr "所有登入"

#: admin/cerber-users.php:1248
msgid "User Activity"
msgstr "使用者活動"

#: admin/cerber-users.php:1294
msgid "Terminate"
msgstr "中止"

#: admin/cerber-dashboard.php:2288
msgid "user"
msgid_plural "users"
msgstr[0] "使用者"

#: admin/cerber-admin-settings.php:505
msgid "Block access to users' data via REST API"
msgstr "透過 REST API封鎖存取使用者資料"

#: cerber-scanner.php:1712
msgid "Unable to delete"
msgstr "無法刪除"

#: admin/cerber-dashboard.php:64
msgid "Cerber Data Shield Policies"
msgstr "Cerber資料防護策略"

#: admin/cerber-dashboard.php:64
msgid "Data Shield"
msgstr "資料防護"

#: admin/cerber-dashboard.php:5729
msgid "Data Shield Policies"
msgstr "資料防護策略"

#: admin/cerber-dashboard.php:5731
msgid "Accounts & Roles"
msgstr "帳號&角色"

#: admin/cerber-dashboard.php:5732
msgid "Site Settings"
msgstr "網站設定"

#: cerber-common.php:2159
msgid "User creation denied"
msgstr "建立使用者被拒絕"

#: cerber-common.php:2161
msgid "Role update denied"
msgstr "更新角色被拒絕"

#: cerber-common.php:2162
msgid "Setting update denied"
msgstr "更新設定被拒絕"

#: cerber-common.php:2214
msgid "Permission denied"
msgstr "權限被拒絕"

#: cerber-common.php:2216
msgid "Invalid user"
msgstr "使用者錯誤"

#: cerber-common.php:2217
msgid "Incorrect password"
msgstr "密碼錯誤"

#: admin/cerber-admin-settings.php:552
msgid "Protect user accounts"
msgstr "防護使用者帳號"

#: admin/cerber-admin-settings.php:557
msgid "Restrict user account creation and user management with the following policies"
msgstr "依據以下策略拒絕建立新帳號和管理使用者"

#: admin/cerber-admin-settings.php:570
msgid "User registrations are limited to these roles"
msgstr "限制以下角色註冊使用者"

#: admin/cerber-admin-settings.php:576
msgid "Users with these roles are permitted to create new accounts"
msgstr "允許以下角色的使用者建立新帳號"

#: admin/cerber-admin-settings.php:581
msgid "Users with these roles are permitted to change sensitive user data"
msgstr "允許以下角色的使用者變更使用者敏感資料"

#: admin/cerber-admin-settings.php:586 admin/cerber-admin-settings.php:622
#: admin/cerber-admin-settings.php:659
msgid "Do not apply these policies to the IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "不要在 IP存取白名單中的 IP位置使用這些策略"

#: admin/cerber-admin-settings.php:594
msgid "Protect user roles"
msgstr "保護使用者角色"

#: admin/cerber-admin-settings.php:598
msgid "Restrict roles and capabilities management with the following policies"
msgstr "依據以下策略拒絕管理角色和權限"

#: admin/cerber-admin-settings.php:612
msgid "Users with these roles are permitted to add new roles"
msgstr "允許以下角色的使用者新增角色"

#: admin/cerber-admin-settings.php:617
msgid "Users with these roles are permitted to change role capabilities"
msgstr "允許以下角色的使用者變更角色權限"

#: admin/cerber-admin-settings.php:630
msgid "Protect site settings"
msgstr "網站防護設定"

#: admin/cerber-admin-settings.php:634
msgid "Restrict updating site settings with the following policies"
msgstr "依據以下策略拒絕更新網站設定"

#: admin/cerber-admin-settings.php:648
msgid "Users with these roles are permitted to change protected settings"
msgstr "允許以下角色的使用者變更防護設定"

#: admin/cerber-admin-settings.php:653
msgid "Protected settings"
msgstr "防護設定"

#: admin/cerber-admin-settings.php:723
msgid "Do not apply these policy to the IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "不要套用這些策略至 IP存取白名單中的 IP"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:53
msgid "Server"
msgstr "伺服器"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:54
msgid "Server Country"
msgstr "伺服器國別"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:146
msgid "All servers"
msgstr "所有伺服器"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:153
msgid "All countries"
msgstr "所有國家"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:443
msgid "Show homepage in the Website column"
msgstr "在網站欄位顯示首頁"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:445
msgid "Hide server IP address"
msgstr "隱藏伺服器 IP位置"

#: admin/cerber-dashboard.php:392
msgid "IP address, range, wildcard, or CIDR"
msgstr "IP位置、範圍、萬用字元或 CIDR"

#: admin/cerber-dashboard.php:393
msgid "Add Entry"
msgstr "新增項目"

#: admin/cerber-dashboard.php:5985
msgid "The IP address you are trying to add is already in the list"
msgstr "嘗試加入的 IP位置已在清單中"

#: cerber-common.php:2113
msgid "IP subnet blocked"
msgstr "已封鎖 IP子網路"

#: cerber-common.php:2160
msgid "User row update denied"
msgstr "拒絕更新使用者欄位"

#: cerber-common.php:2163
msgid "User metadata update denied"
msgstr "拒絕更新使用者中繼資料"

#: cerber-settings.php:174
msgid "Any activity"
msgstr "任何活動"

#: admin/cerber-tools.php:263
msgid "A database error occurred while importing access list entries"
msgstr "匯入存取清單項目時發生資料庫錯誤"

#: admin/cerber-admin-settings.php:323
msgid "Enable authentication log monitoring"
msgstr "啟用驗證記錄監控"

#: admin/cerber-admin-settings.php:352 admin/cerber-admin-settings.php:1288
msgid "Keep log records of not logged in visitors for"
msgstr "保留訪客的記錄"

#: admin/cerber-admin-settings.php:359 admin/cerber-admin-settings.php:1304
msgid "Keep log records of logged in users for"
msgstr "保留已登入使用者的記錄"

#: admin/cerber-users.php:83
msgid "Admin Note"
msgstr "管理員附註"

#: admin/cerber-admin-settings.php:790
msgid "Personal Data"
msgstr "個人資料"

#: admin/cerber-admin-settings.php:796
msgid "Enable data erase"
msgstr "啟用資料清除"

#: admin/cerber-admin-settings.php:803
msgid "Terminate user sessions"
msgstr "中止使用者通訊"

#: admin/cerber-admin-settings.php:804
msgid "Delete user sessions data when user data is erased"
msgstr "當使用者資料被清除後，刪除使用者通訊資料"

#: admin/cerber-admin-settings.php:810
msgid "Enable data export"
msgstr "啟用資料匯出"

#: admin/cerber-admin-settings.php:817
msgid "Include activity log events"
msgstr "包含活動記錄事件"

#: admin/cerber-admin-settings.php:823
msgid "Include traffic log entries"
msgstr "包含流量記錄項目"

#: admin/cerber-admin-settings.php:826
msgid "Request URL"
msgstr "請求 URL位置"

#: admin/cerber-admin-settings.php:827
msgid "Form fields data"
msgstr "表單欄位資料"

#: admin/cerber-admin-settings.php:828
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: admin/cerber-dashboard.php:77
msgid "Cerber anti-spam settings"
msgstr "Cerber垃圾留言防護設定"

