msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Really Simple SSL pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-07 08:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 12:36+0000\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10 >= 2 && n%10<=4 &&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.6; wp-6.4.2\n"

#: class-admin.php:14
#: class-scan.php:44
#: csp-violation-endpoint.php:10
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr "%s to pojedyncza klasa i nie można utworzyć drugiej instancji."

#: class-licensing.php:527
#: class-licensing.php:623
msgid "%s/%s activations available."
msgstr "%s/%s aktywacje dostępne."

#: class-licensing.php:696
msgid "%sActivate%s your license."
msgstr "%sAktywuj%s swoją licencję."

#: class-admin.php:605
msgid "%sRead more%s."
msgstr "%sCzytaj więcej%s."

#: class-scan.php:229
msgctxt "'date' at 'time'"
msgid "%s at %s"
msgstr "%s o %s"

#: class-admin.php:605
msgid "A redirect to http was detected. This might result in redirect loops."
msgstr "Przekierowanie do http zostało wykryte. To może spowodować pętlę przekierowań."

#: csp-violation-endpoint.php:152
msgid "A required database table is missing. Please check if you have permissions to add this database table."
msgstr "Brak wymaganej tabeli bazy danych. Sprawdź, czy masz uprawnienia do dodania tej tabeli bazy danych."

#: security/wordpress/block-admin-creation.php:319
msgid "A user account with administrator privileges was created outside the WordPress dashboard."
msgstr ""

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:322
msgid "A verification code has been sent to the email address associated with your account."
msgstr ""

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:802
msgid "Account Locked"
msgstr ""

#: class-licensing.php:65
msgid "Activate your license for automatic updates."
msgstr "Aktywuj swoją licencję dla automatycznych aktualizacji."

#. translators: %s: email address
#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:427
msgid "Authentication codes will be sent to %s."
msgstr ""

#: security/wordpress/block-admin-creation.php:311
msgid "Because of your settings in Really Simple SSL, this user has been set to subscriber until you change the role manually."
msgstr ""

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:265
msgid "Below you will find your login code for %1$s. It's valid for 15 minutes. %2$s"
msgstr ""

#: class-scan.php:1669
#: class-scan.php:1703
#: class-scan.php:1779
#: class-scan.php:1816
#: class-scan.php:1865
msgid "Blocked URL: %s"
msgstr "Zablokowany URL: %s"

#: class-scan.php:1630
msgid "cached file, deactivate cache to see the actual source"
msgstr "plik w pamięci podręcznej, dezaktywuj pamięć podręczną, żeby zobaczyć aktualny wynik"

#: class-scan.php:1704
msgid "Can be fixed automatically by pressing the Fix button. If fixing fails, the source file can be edited manually by pressing the Edit button."
msgstr "Może zostać naprawione automatycznie poprzez użycie przycisku naprawy. Jeżeli naprawa się nie uda, źródło pliku może zostać edytowane ręcznie poprzez naduszenie przycisku \"edytuj\"."

#: class-scan.php:1704
#, fuzzy
msgid "Can be fixed manually by editing the respective mu-plugin file in the /wp-content/mu-plugins/ directory."
msgstr "Można to naprawić ręcznie, edytując odpowiedni plik wtyczki mu-plugin w katalogu /wp-content/mu-plugins/"

#: class-scan.php:1742
msgid "Cannot be fixed automatically, as the mixed content is coming from an external domain. Contact the owner of the domain to update the CSS/JS file"
msgstr "Nie może zostać naprawione automatycznie, ponieważ mieszana treść pochodzi z zewnętrznej domeny. Skontaktuj się z właścicielem domeny w celu aktualizacji pliku CSS/JS."

