msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: WP Cerber Security\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: admin/cerber-admin-settings.php:123
msgid "Limit login attempts"
msgstr "Anmeldeversuche limitieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:130 admin/cerber-admin-settings.php:335
#: admin/cerber-users.php:458
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"

#: admin/cerber-admin-settings.php:240
msgid "Site connection"
msgstr "Verbindung zur Website"

#: admin/cerber-admin-settings.php:211
msgid "Proactive security rules"
msgstr "Proaktive Sicherheitsregeln"

#: admin/cerber-admin-settings.php:230
msgid "Block subnet"
msgstr "Sperre Subnetz"

#: admin/cerber-admin-settings.php:189
msgid "Custom login page"
msgstr "Benutzerdefinierte Login-Seite"

#: admin/cerber-admin-settings.php:196
msgid "Custom login URL"
msgstr "Benutzerdefinierte Login-URL"

#: admin/cerber-dashboard.php:2292 admin/cerber-admin-settings.php:319
msgid "Citadel mode"
msgstr "Citadel Modus"

#: admin/cerber-admin.php:88
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"

#: admin/cerber-dashboard.php:5659
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: admin/cerber-dashboard.php:5656 admin/cerber-tools.php:38
#: admin/cerber-tools.php:49
msgid "Access Lists"
msgstr "Zugriffslisten"

#: cerber-load.php:6441 admin/cerber-dashboard.php:2333
#: admin/cerber-dashboard.php:5652 admin/cerber-admin-settings.php:349
#: admin/cerber-users.php:1276
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"

#: admin/cerber-dashboard.php:5654
msgid "Lockouts"
msgstr "Sperren"

#: admin/cerber-dashboard.php:1072 admin/cerber-dashboard.php:1476
#: admin/cerber-dashboard.php:4341 admin/cerber-dashboard.php:4838
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: admin/cerber-dashboard.php:1075 admin/cerber-dashboard.php:1478
#: admin/cerber-dashboard.php:4843
msgid "Local User"
msgstr "Lokaler Benutzer"

#: cerber-load.php:6456 cerber-load.php:6457
msgid "Username used"
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet"

#: cerber-common.php:2141
msgid "Logged in"
msgstr "Eingeloggt"

#: cerber-common.php:2142
msgid "Logged out"
msgstr "Ausgeloggt"

#: cerber-common.php:2143
msgid "Login failed"
msgstr "Login fehlgeschlagen"

#: cerber-common.php:2146 admin/cerber-dashboard.php:1223
msgid "IP blocked"
msgstr "IP geblockt"

#: cerber-common.php:2150
msgid "Citadel activated!"
msgstr "Citadel-Modus aktiviert!"

#: admin/cerber-dashboard.php:1872
msgid "Locked out"
msgstr "Ausgesperrt"

#. Only correct if "IP blacklisted" is used as indicative. Otherwise it would not translate "IP auf der schwarzen Liste" but "IP auf die schwarze Liste gesetzt" (if it states that the IP was just blacklisted).
#: cerber-common.php:2228
#, fuzzy
msgid "IP blacklisted"
msgstr "IP blockiert"

#: cerber-common.php:2163
msgid "Password changed"
msgstr "Passwort geändert"

#: admin/cerber-dashboard.php:244 admin/cerber-dashboard.php:380
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: admin/cerber-dashboard.php:740
msgid "Lockout for %s was removed"
msgstr "Die Sperre für %s wurde entfernt"

#: admin/cerber-dashboard.php:322 admin/cerber-dashboard.php:1781
#: admin/cerber-dashboard.php:1863 admin/cerber-dashboard.php:2290
#: admin/cerber-tools.php:69
#, fuzzy
msgid "White IP Access List"
msgstr "Weiße Liste (erlaubten IPs)"

#: admin/cerber-dashboard.php:327 admin/cerber-dashboard.php:1784
#: admin/cerber-dashboard.php:1866 admin/cerber-dashboard.php:2291
#: admin/cerber-tools.php:70
#, fuzzy
msgid "Black IP Access List"
msgstr "Schwarze Liste (verbotenen IPs)"

#: admin/cerber-dashboard.php:386
msgid "List is empty"
msgstr "Liste ist leer"