#: admin/cerber-dashboard.php:77
msgid "Anti-spam"
msgstr "垃圾留言防護"

#: cerber-addons.php:320 admin/cerber-dashboard.php:85
#: admin/cerber-dashboard.php:85
msgid "Add-ons"
msgstr "附加元件"

#: admin/cerber-dashboard.php:5693
msgid "Anti-spam and bot detection settings"
msgstr "垃圾留言防護與機器人檢測設定"

#: admin/cerber-dashboard.php:5695
msgid "Anti-spam engine"
msgstr "防垃圾留言引擎"

#: cerber-common.php:2362
msgid "Multiple erroneous requests"
msgstr "多個錯誤請求"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2188
msgid "%s retries are allowed within %s minutes"
msgstr "%s次重試只能允許發生在 %s分鐘內。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2194
msgid "%s registrations are allowed within %s minutes from one IP address"
msgstr "每個 IP位置只允許 %s次註冊在 %s分鐘內"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2214
msgid "Enable after %s failed login attempts in the last %s minutes"
msgstr "於 %s次嘗試登入失敗後的 %s分鐘內啟用"

#: admin/cerber-admin-settings.php:500
msgid "Restrict or completely block access to the WordPress REST API according to your needs"
msgstr "根據你的需求限制或完整封鎖對 WordPress REST API的請求"

#: admin/cerber-admin-settings.php:792
msgid "These features help your organization to be in compliance with personal data protection laws"
msgstr "這些功能協助你的組織符合個人資料保護法"

#: admin/cerber-admin-settings.php:846
msgid "if empty, the website administrator email %s will be used"
msgstr "如果留空，則將使用網站管理員的電子郵件 %s"

#: admin/cerber-admin-settings.php:850 admin/cerber-admin-settings.php:1002
msgid "notifications are allowed per hour (0 means unlimited)"
msgstr "封，每小時允許的通知信數量（0表示無限制）"

#: admin/cerber-admin-settings.php:988
msgid "Get notified instantly with mobile and desktop notifications"
msgstr "取得行動版與桌面版的即時通知。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:898 admin/cerber-admin-settings.php:1052
#: admin/cerber-admin-settings.php:1105 admin/cerber-admin-settings.php:1448
msgid "if empty, the email addresses from the notification settings will be used"
msgstr "如果留空，則將會使用在通知設定中的電子郵件"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1118
msgid "Traffic Inspector is a context-aware web application firewall (WAF) that protects your website by recognizing and denying malicious HTTP requests"
msgstr "流量檢驗是一個情境感知的網路應用防火牆（WAF），透過辨識與拒絕惡意的 HTTP請求來保護你的網站"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1164
msgid "Block IP addresses that send excessive requests for non-existing pages or scan website for security breaches"
msgstr "封鎖請求大量不存在頁面或掃描網站安全漏洞的 IP位置"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1183
msgid "Traffic Logging"
msgstr "流量記錄"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1184
msgid "Enable optional traffic logging if you need to monitor suspicious and malicious activity or solve security issues"
msgstr "如果你需要監測可疑與惡意行為或解決安全性問題，可啟用流量記錄"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1315
msgid "The scanner monitors file changes, verifies the integrity of WordPress, plugins, and themes, and detects malware"
msgstr "掃描器監測檔案變更、驗證 WordPress、外掛、佈景主題完整性及檢測惡意軟體"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1365
msgid "Specify directories to exclude from scanning. One directory per line."
msgstr "指定要排除掃描的目錄。每行一個目錄。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1400
msgid "The scanner automatically scans the website, removes malware and sends email reports with the results of a scan"
msgstr "掃描器會自動掃描網站、移除惡意軟體並傳送掃描結果報告"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1417
msgid "Configure what issues to include in the email report and the condition for sending reports"
msgstr "設定在郵件報告中要包含哪些問題與傳送時機"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1568
msgid "Cerber anti-spam engine"
msgstr "Cerber垃圾留言防護引擎"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1626
msgid "Adjust anti-spam engine"
msgstr "調整垃圾留言防護引擎"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1627
msgid "These settings enable you to fine-tune the behavior of anti-spam algorithms and avoid false positives"
msgstr "這些項目能讓你微調垃圾留言防護的演算法與行為避免誤報"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1656
msgid "How the plugin processes comments submitted through the standard comment form"
msgstr "外掛如何處理來自標準留言表單送出的留言"

#: admin/cerber-dashboard.php:1565
msgid "Request ID"
msgstr "請求 ID"

#: admin/cerber-dashboard.php:1566
msgid "Search in URL"
msgstr "搜尋 URL"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1323 admin/cerber-admin-settings.php:1332
msgid "Executable files"
msgstr "可執行檔"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1324 admin/cerber-admin-settings.php:1333
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"

#: admin/cerber-dashboard.php:2110
msgid "Active sessions"
msgstr "啟動中的連線"

#: admin/cerber-admin-settings.php:771
msgid "minutes (leave empty to use the default WordPress value)"
msgstr "分鐘（空白則使用 WordPress預設值）"

#: admin/cerber-tools.php:72
msgid "Load entries"
msgstr "載入項目"

#: admin/cerber-dashboard.php:1228 admin/cerber-dashboard.php:4904
msgid "My IP"
msgstr "我的 IP"

#: admin/cerber-dashboard.php:5782
msgid "Analytics"
msgstr "分析"

#: admin/cerber-dashboard.php:5834
msgid "Manage Settings"
msgstr "管理設定"

#: admin/cerber-dashboard.php:5836 admin/cerber-admin-settings.php:1385
#: admin/cerber-admin-settings.php:1793 admin/cerber-admin-settings.php:1821
msgid "Diagnostic Log"
msgstr "診斷記錄"

#: cerber-common.php:2104
msgid "User deleted"
msgstr "已刪除使用者"

#: cerber-common.php:2212
msgid "Email address is prohibited"
msgstr "禁止的 Email"

#: admin/cerber-admin.php:760
msgid "Quarantined"
msgstr "隔離區"

#: admin/cerber-admin.php:916 admin/cerber-admin.php:1390
msgid "Modified"
msgstr "修改日期"

#: admin/cerber-admin.php:999
msgid "Files without extension"
msgstr "無副檔名的檔案"

#: admin/cerber-admin.php:1000
msgid "Back to list"
msgstr "返回清單"

#: admin/cerber-admin.php:1060
msgid "Brief summary"
msgstr "概要"

#: admin/cerber-admin.php:1111
msgid "Folder"
msgstr "目錄"

#: admin/cerber-admin.php:1112
msgid "Path"
msgstr "路徑"

#: admin/cerber-admin.php:1113 admin/cerber-admin.php:1207
msgid "Files"
msgstr "檔案"

#: admin/cerber-admin.php:1114 admin/cerber-admin.php:1208
msgid "Space Occupied"
msgstr "空間占用"

#: admin/cerber-admin.php:1178
msgid "No extension"
msgstr "無副檔名"

#: admin/cerber-admin.php:1203
msgid "File extensions statistics"
msgstr "副檔名統計"

#: admin/cerber-admin.php:1206
msgid "Extension"
msgstr "副檔名"