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:814
msgid "Change password"
msgstr ""

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:825
msgid "Change your password"
msgstr ""

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1261
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr ""

#: class-scan.php:370
msgid "Checking if external js or css files contain http links, %s of %s"
msgstr "Sprawdza czy zewnętrzny plik js lub css zawiera linki http, %s of %s"

#: class-scan.php:318
msgid "Checking posts for external URLs, %s of %s"
msgstr "Sprawdza wpisy w poszukiwaniu zewnętrznych URLs, %s of %s"

#: class-scan.php:342
msgid "Checking which postmeta contain external resources"
msgstr "Sprawdza, które wpisy zawierają zewnętrzne zasoby"

#: class-scan.php:355
msgid "Checking which resources can't load over ssl, %s of %s"
msgstr "Sprawdza, które zasoby nie mogę się załadować nad SSL, %s of %s"

#: class-scan.php:331
msgid "Checking widgets for external URLs"
msgstr "Sprawdza widgety w poszukiwaniu zewnętrznych URLs."

#: csp-violation-endpoint.php:189
msgid "Click 'Enforce' to enforce the configuration on your site."
msgstr "Kliknij \"Wymuś”, aby wymusić konfigurację w swojej witrynie."

#. translators: %s: user login
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1535
msgid "Compromised password for %s has been reset"
msgstr ""

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1568
msgid "Compromised password reset"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:213
msgid "Content Security Policy maximum size exceeded"
msgstr ""

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:238
msgid "Continue"
msgstr ""

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:793
#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:816
msgid "Copy this URL to your browser to change your password: %1$s "
msgstr ""

#: class-scan.php:1723
#: class-scan.php:1798
#: class-scan.php:1836
#: class-scan.php:1883
#: class-scan.php:2210
msgid "Copyright warning!"
msgstr "Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich!"

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:357
msgid "Don't use Two-Step verification"
msgstr ""

#: class-scan.php:1647
msgid "Downloading files from other websites can cause serious copyright issues! It is always illegal to use images, files, or any copyright protected material on your own site without the consent of the copyrightholder. Please ask the copyrightholder for permission. Use this function at your own risk."
msgstr "Pobieranie plików z innych stron może powodować poważne naruszenia praw autorskich! Nie wolno używać obrazków, plików lub innych materiałów chronionych prawami autorskimi na własnej witrynie bez zgody właściciela praw autorskich. Proszę zapytaj właściciela praw autorskich o zgodę. Używaj tej funkcji na własne ryzyko."

#: class-admin.php:586
msgid "Elementor mixed content successfully converted."
msgstr "Mieszana treść Elementatora została skonwertowana."

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:677
msgid "Error: API login for user disabled."
msgstr ""

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1326
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1350
msgid "ERROR: Invalid verification code."
msgstr ""

#. translators: %s: time delay between login attempts
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1308
msgid "ERROR: Too many invalid verification codes, you can try again in %s. This limit protects your account against automated attacks."
msgstr ""

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1268
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1347
msgid "ERROR: Your verification code expired, click “Resend Code” to receive a new verification code."
msgstr ""

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:751
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1281
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1292
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1317
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1343
msgid "Failed to create a login nonce."
msgstr ""

#: class-scan.php:1632
msgid "file"
msgstr "Plik"

#: class-scan.php:435
msgid "Finished scan"
msgstr "Skanowanie zakończone"

#: csp-violation-endpoint.php:186
msgid "Follow these steps to complete the setup:"
msgstr "Wykonaj następujące kroki, aby zakończyć konfigurację:"

#: class-scan.php:304
msgid "Generating file list"
msgstr "Generuję listę plików"

#: class-scan.php:262
msgid "Generating web page list"
msgstr "Generuję listę stron internetowych"

#: class-scan.php:138
#: class-scan.php:152
msgid "Great! Your scan last completed without errors."
msgstr "Świetnie! Twój ostatni skan zostały ukończony bez błędów."