#: admin/cerber-dashboard.php:324 admin/cerber-dashboard.php:329
#: admin/cerber-dashboard.php:338 admin/cerber-dashboard.php:3010
#: admin/cerber-dashboard.php:3647
msgid "View Activity"
msgstr "Aktivitäten anzeigen"

#: nexus/cerber-nexus.php:94 admin/cerber-dashboard.php:5725
#: admin/cerber-dashboard.php:5786 admin/cerber-tools.php:37
#: admin/cerber-tools.php:48
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: admin/cerber-dashboard.php:2075 admin/cerber-dashboard.php:2165
msgid "Last login"
msgstr "Letzte Anmeldung"

#: cerber-common.php:2639 nexus/cerber-nexus-list.php:351
#: admin/cerber-dashboard.php:544 admin/cerber-dashboard.php:2264
#: admin/cerber-dashboard.php:2313
msgid "Never"
msgstr "Niemals"

#: admin/cerber-dashboard.php:6144 admin/cerber-tools.php:59
#: admin/cerber-users.php:970 admin/cerber-admin.php:728
#: admin/cerber-admin.php:895
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"

#: admin/cerber-dashboard.php:2706 admin/cerber-admin-settings.php:241
msgid "My site is behind a reverse proxy"
msgstr "Meine Website ist hinter einem Reverse-Proxy"

#. A fuzzy translation that is mostly used in this context would be "Machen Sie Ihren Schutz intelligenter!"
#: admin/cerber-admin-settings.php:212
msgid "Make your protection smarter!"
msgstr "Machen Sie Ihren Schutz schlauer!"

#: admin/cerber-admin-settings.php:93
msgid "Please enable Permalinks to use this feature. Set Permalink Settings to something other than Default."
msgstr "Bitte aktivieren Sie Permalinks um dieses Merkmal zu verwenden. Setzen Sie die Permalink-Einstellungen auf etwas anderes als Standard."

#: admin/cerber-dashboard.php:5655
msgid "Main Settings"
msgstr "Haupteinstellungen"

#: admin/cerber-dashboard.php:5941
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#. "Aussperrungen" is used in plural because there are more likely several lockouts in the last hours. One single lockout would demand the use of the singular "Aussperrung". We could use "Aussperrung(en)" to cover all cases.
#: admin/cerber-admin-settings.php:2200
#, fuzzy
msgid "Increase lockout duration to %s hours after %s lockouts in the last %s hours"
msgstr "Erhöhe die Sperrdauer um %s Stunden nach %s Aussperrungen in den letzten %s Stunden"

#: cerber-load.php:378 admin/cerber-users.php:488
msgid "You are not allowed to log in. Ask your administrator for assistance."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, sich anzumelden. Fragen Sie Ihren Administrator nach Unterstützung."

#: admin/cerber-dashboard.php:254 admin/cerber-users.php:1087
msgid "Expires"
msgstr "Gültig bis"

#: admin/cerber-dashboard.php:280 admin/cerber-dashboard.php:2875
msgid "No lockouts at the moment. The sky is clear."
msgstr "Keine Sperrung im Moment. Der Himmel ist klar."

#: cerber-load.php:6723
msgid "Can't activate WP Cerber due to a database error."
msgstr "Kann WP Cerber aufgrund eines Datenbankfehlers nicht aktivieren."

#: admin/cerber-admin-settings.php:353 admin/cerber-admin-settings.php:360
#: admin/cerber-admin-settings.php:1289 admin/cerber-admin-settings.php:1305
#: admin/cerber-admin-settings.php:1393 admin/cerber-admin-settings.php:1667
#: admin/cerber-users.php:521 admin/cerber-users.php:570
msgid "days"
msgstr "Tage"

#: admin/cerber-dashboard.php:2230
msgid "Cerber Quick View"
msgstr "Cerber Schnellansicht"

#: admin/cerber-admin-settings.php:231
msgid "Always block entire subnet Class C of intruders IP"
msgstr "Immer das gesamte Subnetz Klasse C der IP des Eindringlings blockieren"

#: admin/cerber-dashboard.php:6169
msgid "Click to send test"
msgstr "Klicken für Sendungstest"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2591 admin/cerber-admin-settings.php:2592
msgid "Attention! You have changed the login URL! The new login URL is"
msgstr "Achtung! Sie haben die Anmelde-URL geändert! Die neue Login-URL ist"