#: admin/cerber-admin.php:1209
msgid "Smallest"
msgstr "最小的"

#: admin/cerber-admin.php:1210
msgid "Largest"
msgstr "最大的"

#: admin/cerber-admin.php:1211
msgid "Average Size"
msgstr "平均容量"

#: admin/cerber-admin.php:1212
msgid "Oldest"
msgstr "最舊的"

#: admin/cerber-admin.php:1213
msgid "Newest"
msgstr "最新的"

#: admin/cerber-admin.php:1229
msgid "Top 10 largest files"
msgstr "前 10個大容量檔案"

#: admin/cerber-admin.php:1388
msgid "File Name"
msgstr "檔案名稱"

#: admin/cerber-admin-settings.php:402
msgid "Date format for CSV export"
msgstr "匯出 CSV的日期格式"

#: admin/cerber-admin-settings.php:403
msgid "Use ISO 8601 date format for CSV export files"
msgstr "在匯出的 CSV檔案中使用 ISO 8601 日期格式"

#: admin/cerber-admin-settings.php:417
msgid "My IP address"
msgstr "我的 IP位置"

#: admin/cerber-admin-settings.php:418
msgid "Do not add my IP address to the White IP Access List upon plugin activation"
msgstr "啟動外掛後不要將我的 IP位置加入至 IP訪問白名單"

#: admin/cerber-tools.php:52
msgid "Load the default plugin settings"
msgstr "載入外掛設定預設值"

#: admin/cerber-tools.php:53
msgid "When you click the button below, the default WP Cerber settings will be loaded. The Custom login URL and Access Lists will not be changed."
msgstr "當你點選以下按鈕，WP Cerber設定預設值將會自動載入，但自訂登入網址和訪問清單不改變。"

#: admin/cerber-tools.php:54
msgid "To get the most out of WP Cerber, follow these steps:"
msgstr "要充分利用 WP Cerber，請依照以下步驟："

#: cerber-common.php:2227
msgid "IP whitelisted"
msgstr "IP白名單"

#: admin/cerber-dashboard.php:4903
msgid "My requests"
msgstr "我的請求資訊"

#: admin/cerber-dashboard.php:4175
msgid "Log into the website"
msgstr "登入此網站"

#. Name of the plugin
#: 
msgid "WP Cerber Security, Anti-spam & Malware Scan"
msgstr "WP Cerber安全性、垃圾留言防護與惡意軟體掃描"

#: cerber-common.php:2152 cerber-common.php:2358
msgid "Probing for vulnerable code"
msgstr "檢測 PHP代碼弱點"

#: cerber-load.php:6638
msgid "Your IP address %s has been added to the White IP Access List"
msgstr "你的 IP位置 %s已被加入至 IP訪問白名單"

#: admin/cerber-users.php:1129
msgid "Search for IP address"
msgstr "搜尋 IP位置"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1192
msgid "Minimal"
msgstr "最小化"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1208
msgid "Do not log known crawlers"
msgstr "不要記錄已知的爬蟲"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1213
msgid "Do not log these locations"
msgstr "不要記錄這些位置"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1217
msgid "Specify URL paths to exclude requests from logging. One item per line."
msgstr "指定要從記錄排除的 URL路徑請求。一行一個項目。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1221
msgid "Do not log these User-Agents"
msgstr "不要記錄這些 User-Agents"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1225
msgid "Specify User-Agents to exclude requests from logging. One item per line."
msgstr "指定要從記錄排除的 User-Agents請求。一行一個項目。"

#: admin/cerber-dashboard.php:5067
msgid "Unknown Google's bot"
msgstr "未知的 Google檢索器"

#: cerber-common.php:2218
msgid "IP address is not allowed"
msgstr "不允許的 IP位置"

#: admin/cerber-admin-settings.php:698
msgid "Only users from IP addresses in the White IP Access List may register on the website"
msgstr "只有來自 IP存取白名單中的使用者可以註冊此網站"

#: admin/cerber-admin-settings.php:702
msgid "User message"
msgstr "使用者訊息"

#: cerber-scanner.php:1690
msgid "File is missing"
msgstr "檔案已遺失"

#. Mandatory
#: cerber-scanner.php:2706
msgid "This file is missing. It's been deleted or it's not been installed."
msgstr "檔案已遺失，可能被刪除或尚未安裝。"

#: cerber-scanner.php:4129
msgid "Error: file %s cannot be used."
msgstr "錯誤：無法使用檔案 %s。"

#: cerber-scanner.php:4129
msgid "Please upload another file."
msgstr "請上傳其它檔案。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:204
msgid "Deferred rendering"
msgstr "延遲渲染"

#: admin/cerber-admin-settings.php:205
msgid "Defer rendering the custom login page"
msgstr "延遲渲染自訂登入頁"

#: cerber-load.php:412
msgid "You have only one login attempt remaining."
msgstr "你只剩下一次機會嘗試。\n"
"你只剩下 %d次機會嘗試。"

#: admin/cerber-users.php:470
msgid "Number of allowed concurrent user sessions"
msgstr "允許的使用者同時通信數量"

#: admin/cerber-users.php:476
msgid "When the limit on concurrent user sessions is reached"
msgstr "當使用者達到同時通信數量限制時"

#: admin/cerber-users.php:479
msgid "Terminate the oldest user session on a new login"
msgstr "使用者進行新登入時中止舊的通信"

#: admin/cerber-users.php:480
msgid "Deny further login attempts"
msgstr "拒絕進一步嘗試登入"

#: admin/cerber-users.php:543
msgid "Login from a different browser or device"
msgstr "自不同的瀏覽器或裝置登入"

#: admin/cerber-users.php:549
msgid "If the number of concurrent user sessions is greater"
msgstr "如果使用者同時通信數量高於"

#: admin/cerber-dashboard.php:5605 admin/cerber-dashboard.php:6120
msgid "These features are available in the professional version of WP Cerber."
msgstr "這些功能僅提供進階版外掛使用。"

#: cerber-common.php:2133
msgid "User session terminated"
msgstr "已中止使用者通信"

#: cerber-common.php:2219
msgid "Limit on concurrent user sessions"
msgstr "使用者同時通信數量限制"

#: admin/cerber-users.php:85
msgid "It is visible only to website administrators"
msgstr "它只對網站管理員可見"

#: admin/cerber-admin.php:1546
msgid "Authorized"
msgstr "授權"

#: admin/cerber-admin.php:1547
msgid "Authorization Failed"
msgstr "授權失敗"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2664
msgid "Important note if you have a caching plugin in place"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:2665
msgid "To avoid false positives and get better anti-spam performance, please clear the plugin cache."
msgstr "為了避免誤報和取得更好的反垃圾郵件效能，請清除外掛快取。"

#: cerber-common.php:2172
msgid "API request authorized"
msgstr "API 請求授權"

#: cerber-common.php:2173
msgid "API request authorization failed"
msgstr "API 請求授權失敗"

#: cerber-common.php:2157
msgid "Request to XML-RPC API denied"
msgstr "拒絕對 XML-RPC API 的請求"

#: cerber-common.php:2220
msgid "Invalid cookies"
msgstr "無效 cookie"