#. Description of the plugin
msgid "Heavyweight Security Features"
msgstr "Funkcje bezpieczeństwa wagi ciężkiej"

#. translators: %1$s: user login, %2$s: site url, %3$s: password best practices link, %4$s: lost password url
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1492
msgid ""
"Hello %1$s, an unusually high number of failed login attempts have been detected on your account at %2$s.\n"
"\n"
"These attempts successfully entered your password, and were only blocked because they failed to enter your second authentication factor. Despite not being able to access your account, this behavior indicates that the attackers have compromised your password. The most common reasons for this are that your password was easy to guess, or was reused on another site which has been compromised.\n"
"\n"
"To protect your account, your password has been reset, and you will need to create a new one. For advice on setting a strong password, please read %3$s\n"
"\n"
"To pick a new password, please visit %4$s\n"
"\n"
"This is an automated notification. If you would like to speak to a site administrator, please contact them directly."
msgstr ""

#. translators: %1$s: user login, %2$d: user id, %3$s: hooks documentation url
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1541
msgid ""
"Hello, this is a notice from your website to inform you that an unusually high number of failed login attempts have been detected on the %1$s account (ID %2$d).\n"
"\n"
"Those attempts successfully entered the user's password, and were only blocked because they entered invalid second authentication factors.\n"
"\n"
"To protect their account, the password has automatically been reset, and they have been notified that they will need to create a new one.\n"
"\n"
"If you do not wish to receive these notifications, you can disable them with the `two_factor_notify_admin_user_password_reset` filter. See %3$s for more information.\n"
"\n"
"Thank you"
msgstr ""

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:298
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1520
msgid "Hi"
msgstr ""

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:787
msgid "Hi %1$s, Your password expired on %2$s , please change your password."
msgstr ""

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:810
msgid "Hi %1$s, Your password on %2$s will expire in 7 days, please change your password."
msgstr ""

#: class-headers.php:214
msgid "HSTS not enabled"
msgstr "HSTS nie włączone"

#: class-headers.php:201
#: class-headers.php:207
msgid "HSTS Preload"
msgstr "HSTS wstępne ładowanie"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://really-simple-ssl.com/pro"
msgstr "https://really-simple-ssl.com/pro"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.really-simple-plugins.com"
msgstr "https://www.really-simple-plugins.com"

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1583
msgid "If you are the owner of this account, please check your email for instructions on regaining access."
msgstr ""

#: class-scan.php:1815
msgid "iFrame in the wp_postmeta database table"
msgstr "iFrame w tabeli wp_postmeta bazy danych"

#: class-scan.php:1722
#: class-scan.php:1797
#: class-scan.php:1835
#: class-scan.php:1882
msgid "Import and insert file"
msgstr "Importuj i wstaw plik"

#: really-simple-ssl-pro.php:268
msgid "Install and activate Really Simple SSL"
msgstr "Zainstaluj i aktywuj Really Simple SSL"

#: csp-violation-endpoint.php:174
msgid "Learning Mode is active for your Content Security and will complete in %s days."
msgstr "Tryb nauki jest aktywny dla bezpieczeństwa twoich treści i zakończy się za %s dni."

#: class-licensing.php:185
#: class-licensing.php:207
#: class-licensing.php:704
#: class-licensing.php:711
#: class-licensing.php:718
#: class-licensing.php:725
#: class-licensing.php:732
#: class-licensing.php:747
msgid "License"
msgstr "Licencja"

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:326
msgid "Log In"
msgstr ""

#: settings/sync-settings.php:83
#: settings/sync-settings.php:90
msgid "Login URL already changed by something else than Really Simple SSL"
msgstr ""

#: class-scan.php:385
msgid "Looking up blocked resources in files, %s of %s"
msgstr "Wyszukuję zablokowanych zasobów w plikach, %s z %s"

#: class-scan.php:412
msgid "Looking up blocked resources in postmeta"
msgstr "Wyszukuję zablokowanych zasobów w postmeta"

#: class-scan.php:399
msgid "Looking up blocked resources in posts"
msgstr "Wyszukuję zablokowanych zasobów we wpisach"

#: class-scan.php:427
msgid "Looking up blocked resources in widgets"
msgstr "Wyszukuję zablokowanych zasobów w widgetach"

#: security/wordpress/block-admin-creation.php:310
msgid "Manual approval required"
msgstr ""

#: class-scan.php:1865
msgid "Mixed content found in a widget. Press the edit link to edit the widget manually."
msgstr "Mieszana treść odnaleziona w widgecie. Naciśnij edytuj link, żeby ręcznie edytować widget."

#: class-scan.php:1780
msgid "Mixed content found in in a post. Can be fixed automatically by pressing the fix button. Pressing the edit button allows you to update the link in the post manually."
msgstr "Mieszana treść odnaleziona we wpisie. Może zostać automatycznie naprawiona poprzez naduszenie przycisku \"napraw\". Naduszenie przycisku \"edytuj\" pozwoli ci zaktualizować link we wpisie ręcznie."

#: class-scan.php:1817
msgid "Mixed content from a postmeta table in your database. Usually won't cause any mixed content on the front-end. Check the post if it causes mixed content. If so, the link can be replace directly in the database."
msgstr "Mieszana treść z tabeli postmeta w twojej bazie danych. Zazwyczaj nie powoduje żadnych mieszanych treści na font-endzie. Sprawdź wpis, czy nie posiada mieszanych treści. Jeśli tak, link może zostać zamieniony bezpośrednio w bazie danych. "

#: class-scan.php:1709
msgid "Mixed content in %s"
msgstr "Mieszana treść w %s"

#: class-scan.php:1748
msgid "Mixed content in CSS/JS file from other domain"
msgstr "Mieszana treść w plikach CSS/JS z innej domeny"

#: class-scan.php:1674
msgid "Mixed content in PHP file in %s"
msgstr "Mieszana treść w pliku PHP w %s"

#: class-scan.php:1785
#, fuzzy
msgid "Mixed content in post: %s"
msgstr "Mieszana treść we wpisie:"

#: class-scan.php:1815
msgid "Mixed content in the postmeta table"
msgstr "Mieszana treść w tabeli postmeta"

#: class-scan.php:1743
msgid "Mixed content resources: %s"
msgstr "Zasoby mieszanych treści: %s"

#: class-scan.php:1624
msgid "mu plugin file"
msgstr "mu plik wtyczki"

#: class-licensing.php:568
msgid "Multisite detected. Please upgrade to %smultisite%s."
msgstr "Multisite wykryta. Proszę rozważ modernizację do %smultisite%s."

#: class-scan.php:223
#: class-scan.php:1945
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"

#: class-admin.php:600
msgid "No redirect to http detected."
msgstr "Nie wykryto przekierowań do http"

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-settings.php:333
msgid "No role"
msgstr ""

#. translators: %s: Not required.
#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:170
msgid "Not required"
msgstr ""

#. translators: %s is replaced with the site url
#. translators: %s: site url
#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:295
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1517
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1565
msgid "Notification by %s"
msgstr ""

#: class-licensing.php:636
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:934
msgid "Or, use a backup method…"
msgstr ""

#. translators: %s: Two-factor method name.
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:921
msgid "Or, use your backup method: %s &rarr;"
msgstr ""

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:132
msgid "Password Expires On"
msgstr ""

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1587
msgid "Password Reset"
msgstr ""

#: really-simple-ssl-pro.php:259
msgid "Please %supgrade%s to the latest version to be able use the full functionality of the plugin."
msgstr "Proszę %szaktualizować%s do ostatniej wersji, żeby móc używać wszystkich funkcji wtyczki."

#: class-licensing.php:590
msgid "Please activate your license key."
msgstr "Proszę aktywuj swój klucz licencji."

#: class-licensing.php:582
msgid "Please enter your license key. Available in your %saccount%s."
msgstr "Proszę wprowadź swój klucz licencji. Dostępny na twoim %skoncie%s."