#: admin/cerber-admin-settings.php:129
msgid "Block IP address for"
msgstr "封鎖 IP 位址為"

#: admin/cerber-admin-settings.php:133
msgid "Mitigate aggressive attempts"
msgstr "減少攻擊性嘗試"

#: admin/cerber-admin-settings.php:483
msgid "Do not show PHP errors on my website"
msgstr "不要在我的網站上顯示 PHP 錯誤"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1198
msgid "Log all REST API requests"
msgstr "記錄所有 REST API 請求"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1203
msgid "Log all XML-RPC requests"
msgstr "記錄所有 XML-RPC 請求"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1589
msgid "Custom comment URL"
msgstr "自訂留言 URL"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1590
msgid "Use custom URL for the WordPress comment form"
msgstr "對 WordPress 留言表單使用自訂 URL"

#: admin/cerber-dashboard.php:2288 admin/cerber-admin-settings.php:519
#: admin/cerber-admin-settings.php:1635
msgid "Logged-in users"
msgstr "登入的使用者"

#: admin/cerber-admin-settings.php:387
msgid "Personal Preferences"
msgstr "個人偏好設定"

#: admin/cerber-admin-settings.php:520
msgid "Allow access to REST API for logged-in users"
msgstr "允許登錄使用者存取 REST API"

#: admin/cerber-admin-settings.php:668
msgid "User registration"
msgstr "使用者註冊"

#: admin/cerber-admin-settings.php:669
msgid "Restrict new user registrations by the following conditions"
msgstr "根據以下條件限制新使用者註冊"

#: admin/cerber-admin-settings.php:711
msgid "Authorized Access"
msgstr "授權存取"

#: admin/cerber-admin-settings.php:712
msgid "Grant access to the website to logged-in users only"
msgstr "只允許登錄使用者存取網站"

#: admin/cerber-admin-settings.php:748 admin/cerber-admin-settings.php:1376
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "雜項設定"

#: admin/cerber-admin-settings.php:761 admin/cerber-users.php:493
msgid "Application Passwords"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:764 admin/cerber-users.php:497
msgid "Enabled, access to API using standard user passwords is allowed"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:765 admin/cerber-users.php:498
msgid "Enabled, no access to API using standard user passwords"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1176
msgid "Ignore logged-in users"
msgstr "忽略登入的使用者"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1636
msgid "Disable bot detection engine for logged-in users"
msgstr "為登入的使用者停用機器人檢測引擎"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1733
msgid "Disable reCAPTCHA for logged-in users"
msgstr "對登入的使用者停用 reCAPTCHA"

#: admin/cerber-users.php:496
msgid "Use global policies"
msgstr ""

#: cerber-load.php:415
msgid "You have %d login attempt remaining."
msgid_plural "You have %d login attempts remaining."
msgstr[0] ""

#: admin/cerber-users.php:486
msgid "Display this message if an attempt to log in is denied because the limit on concurrent user sessions has been reached"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:5741
msgid "Role-Based"
msgstr "基於角色"

#: cerber-common.php:2169
msgid "User application password created"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:103
msgid "Initialization Mode"
msgstr "初始化模式"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1248
msgid "Save response headers"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1259
msgid "Save response cookies"
msgstr ""

#: cerber-load.php:8789
msgid "We need your support to keep moving forward"
msgstr ""

#: cerber-load.php:8791
msgid "By sharing your unique opinion on WP Cerber, you help the engineers behind the plugin make greater progress and help other professionals find the right software. You can leave your review on one of the following websites. Feel free to use your native language. Thanks!"
msgstr ""

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:665
msgid "Secret Access Token is invalid"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:265
msgid "Click the IP address to see its activity"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:1208
msgid "Login issues"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:1225 admin/cerber-dashboard.php:4898
msgid "Non-authenticated"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:1526 admin/cerber-dashboard.php:1995
#: admin/cerber-dashboard.php:2829 admin/cerber-admin.php:1330
msgid "No activity has been logged yet."
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:2850
msgid "Users' Activity"
msgstr "使用者行為"

#: admin/cerber-dashboard.php:2870
msgid "Malicious Activity"
msgstr "惡意行為"

#: admin/cerber-dashboard.php:4895
msgid "Suspicious requests"
msgstr "可疑請求"

#: admin/cerber-dashboard.php:1224 admin/cerber-dashboard.php:4897
msgid "Users"
msgstr "使用者"

#: cerber-common.php:2222
msgid "Forbidden URL"
msgstr "停用網址"

#: admin/cerber-admin-settings.php:104
msgid "How WP Cerber loads its core and security mechanisms"
msgstr "WP Cerber 如何載入核心和安全機制"

#: admin/cerber-admin-settings.php:118
msgid "Login Security"
msgstr "登錄安全"

#: admin/cerber-admin-settings.php:197
msgid "A unique string that does not overlap with slugs of the existing pages or posts"
msgstr "一個唯一的字串，不與現有頁面或文章的片段重疊"

#: admin/cerber-admin-settings.php:142
msgid "Processing wp-login.php authentication requests"
msgstr "處理 wp-login.php 身份驗證請求"

#: admin/cerber-admin-settings.php:145
msgid "Default processing"
msgstr "預設處理"

#: admin/cerber-admin-settings.php:146
msgid "Block access to wp-login.php"
msgstr "封鎖存取 wp-login. php"

#: admin/cerber-admin-settings.php:412
msgid "Shift admin menu"
msgstr "切換管理選單"

#: cerber-2fa.php:575
msgid "You or someone else trying to log into the website. We have to verify that it's you. If this wasn't you, please immediately reset your password to safeguard your account."
msgstr ""

#: cerber-2fa.php:739
msgid "Did not receive the email?"
msgstr ""

#: cerber-2fa.php:576
msgid "Please use the following verification PIN code to verify your identity."
msgstr "請使用以下驗證 PIN 碼來驗證您的身份。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2608
msgid "You have disabled the default login page. Ensure that you have configured an alternative login page. Otherwise, you will not be able to log in."
msgstr "您已經停用了預設登錄頁面。確保您已經設定了代替的登錄頁面。否則，您將無法登錄。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:119
msgid "Brute-force attack mitigation and user authentication settings"
msgstr "暴力攻擊緩解和使用者身份驗證設定"

#: admin/cerber-admin-settings.php:155
msgid "Disable the default login error message"
msgstr "停用預設登錄錯誤訊息"

#: admin/cerber-admin-settings.php:156
msgid "Do not reveal non-existing usernames and emails in the failed login attempt message"
msgstr "不要在失敗的登錄嘗試訊息中顯示不存在的使用者名稱和電子郵件"

#: admin/cerber-admin-settings.php:147
msgid "Deny authentication through wp-login.php"
msgstr "透過 wp-login. php 拒絕身份驗證"

#: cerber-common.php:2221
msgid "Invalid cookies cleared"
msgstr "清除無效 Cookie"

#: cerber-load.php:1838
msgid "If we have found your account, we have sent the confirmation link to the email address on the account."
msgstr "如果我們有找到您的帳號，我們會傳送確認連結到帳號的電子郵件位址。"

#: cerber-load.php:6596 cerber-common.php:770
msgid "WP Cerber requires PHP %s or higher. You are running %s."
msgstr "WP Cerber 需要 PHP %s 或更新的版本。您正在執行 %s。"