#: really-simple-ssl-pro.php:257
msgid "Please install and activate Really Simple SSL to enable the add-on."
msgstr "Proszę zainstaluj oraz aktywuj Really Simple SSL, żeby aktywować ten dodatek."

#: class-scan.php:2215
msgid "Please note that any changes you have made since to your current files, will be lost."
msgstr "Proszę zauważ, że wszystkie zmiany które wprowadziłeś do swoich obecnych plików, zostaną utracone."

#: class-scan.php:1626
msgid "plugin file"
msgstr "plik wtyczki"

#: class-admin.php:599
#: class-admin.php:604
msgid "Potential redirect loop."
msgstr "Potencjalna pętla przekierowań."

#: class-licensing.php:638
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:71
msgctxt "Provider Label"
msgid "Email"
msgstr ""

#. Author of the plugin
msgid "Really Simple Plugins"
msgstr "Really Simple Plugins"

#: really-simple-ssl-pro.php:279
#, fuzzy
msgid "Really Simple SSL Free needs to be updated to the latest version to be compatible."
msgstr "Really Simple SSL musi zostać zaktualizowane do ostatniej wersji, żeby być zgodne."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Really Simple SSL Pro"
msgstr ""

#: really-simple-ssl-pro.php:256
msgid "Really Simple SSL Pro is an add-on for Really Simple SSL, and cannot do it on its own :-("
msgstr "Really Simple SSL pro jest dodatkiem do Really Simple SSL i nie może tego zrobić sam :("

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:329
msgid "Resend Code"
msgstr ""

#: class-scan.php:2220
msgid "Restore files"
msgstr "Przywróć pliki"

#: csp-violation-endpoint.php:188
msgid "Review the detected configuration in 'Content Security Policy'."
msgstr "Przejrzyj wykrytą konfigurację w \"Polityce bezpieczeństwa treści\"."

#: class-scan.php:2209
msgid "Roll back changes made to your files"
msgstr "Wycofaj zmiany wprowadzone w plikach"

#: class-importer.php:61
msgid "Roll back file changes"
msgstr "Wycofaj zmiany plików"

#: class-scan.php:275
msgid "Searching for js and css files and links to external resources in website, %s of %s"
msgstr "Szukam plików js i css oraz linków do zewnętrznych elementów na stronie, %s z %s"

#: class-scan.php:290
msgid "Searching for mixed content in css and js files, %s of %s"
msgstr "Szukam mieszanej treści w plikach css i js, %s z %s"

#: class-admin.php:695
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: class-importer.php:537
msgid "Something went wrong."
msgstr "Coś poszło nie tak."

#: class-importer.php:93
msgid "Something went wrong. If this doesn't work, you can put the original files back by changing files named 'rsssl-bkp-filename' to filename."
msgstr "Coś poszło nie tak. Jeżeli to nie zadziała, możesz odzyskać oryginalne pliki poprzez zmianę ich nazwy 'rsssl-bkp-nazwapliku' na 'nazwapliku'."

#: class-importer.php:121
#: class-importer.php:162
#: class-importer.php:200
#: class-importer.php:242
#: class-importer.php:278
msgid "Something went wrong. Please refresh the page and try again, or fix manually."
msgstr "Coś poszło nie tak. Proszę odśwież stronę i spróbuj ponownie lub napraw to ręcznie."

#: class-licensing.php:637
msgid "Success"
msgstr "Sukces"

#: security/wordpress/block-admin-creation.php:317
#: security/wordpress/block-admin-creation.php:318
msgid "Suspicious admin account detected"
msgstr ""

#: class-headers.php:181
#: class-headers.php:387
msgid "The %s security header is not set by Really Simple SSL, but has a non-recommended value: \"%s\"."
msgstr "Nagłówek bezpieczeństwa %s nie jest ustawiony przez Really Simple SSL, ale ma niezalecaną wartość: \"%s\"."