#: cerber-load.php:6600 cerber-common.php:774
msgid "WP Cerber requires WordPress %s or higher. You are running %s."
msgstr "WP Cerber 需要 WordPress %s 或更新的版本。您正在執行 %s。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:166
msgid "Disable the default reset password error message"
msgstr "停用預設重設密碼錯誤訊息"

#: admin/cerber-admin-settings.php:167
msgid "Do not reveal non-existing usernames and emails in the reset password error message"
msgstr "不要在重設密碼錯誤資訊中顯示不存在的使用者名稱和電子郵件"

#: admin/cerber-admin-settings.php:438 admin/cerber-admin-settings.php:443
msgid "Prevent username discovery"
msgstr "防止使用者名稱探索"

#: admin/cerber-admin-settings.php:439
msgid "Prevent username discovery via oEmbed"
msgstr "防止透過 oEmbed 探索使用者名稱"

#: admin/cerber-admin-settings.php:444
msgid "Prevent username discovery via user XML sitemaps"
msgstr "防止透過使用者 XML 網站地圖探索使用者名稱"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1385 admin/cerber-admin-settings.php:1793
#: admin/cerber-admin-settings.php:1821
msgid "Once enabled, the log is available here: %s"
msgstr "一旦啟用，日誌就可以在這裡使用: %s"

#: cerber-scanner.php:2707
msgid "The scanner identifies this file as missing based on the integrity data (checksums) provided by the developer of %s."
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:391
msgid "Retrieve IP address WHOIS information when viewing the logs"
msgstr "檢視日誌時搜尋 IP 位址 WHOIS 資訊"

#: admin/cerber-admin-settings.php:413
msgid "Shift the WP Cerber admin menu to the top when navigating through WP Cerber admin pages"
msgstr "當瀏覽 WP Cerber 管理頁面時，將 WP Cerber 管理選單移到頂部"

#: admin/cerber-admin-settings.php:390
msgid "Show IP WHOIS data"
msgstr "顯示 IP WHOIS 資料"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1489
msgid "Analyze the uploads directory"
msgstr "分析上傳目錄"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1490
msgid "Analyze the WordPress uploads directory to detect injected files"
msgstr "分析 WordPress 上傳目錄來偵測注入的檔案"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1380
msgid "Change file and directory permissions if it is required to delete files"
msgstr "如果需要刪除檔案，則變更檔案和目錄權限"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1379
msgid "Change filesystem permissions"
msgstr "變更檔案系統權限"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1468
msgid "Delete files in the WordPress uploads directory"
msgstr "刪除 WordPress 上傳目錄中的檔案"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1477
msgid "Delete files with unwanted extensions"
msgstr "刪除帶有不需要的副檔名的檔案"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1508
msgid "Delete publicly accessible files with these extensions"
msgstr "刪除具有這些副檔名的公開可存取檔案"

#: cerber-scanner.php:3895
msgid "Detecting injected files in the WordPress uploads directory"
msgstr "偵測 WordPress 上傳目錄中的注入檔案"

#: cerber-common.php:2223
msgid "Executable file extension detected"
msgstr ""

#: cerber-common.php:2224
msgid "Filename is prohibited"
msgstr "禁止使用檔名"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1556
msgid "Files in temporary directories"
msgstr "暫存目錄中的檔案"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1533
msgid "Global Exclusions"
msgstr "全域排除項目"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1496
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr ""

#: cerber-scanner.php:1706
msgid "Injected file"
msgstr "注入的檔案"

#: cerber-scanner.php:1745
msgid "Injected files"
msgstr "注入的檔案"

#: cerber-scanner.php:311
msgid "KB/sec"
msgstr "KB/秒"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1484
msgid "Keep the WordPress uploads directory clean and secure. Detect injected files with public web access, report them, and remove malicious ones."
msgstr "保持 WordPress 上傳目錄的清潔和安全。偵測具有公開網路存取權限的注入檔案，報告它們，並刪除惡意檔案。"

#: cerber-scanner.php:1691
msgid "Local hash not found"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1411
msgid "once a day at"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1506
msgid "Prohibited extensions"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1527
msgid "Recover plugins' files"
msgstr "復原外掛的檔案"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1341
msgid "Scan the sessions directory"
msgstr "掃瞄工作階段目錄"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1337
msgid "Scan web server's temporary directories"
msgstr "掃瞄 Web 伺服器的暫存目錄"

#: cerber-scanner.php:3886
msgid "Scanning server's temporary directories for files"
msgstr "掃瞄伺服器的暫存目錄中的檔案"

#: cerber-scanner.php:3887
msgid "Scanning the sessions directory for files"
msgstr "掃瞄工作階段目錄中的檔案"

#: cerber-scanner.php:3885
msgid "Scanning the temporary upload directory for files"
msgstr "掃瞄暫存上傳目錄中的檔案"

#: cerber-scanner.php:3884
msgid "Scanning website directories for files"
msgstr "掃瞄網站目錄中的檔案"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1494
msgid "Skip files with these extensions"
msgstr "略過帶有這些副檔名的檔案"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1460
msgid "These policies are automatically enforced at the end of every scan based on its results. All affected files are moved to the quarantine."
msgstr "這些原則在每次掃瞄結束時根據其結果自動執行。所有受影響的檔案都被轉移到隔離區。"

#: admin/cerber-dashboard.php:3557
msgid "This scan report was generated by the previous version of WP Cerber. Please run a new scan to get consistent and accurate results."
msgstr "這個掃瞄報告是由以前版本的 WP Cerber 產生的。請重新掃瞄以取得一致和準確的結果。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1497 admin/cerber-admin-settings.php:1509
msgid "Use comma to separate multiple extensions"
msgstr "使用逗號分隔多個副檔名"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1483
msgid "WordPress uploads analysis"
msgstr "WordPress 上傳分析"

#. This is a risk level.
#: cerber-scanner.php:1670
msgctxt "This is a risk level."
msgid "High"
msgstr ""

#. This is a risk level.
#: cerber-scanner.php:1666
msgctxt "This is a risk level."
msgid "Low"
msgstr ""

#. This is a risk level.
#: cerber-scanner.php:1668
msgctxt "This is a risk level."
msgid "Medium"
msgstr ""

#: cerber-load.php:4823
msgid "If you believe you should be able to perform this request, please let us know."
msgstr "如果您認為您應該能夠執行此請求，請讓我們知道。"

#: cerber-load.php:4822
msgid "Your request looks suspiciously similar to automated requests from spam posting software or it has been denied by a security policy configured by the website administrator."
msgstr "您的請求看起來與垃圾郵件傳送軟體的自動請求非常相似，或者已被網站管理員設定的安全原則拒絕。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1641
msgid "Disable bot detection engine for IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "在IP 存取白名單中停用 IP 位址的 bot 偵測引擎"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1739
msgid "Disable reCAPTCHA for IP addresses in the White IP Access List"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin.php:529
msgid "Executable files are not supported. Please upload a ZIP archive."
msgstr ""

#: cerber-load.php:773
msgid "Human verification failed."
msgstr "人工驗證失敗。"

#: cerber-common.php:2238
msgid "Logged out everywhere"
msgstr ""

#: cerber-common.php:2137
msgid "Password reset request denied"
msgstr ""

#: cerber-common.php:2240
msgid "reCAPTCHA verified"
msgstr "驗證碼已驗證"

#: cerber-load.php:3464
msgid "Sorry, password reset is not allowed for this user."
msgstr "對不起，該使用者不允許重設密碼。"

#: admin/cerber-admin.php:525
msgid "This type of file is not supported. Please upload a ZIP archive."
msgstr "不支援此類型的檔案。請上傳一個 ZIP 壓縮檔。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1132
msgid "Use less restrictive security filters for IP addresses in the White IP Access List"
msgstr ""

#: cerber-common.php:2168
msgid "User application password updated"
msgstr ""

#: cerber-common.php:2210
msgid "User blocked by administrator"
msgstr ""

#. %s is the name of a website administrator who terminated the session.
#: cerber-common.php:2135
msgid "User session terminated by %s"
msgstr ""

#: cerber-common.php:2211 admin/cerber-dashboard.php:3628
msgid "Username is prohibited"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:538
msgid "View all REST API requests"
msgstr "檢視所有 RESTAPI 請求"

#: admin/cerber-admin-settings.php:538
msgid "View denied REST API requests"
msgstr "檢視被拒絕的 REST API 請求"

#: cerber-load.php:5041
msgid "A new activity has occurred"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:3218
msgid "Do not send alerts after this date"
msgstr "此日期後不要傳送警報"

#: admin/cerber-dashboard.php:3189 admin/cerber-dashboard.php:4875
#: admin/cerber-admin-settings.php:249 admin/cerber-admin-settings.php:1913
msgid "Documentation"
msgstr "文件"

#: admin/cerber-dashboard.php:3186
msgid "Email alerts will be sent to these emails:"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:3186
msgid "Email alerts will be sent to this email:"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:3223
msgid "Ignore global rate limits"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:3209
msgid "Maximum number of alerts to send"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:3183
msgid "Mobile alerts are not configured"
msgstr ""

#. %s is the name of a mobile device.
#: admin/cerber-dashboard.php:3180
msgid "Mobile alerts will be sent to %s"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:3214
msgid "No limit"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:6218
msgid "OK"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:3199
msgid "Optional alert limits"
msgstr ""

#. %s is the name of a website administrator who changed the password.
#: cerber-common.php:2131
msgid "Password changed by %s"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1569
msgid "Spam protection for registration, comment, and other forms on the website"
msgstr "垃圾郵件的註冊、留言和其他形式的網站保護"

#: cerber-common.php:2261
msgid "Unknown label"
msgstr ""

#. %s is the name of a website administrator who created the password.
#: cerber-common.php:2171
msgid "User application password created by %s"
msgstr ""

#: cerber-common.php:2174
msgid "User application password deleted"
msgstr ""

#. %s is the name of a website administrator who deleted the password.
#: cerber-common.php:2176
msgid "User application password deleted by %s"
msgstr ""

#. %s is the name of a website administrator who created the user.
#: cerber-common.php:2102
msgid "User created by %s"
msgstr ""

#. %s is the name of a website administrator who deleted the user.
#: cerber-common.php:2106
msgid "User deleted by %s"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1573
msgid "View bot events"
msgstr "檢視 bot 事件"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1678
msgid "View reCAPTCHA events"
msgstr "檢視 reCAPTCHA 事件"

#: admin/cerber-dashboard.php:1547
msgid "Check for requests from the IP address"
msgstr "檢查來自 IP 位址的請求"

#: admin/cerber-dashboard.php:1534
msgid "Get me notified when such an event occurs"
msgstr "發生這種情況時通知我"

#: admin/cerber-dashboard.php:1529
msgid "No events found using the given search criteria"
msgstr "未發現使用指定搜尋條件的事件"

#: admin/cerber-dashboard.php:4866
msgid "No requests found using the given search criteria"
msgstr "未找到使用指定搜尋條件的請求"

#: admin/cerber-dashboard.php:4863
msgid "No requests have been logged yet."
msgstr "尚未記錄任何請求。"

#: admin/cerber-dashboard.php:4873
msgid "Note: Logging is currently disabled"
msgstr "注意: 目前停用日誌記錄"

#: admin/cerber-admin-settings.php:782
msgid "Sort users in the Dashboard"
msgstr "在儀表板中對使用者進行排序"

#: cerber-load.php:4962 cerber-load.php:6372
msgid "View activity in the Dashboard"
msgstr "在儀表板中檢視活動"

#: admin/cerber-dashboard.php:1539
msgid "View all logged events"
msgstr "檢視所有記錄的事件"

#: admin/cerber-dashboard.php:4868
msgid "View all logged requests"
msgstr "檢視所有記錄的請求"

#: cerber-load.php:4999
msgid "View lockouts in the Dashboard"
msgstr "在儀表板中檢視鎖定"

#: admin/cerber-admin-settings.php:150 admin/cerber-admin-settings.php:151
msgid "View violations in the log"
msgstr "在日誌中檢視違規行為"

#: admin/cerber-dashboard.php:1532
msgid "You will be notified when such an event occurs"
msgstr "當事件發生時，您將收到通知"

#: admin/cerber-admin-settings.php:730
msgid "An optional login form message"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:863 admin/cerber-admin-settings.php:1018
msgid "Brief"
msgstr ""

#: cerber-2fa.php:592
msgid "Browser:"
msgstr "瀏覽器:"

#: cerber-load.php:5018
msgid "By the user"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:3148
msgid "Channels to send alerts"
msgstr "傳送警報的通道"

#: admin/cerber-admin-settings.php:334
msgid "Citadel mode duration"
msgstr "堡壘模式持續時間"

#: cerber-load.php:4959
msgid "Citadel mode has been activated after %d failed login attempts in %d minutes."
msgstr "堡壘模式會在 %d 分鐘內登錄嘗試失敗後啟動。"

#: admin/cerber-admin-settings.php:329
msgid "Citadel mode threshold"
msgstr "堡壘模式閾值"

#: admin/cerber-admin-settings.php:837
msgid "Configure email parameters for notifications, reports, and alerts"
msgstr "為通知、報告和警報設定電子郵件參數"

#: cerber-load.php:5117 cerber-2fa.php:593
msgid "Date:"
msgstr "日期:"

#: admin/cerber-admin-settings.php:179
msgid "Disable login language switcher"
msgstr "停用登錄語言切換器"

#: admin/cerber-admin-settings.php:3174
msgid "Field %s contains an invalid value"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:3168
msgid "Field %s may not be empty"
msgstr ""

#: cerber-load.php:5022
msgid "From the country"
msgstr ""

#: cerber-load.php:5019
msgid "From the IP address"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:961
msgid "If empty, the SMTP username is used"
msgstr ""

#: cerber-2fa.php:585
msgid "IP address:"
msgstr ""

#: cerber-load.php:4960
msgid "Last failed attempt was at %s from IP %s using username: %s."
msgstr "最後一次失敗的嘗試是在 %s，從 IP %s 處使用使用者名稱: %s。"

#: cerber-2fa.php:589
msgid "Location:"
msgstr "地點:"