#: class-importer.php:179
msgid "The file could not be downloaded. It might not exist, or downloading is blocked. Fix manually."
msgstr "Ten plik nie może zostać pobrany. Może on nie istnieć lub pobieranie jest zablokowane. Trzeba to naprawić ręcznie."

#: class-importer.php:221
#: class-importer.php:258
#: class-importer.php:297
msgid "The file could not be downloaded. The file might not exist, or downloading is be blocked by the server. Fix manually."
msgstr "Ten plik nie może zostać pobrany. Może on nie istnieć lub pobieranie jest zablokowane przez serwer. Trzeba to naprawić ręcznie."

#: class-headers.php:418
msgid "The following recommended security headers have not been set: %s"
msgstr "Nie ustawiono następujących zalecanych nagłówków zabezpieczeń: %s"

#: class-scan.php:156
msgid "The last scan was completed with errors. Are you sure these issues don't impact your site?"
msgstr "Ostatni skan zostały ukończony z błędami. Jesteś pewny, że te błędy nie wpływają na twoją stronę?"

#: class-scan.php:142
msgid "The last scan was completed with errors. Only migrate if you are sure the found errors are not a problem for your site."
msgstr "Ostatni skan zostały ukończony z błędami. Migruj jedynie jeżeli jesteś pewny, że znalezione błędy nie są problemem dla twojej strony."

#: class-licensing.php:576
msgid "The license information could not be retrieved at this moment. Please try again at a later time."
msgstr "Informacje o licencji nie mogą zostać odzyskane w tym momencie. Proszę spróbować później."

#: class-scan.php:1622
msgid "theme file"
msgstr "plik motywu"

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1582
msgid "There have been too many failed two-factor authentication attempts, which often indicates that the password has been compromised. The password has been reset in order to protect the account."
msgstr ""

#: class-importer.php:136
msgid "There was a problem editing the file. Please try manually."
msgstr "Pojawił się problem podczas edycji pliku. Proszę spróbuj ręcznie."

#: class-licensing.php:719
msgid "This domain is not activated for this Really Simple SSL Pro license. Please activate the license for this domain."
msgstr "Ta domena nie jest aktywowana dla licencji Really Simple SSL pro. Proszę aktywuj licencję dla tej domeny."

#: class-scan.php:1648
msgid "This downloads the file from the domain without SSL, inserts it into WP media, and changes the URL to the new URL."
msgstr "Spowoduje to pobranie pliku z domeny bez SSL, wstawienie go do WP media i zmianę adresu URL na nowy."

#: class-licensing.php:616
msgid "This license is not valid for this product. Find out why on your %saccount%s."
msgstr "Ta licencja nie jest ważna dla tego produktu. Dowiedz się czemu na swoim %skoncie%s."

#: class-licensing.php:609
msgid "This license is not valid. Find out why on your %saccount%s."
msgstr "Ta licencja nie jest ważna. Dowiedz się czemu na swoim %skoncie%s."

#: class-scan.php:2213
msgid "This will put the files back that were changed by the fix option in Really Simple SSL Pro."
msgstr "To przywróci pliki z powrotem, które zostały zmienione przez opcję \"napraw\" w Really Simple SSL pro."

#: class-admin.php:619
#: class-admin.php:625
msgid "TLS version"
msgstr "Wersja TLS"

#: class-admin.php:620
msgid "TLS version is up-to-date"
msgstr "Wersja TLS jest aktualna."

#: class-licensing.php:500
msgid "unlimited"
msgstr "Nieograniczony"

#: class-licensing.php:524
msgid "Unlimited activations available."
msgstr "Nieograniczona liczba aktywacji dostępna."

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:791
msgid "Unlock Account"
msgstr ""

#: class-admin.php:654
msgid "Update Really Simple SSL Free to the latest version for optimal compatibility."
msgstr "Zaktualizuj Really Simple SSL darmową wersję do ostatniej wersji dla optymalnej kompatybilności."

#: class-licensing.php:513
msgid "Upgrade to a %s5 sites or Agency%s license."
msgstr "Ulepsz do licencji dla %s5 witryn lub agencji%s."

#: class-licensing.php:516
msgid "Upgrade to an %sAgency%s license."
msgstr "Ulepsz do licencji dla %sAgencji%s."

#: class-scan.php:1628
msgid "uploads file, possibly generated by plugin or theme"
msgstr "przesłane pliki, możliwe że wygenerowane przez wtyczkę lub motyw"

#: class-licensing.php:543
msgid "Valid license for %s."
msgstr "Licencja ważna dla %s."

#: class-licensing.php:507
msgid "Valid until %s."
msgstr "Ważna do %s."

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:324
msgid "Verification Code:"
msgstr ""

#: really-simple-ssl-pro.php:280
msgid "Visit the plugins overview to update Really Simple SSL."
msgstr ""

#: class-licensing.php:635
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"

#. translators: 1: number of failed login attempts, 2: time since last failed login
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:772
msgid "WARNING: Your account has attempted to login without providing a valid two factor token. The last failed login occured %2$s ago. If this wasn't you, you should reset your password."
msgid_plural "WARNING: Your account has attempted to login %1$s times without providing a valid two factor token. The last failed login occured %2$s ago. If this wasn't you, you should reset your password."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: class-scan.php:1860
msgid "Widget area \"%s\""
msgstr "Obszar widgetów \"%s\""

#: class-scan.php:1870
msgid "Widget with mixed content"
msgstr "Widget z mieszaną treścią"

#: class-licensing.php:748
msgid "You are using Really Simple SSL Pro single site on a multisite environment. Please install Really Simple SSL multisite networkwide for multisite support."
msgstr "Używasz Really Simple SSL Pro wersję dla pojedynczej strony w środowisku multisite. Dla sieci multisite zainstaluj Really Simple SSL multisite networkwide."

#: class-admin.php:668
msgid "You are using W3 Total Cache with Disk: Enhanced setting. This can prevent Security headers from being properly loaded."
msgstr ""

#: class-scan.php:1669
msgid "You can edit the source file manually by pressing the edit button."
msgstr "Możesz edytować plik źródła ręcznie poprzez naduszenie przycisku \"edytuj\"."

#: class-licensing.php:519
msgid "You can renew your license on your %saccount%s."
msgstr "Możesz odnowić swoją licencję na swoim %skoncie%s."

#: class-licensing.php:698
msgid "You can upgrade on your %saccount%s."
msgstr "Możesz ulepszyć na swoim %skoncie%s."

#: class-licensing.php:726
msgid "You do not have any activations left on your Really Simple SSL Pro license. Please upgrade your plan for additional activations."
msgstr "Nie pozostała Ci żadna wolna aktywacja w twojej licencji Really Simple SSL Pro. Proszę ulepsz swój plan dla dodatkowych aktywacji."

#: class-licensing.php:507
msgid "You have a lifetime license."
msgstr "Masz dożywotnią licencję."

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1383
msgid "You have logged in successfully."
msgstr ""

#: class-scan.php:147
msgid "You haven't scanned the site yet, you should scan your site to check for possible issues."
msgstr "Nie przeskanowałeś jeszcze swojej witryny, powinieneś to zrobić aby sprawdzić potencjalne problemy."

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:784
#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:785
msgid "Your account is locked"
msgstr ""

#: class-importer.php:107
msgid "Your files already were restored."
msgstr "Twoje pliki zostały już przywrócone."

#: class-importer.php:105
msgid "Your files were restored."
msgstr "Twoje pliki zostały przywrócone."

#: class-licensing.php:602
msgid "Your license could not be found in our system. Please contact %ssupport%s."
msgstr "Twoja licencja nie mogła zostać znaleziona w naszym systemie. Proszę skontaktuj się z %ssupportem%s."