#: admin/cerber-admin-settings.php:868 admin/cerber-admin-settings.php:1023
msgid "Lockout notification"
msgstr ""

#: cerber-2fa.php:584
msgid "Login:"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:854 admin/cerber-admin-settings.php:1007
msgid "Mask sensitive data"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:855 admin/cerber-admin-settings.php:1008
msgid "Mask usernames and IP addresses in notifications and alerts"
msgstr "在通知和警報中遮蔽使用者名稱和 IP 位址"

#: admin/cerber-admin-settings.php:859 admin/cerber-admin-settings.php:1013
msgid "Message format"
msgstr "訊息格式"

#: admin/cerber-admin-settings.php:939
msgid "None"
msgstr "無"

#: admin/cerber-admin-settings.php:862 admin/cerber-admin-settings.php:1017
msgid "Plain"
msgstr "純文字"

#: admin/cerber-dashboard.php:3163
msgid "Please select at least one channel"
msgstr "請至少選擇一個頻道"

#. %s is the email address(es).
#: admin/cerber-dashboard.php:3153
msgid "Send email alerts to %s"
msgstr ""

#. %s is the name of a mobile device.
#: admin/cerber-dashboard.php:3169
msgid "Send mobile alerts to %s"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1024 admin/cerber-admin-settings.php:2208
msgid "Send notification if the number of active lockouts above"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:873
msgid "Send notification when a new version of WP Cerber is available"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:936
msgid "SMTP encryption"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:960
msgid "SMTP From email"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:968
msgid "SMTP From name"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:919
msgid "SMTP host"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:946
msgid "SMTP password"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:928
msgid "SMTP port"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:953
msgid "SMTP username"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:777
msgid "TEST MESSAGE"
msgstr ""

#: cerber-load.php:5006
msgid "The WP Cerber Security plugin has been deactivated"
msgstr ""

#: cerber-load.php:5026
msgid "The WP Cerber Security plugin is now active"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:703
msgid "This message is displayed to a user if the IP address of the user's computer is not whitelisted"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:914
msgid "Use SMTP"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:915
msgid "Use SMTP server to send emails"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:864 admin/cerber-admin-settings.php:1019
msgid "Verbose"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:449
msgid "Block access to user pages via their usernames"
msgstr ""

#: admin/cerber-users.php:954
msgid "Check users' settings"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1771
msgid "Display admin pages of remote websites using my language"
msgstr ""

#: admin/cerber-users.php:988
msgid "If necessary, <%s>check and update settings<%s>."
msgstr ""

#: admin/cerber-users.php:964
msgid "If necessary, <%s>unblock the IP address<%s>."
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:448
msgid "Stop exposing user details"
msgstr ""

#: admin/cerber-users.php:962
msgid "The IP address of the last failed attempt to log in is blocked"
msgstr ""

#: admin/cerber-users.php:982
msgid "The last attempt to log in was denied due to the following reason"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1770
msgid "Use my language"
msgstr ""

#: admin/cerber-users.php:1008
msgid "User is not allowed to log in"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:92
msgid "User Sessions"
msgstr ""

#: admin/cerber-users.php:953
msgid "username is prohibited"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:161
msgid "An optional error message to be displayed when attempting to log in with a non-existing username or a non-existing email"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:173
msgid "An optional error message to be displayed when attempting to reset password for a non-existing username or non-existing email address"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:160
msgid "Custom login error message"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:172
msgid "Custom password reset error message"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:3230
msgid "For safety reasons, prohibited symbols and invalid values have been removed from the following settings. Please check their values."
msgstr ""

#: admin/cerber-admin.php:947
msgid "No data for generating reports"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:302
msgid "Use WP Cerber's plugin repository"
msgstr ""

#: nexus/cerber-nexus.php:99 nexus/cerber-nexus.php:103
msgid "Access Settings"
msgstr ""

#: nexus/cerber-nexus-list.php:162
msgid "Add a remote website"
msgstr ""

#: nexus/cerber-nexus.php:264
msgid "Add managed websites by using access tokens."
msgstr ""

#: nexus/cerber-nexus.php:70
msgid "Configure this website as main to manage other remote website"
msgstr ""

#: nexus/cerber-nexus.php:148
msgid "Disable managed mode"
msgstr ""

#: nexus/cerber-nexus.php:69
msgid "Enable main website mode"
msgstr ""

#: nexus/cerber-nexus.php:65
msgid "Enable managed mode"
msgstr ""

#: nexus/cerber-nexus.php:268
msgid "Install the access token on the main website."
msgstr ""

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:176
msgid "Invalid response from the remote website"
msgstr ""

#: nexus/cerber-nexus.php:145
msgid "The token is unique to this website. Keep it secret. Install the token on your main website to grant access to this website."
msgstr ""

#: nexus/cerber-nexus.php:66
msgid "This website can be managed from a main website"
msgstr ""

#: nexus/cerber-nexus.php:263
msgid "This website is set as a main website."
msgstr ""

#: nexus/cerber-nexus.php:267
msgid "This website is set as a managed website."
msgstr ""

#: cerber-common.php:2248 cerber-common.php:2365
msgid "Exceeded the limit on the number of attempts to enter 2FA code"
msgstr ""

#: cerber-load.php:5116
msgid "This message was created by"
msgstr ""

#: cerber-common.php:2247
msgid "User's browser does not match the one used to log in"
msgstr ""

#: cerber-common.php:2246
msgid "User's IP address does not match the one used to log in"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1033
msgid "Activity report is a summary of all logged activities and suspicious events occurred during the selected period of time"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1032
msgid "Activity Reports"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:2858
msgid "Add-on settings updated"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:778
msgid "Disable \"Remember Me\" on the login form"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1061
msgid "Enable monthly reporting"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1036
msgid "Enable weekly reporting"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1098
msgid "Generate 30-day reports"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1045
msgid "Generate 7-day reports"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1099
msgid "Generate report for the last 30 days instead of the previous calendar month"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1046
msgid "Generate report for the last 7 days instead of the previous calendar week"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:226
msgid "Immediately block IP address after any request to wp-login.php"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:221
msgid "Immediately block IP address when attempting to log in with a non-existing username"
msgstr ""

#: admin/cerber-tools.php:269
msgid "IP Access List entries imported: %d"
msgstr ""

#: cerber-load.php:5645
msgid "Monthly Report"
msgstr ""

#: admin/cerber-tools.php:273
msgid "No IP Access List entries found in the uploaded file"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:220
msgid "Non-existing users are strictly prohibited"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:341
msgid "Notify admin"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:949
msgid "Now, whenever you see a green shield icon in the top right-hand corner of any WP Cerber admin page, it means the professional version works as intended, and your website is protected by WP Cerber Security Cloud."
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1370
msgid "Please run a new scan to get consistent and accurate results."
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:950
msgid "Please use our client portal to manage your subscription, license keys and get support at %s"
msgstr ""

#: admin/cerber-tools.php:240
msgid "Plugin settings have been imported successfully"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:2875
msgid "Plugin settings updated"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:225
msgid "Requests to wp-login.php are strictly prohibited"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:343
msgid "Send email notification to the admin"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1092
msgid "Send monthly reports on the nth day of month"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1040
msgid "Send weekly reports on"
msgstr ""