#: class-licensing.php:596
msgid "Your license has been revoked. Please contact %ssupport%s."
msgstr "Twoja licencja została odwołana. Proszę skontaktuj się z %ssupportem%s."

#: class-licensing.php:629
msgid "Your license key has expired. Please renew your license key on your %saccount%s."
msgstr "Twój klucz licencji stracił ważność. Proszę odnów swój klucz licencji na stronie swojego %skonta%s."

#. translators: %s: site name
#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:243
msgid "Your login confirmation code for %s"
msgstr ""

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:627
msgid "Your password contains (part of) your (user)name or email address. Choose a different password"
msgstr ""

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:358
msgid "Your password has expired. Please change your password."
msgstr ""

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1514
msgid "Your password was compromised and has been reset"
msgstr ""

#. translators: %s: URL to reset password
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:823
msgid "Your password was reset because of too many failed Two Factor attempts. You will need to <a href=\"%s\">create a new password</a> to regain access. Please check your email for more information."
msgstr ""

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:807
#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:808
msgid "Your password will expire in 7 days"
msgstr ""

#: class-licensing.php:681
msgid "Your Really Simple SSL Pro license hasn't been activated."
msgstr "Twoja licencja Really Simple SSL PRO nie została aktywowana."

#: class-licensing.php:682
msgid "Your Really Simple SSL Pro license is not valid."
msgstr "Twoja licencja Really Simple SSL PRO jest nieważna."

#: class-licensing.php:705
msgid "Your Really Simple SSL Pro license key has expired. Please renew your license to continue receiving updates and premium support."
msgstr "Twój klucz licencji Really Simple SSL Pro stracił ważność. Proszę odnów swoją licencję, żeby w dalszym ciągu otrzymywać aktualizacje oraz pomoc premium."

#: class-licensing.php:733
msgid "Your Really Simple SSL Pro license key hasn't been activated yet. You can activate your license key on the license tab."
msgstr "Twój klucz Really Simple SSL Pro nie został jeszcze aktywowany. Możesz aktywować swój klucz w zakładce \"licencje\"."

#: class-licensing.php:712
msgid "Your Really Simple SSL Pro license key is not activated. Please activate your license to continue receiving updates and premium support."
msgstr "Twój klucz Really Simple SSL Pro nie jest aktywny. Proszę aktywuj swoją licencję, żeby otrzymywać aktualizacje i pomoc premium."

#: class-headers.php:202
msgid "Your site has been configured for the HSTS preload list. If you have submitted your site, it will be preloaded. Click %shere%s to submit."
msgstr "Twoja witryna została skonfigurowana dla listy wstępnego ładowania HSTS. Jeżeli już dodałeś swoją witrynę, będzie wstępnie ładowana. Kliknij %stutaj%s żeby dodać."

#: csp-violation-endpoint.php:214
msgid "Your site has exceeded the maximum size for HTTP headers. To prevent issues, the Content Security Policy won't be added to your HTTP headers."
msgstr ""

#: class-headers.php:215
msgid "Your site is not configured for HSTS yet."
msgstr "Twoja witryna nie jest jeszcze skonfigurowana dla HSTS."

#: class-headers.php:208
msgid "Your site is not yet configured for the HSTS preload list."
msgstr "Twoja witryna jeszcze nie została skonfigurowana dla listy wstępnego ładowania HSTS."

#: class-admin.php:640
msgid "Your site redirects 404 pages to the http:// version of your homepage. This can cause mixed content issues with images."
msgstr "Twoja witryna przekierowuje strony 404 do wersji http:// twojej strony głównej. To może powodować problemy z mieszaną treścią."

#: class-admin.php:626
msgid "Your site uses an outdated version of TLS. Upgrade to TLS 1.2 or TLS 1.3 to keep your site secure."
msgstr "Twoja witryna używa nieaktualnej wersji TLS. Proszę ulepsz do TLS 1.2 lub TLS 1.3, żeby zadbać o bezpieczeństwo swojej witryny."