#: admin/cerber-users.php:440 admin/cerber-users.php:446
msgid "Specify a relative or absolute URL"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:951
msgid "Thank you for being our client."
msgstr ""

#: admin/cerber-admin.php:836
msgid "The file has been deleted from the quarantine."
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:3200
msgid "The following settings have been set to their minimum acceptable values."
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:2714
msgid "The Pushbullet token is valid. You can select devices to receive notifications."
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:2744
msgid "The scanner schedule has been updated"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1084
msgid "To generate complete reports, activity log entries will be kept for %d days."
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:2747
msgid "Unable to update the scanner schedule"
msgstr ""

#: admin/cerber-users.php:472
msgid "unlimited"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:278
msgid "Access to prohibited locations"
msgstr ""

#: nexus/cerber-nexus-list.php:425
msgid "Disable main website mode"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1751
msgid "Main website settings"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:283
msgid "Redirect to the specified URL"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:287
msgid "Redirection URL"
msgstr ""

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:1088
msgid "You have switched back to the main website"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:948
msgid "Great! Your license key is valid."
msgstr ""

#: admin/cerber-admin.php:948
msgid "Please run the Full Scan. After the scan is completed, analytics reports will be generated."
msgstr ""

#. Here %s is the name of a mobile device or/and email addresses.
#: admin/cerber-dashboard.php:784
msgid "A message has been sent to %s"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:2564
msgid "A must-use WP Cerber boot file has been copied to the WordPress must-use directory"
msgstr ""

#. Here %s is a name of software package (module).
#: cerber-toolbox.php:143
msgid "A new version of %s is available"
msgstr ""

#: cerber-common.php:2848
msgid "A new version of WP Cerber Security is available. It is strongly advised to install it."
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4076
msgid "Access to REST API is restricted in the WP Cerber settings."
msgstr ""

#: cerber-toolbox.php:124
msgid "Active:"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:509
msgid "Allow access to users' data via REST API for these roles"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1836
msgid "Available in the professional version of WP Cerber"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1534
msgid "Be careful about configuring these settings. Improper configuration may lead to failure to delete malicious files."
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:891
msgid "Brief notification format"
msgstr ""

#: admin/cerber-tools.php:66
msgid "Bulk importing IP Access List entries"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:886
msgid "Checking frequency"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:910
msgid "Email server for sending emails generated by WP Cerber"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4087
msgid "Heads up!"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:892
msgid "Hide software versions and website URLs in notifications"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:887
msgid "hours interval check"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:324 admin/cerber-dashboard.php:329
msgid "Import Entries"
msgstr ""

#: cerber-toolbox.php:125
msgid "Installed version:"
msgstr ""

#: cerber-toolbox.php:65
msgid "It seems outgoing Internet connections are not allowed on your website."
msgstr ""

#: cerber-common.php:2849
msgid "Know more details about this version here:"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:849 admin/cerber-admin-settings.php:1001
msgid "Limit on the allowed number of alerts"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:909
msgid "Mail Transport"
msgstr ""

#: cerber-toolbox.php:136
msgid "Manage plugins on your website:"
msgstr ""

#: cerber-toolbox.php:119
msgid "No"
msgstr ""

#: cerber-toolbox.php:62
msgid "No updates found."
msgstr ""

#: cerber-toolbox.php:133
msgid "Plugin page:"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:877
msgid "Plugin update is available"
msgstr ""

#: cerber-toolbox.php:123
msgid "Plugin:"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:3158
msgid "Send email alerts to my email"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:878
msgid "Send notification when a new version of a plugin is available"
msgstr ""

#: cerber-toolbox.php:130
msgid "Tested up to:"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:248
msgid "The reverse proxy mode has not been enabled. No valid proxy headers found."
msgstr ""

#: cerber-toolbox.php:112
msgid "There is a new version of a plugin installed on your website."
msgstr ""

#: cerber-toolbox.php:108
msgid "This update has not been tested with your version of WordPress"
msgstr ""

#. Here %s is a version number like 6.1
#: cerber-toolbox.php:103
msgid "This update requires PHP version %s or higher, you have %s"
msgstr ""

#. Here %s is a version number like 6.1
#: cerber-toolbox.php:97
msgid "This update requires WordPress version %s or higher, you have %s"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:787
msgid "Unable to send a message"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1541
msgid "Use absolute or relative to the home directory paths. One directory per line."
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4071
msgid "User registration is disabled in the General WordPress Settings."
msgstr ""

#: cerber-toolbox.php:122
msgid "Website:"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:897
msgid "Where to email notifications"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1051 admin/cerber-admin-settings.php:1104
msgid "Where to email reports"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:841
msgid "Where to send emails generated by WP Cerber"
msgstr ""

#: cerber-common.php:2872
msgid "WP Cerber %s is available. Please update."
msgstr "WP Cerber %s 可用。請更新。"

#: admin/cerber-dashboard.php:4081
msgid "XML-RPC is disabled in the Hardening settings of WP Cerber."
msgstr ""

#: cerber-toolbox.php:119
msgid "Yes"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:338
msgid "Your IP address"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:255
msgid "Your IP address is detected as %s. Make sure it is equal to your IP address on this page: %s."
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:1079
msgid "By user"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4747
msgid "Client Request Cookies"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4731
msgid "Client Request Headers"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1167
msgid "Error shielding mode"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4720
msgid "Files Submitted"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4667
msgid "Form Fields"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4679
msgid "GET Fields"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4673
msgid "JSON Payload"
msgstr ""

#: cerber-toolbox.php:126
msgid "New version:"
msgstr "新版本:"

#: admin/cerber-dashboard.php:4758
msgid "Server Response Cookies"
msgstr "伺服器回應 Cookies"

#: admin/cerber-dashboard.php:4740
msgid "Server Response Headers"
msgstr "伺服器回應標頭"

#: admin/cerber-dashboard.php:4777
msgid "Software Errors"
msgstr "軟體錯誤"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1122
msgid "Traffic inspection mode"
msgstr ""

#: cerber-common.php:788
msgid "Warning!"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4727
msgid "XML-RPC Payload"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:303
msgid "Allow updating WP Cerber from its official website"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:312
msgid "Automatically install new versions of WP Cerber when they are available"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:311
msgid "Automatically update WP Cerber"
msgstr ""

#: cerber-scanner.php:1709
msgid "File contents changed"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:872
msgid "New version of WP Cerber is available"
msgstr ""

#: cerber-scanner.php:1714
msgid "Unable to recover"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:295
msgid "Use proxy server for outgoing network connections"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:1776
msgid "Use proxy server to connect to managed websites"
msgstr ""

#: admin/cerber-admin-settings.php:294 admin/cerber-admin-settings.php:1775
msgid "Use WordPress proxy settings"
msgstr ""

#: cerber-load.php:1689
msgid "User session has been terminated"
msgid_plural "%s user sessions have been terminated"
msgstr[0] ""

#: admin/cerber-dashboard.php:3500
msgid "BLOCKED"
msgstr ""

#: cerber-2fa.php:586
msgid "Hostname:"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:3504
msgid "PROHIBITED"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:3621
msgid "User is blocked"
msgstr ""