#: admin/cerber-dashboard.php:2164
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#. Used to be "Import/Export" but this is a fuzzy translation. Exact translation that WordPress also uses is "Werkzeuge".
#: admin/cerber-dashboard.php:88 admin/cerber-dashboard.php:5840
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: admin/cerber-tools.php:34
msgid "Export settings to the file"
msgstr "Einstellungen in Datei exportieren"

#. "below" is ignored in the translation.
#: admin/cerber-tools.php:35
#, fuzzy
msgid "When you click the button below you will get a configuration file, which you can upload on another site."
msgstr "Wenn Sie auf den Button klicken, bekommen Sie eine Konfigurationsdatei, die Sie auf einer anderen Website hochladen können."

#: admin/cerber-tools.php:36
msgid "What do you want to export?"
msgstr "Was wollen Sie exportieren?"

#: admin/cerber-tools.php:39
msgid "Download file"
msgstr "Datei herunterladen"

#: admin/cerber-tools.php:43
msgid "Import settings from the file"
msgstr "Einstellungen aus Datei importieren"

#. "below" is ignored in the translation.
#: admin/cerber-tools.php:44
#, fuzzy
msgid "When you click the button below, file will be uploaded and all existing settings will be overridden."
msgstr "Wenn Sie auf den Button klicken, wird die Datei hochgeladen und alle vorhandenen Einstellungen werden überschrieben."

#: admin/cerber-tools.php:45
msgid "Select file to import."
msgstr "Datei zum Importieren auswählen."

#: admin/cerber-tools.php:48
msgid "What do you want to import?"
msgstr "Was wollen Sie importieren?"

#: admin/cerber-tools.php:50 admin/cerber-admin.php:255
msgid "Upload file"
msgstr "Datei hochladen"

#: admin/cerber-tools.php:201
msgid "No file was uploaded or file is corrupted"
msgstr "Keine Datei hochgeladen oder Datei ist beschädigt"

#: admin/cerber-tools.php:293
msgid "Error while parsing file"
msgstr "Fehler beim Parsen der Datei"

#: admin/cerber-dashboard.php:252 admin/cerber-dashboard.php:1474
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: admin/cerber-dashboard.php:665
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"

#: admin/cerber-dashboard.php:2269 admin/cerber-dashboard.php:2299
msgid "active"
msgstr "aktiv"

#: admin/cerber-dashboard.php:2269
msgid "deactivate"
msgstr "deaktiviert"

#: admin/cerber-dashboard.php:2273
msgid "not active"
msgstr "nicht aktiv"

#. "deactive" and "disabled" mean exactly the same in German.
#: admin/cerber-dashboard.php:2276 admin/cerber-dashboard.php:2294
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"

#: admin/cerber-dashboard.php:2282
msgid "failed attempts"
msgstr "Fehlversuche"

#: admin/cerber-dashboard.php:2282 admin/cerber-dashboard.php:2283
msgid "in 24 hours"
msgstr "in 24 Stunden"

#: admin/cerber-dashboard.php:2282 admin/cerber-dashboard.php:2283
msgid "view all"
msgstr "Zeige alle"

#: admin/cerber-dashboard.php:2283
msgid "lockouts"
msgstr "Sperren"

#: admin/cerber-dashboard.php:2285
msgid "Lockouts at the moment"
msgstr "Momentane Sperren"

#: admin/cerber-dashboard.php:2286
msgid "Last lockout"
msgstr "Letzte Sperre"

#: admin/cerber-dashboard.php:2290 admin/cerber-dashboard.php:2291
#: admin/cerber-dashboard.php:3331
msgid "entry"
msgid_plural "entries"
msgstr[0] "Eintrag"
msgstr[1] "Einträge"

#: admin/cerber-tools.php:57
msgid "Load default settings"
msgstr "Standardeinstellung laden"

#: cerber-load.php:5145
msgid "New Custom login URL"
msgstr "Neue benutzerdefinierte Login-URL"

#. Non-fuzzy translation would be "Verwende Datei" but in this context "Verwende Logdatei" is describing exactly what it does.
#: admin/cerber-admin-settings.php:380
#, fuzzy
msgid "Use file"
msgstr "Verwende Logdatei"

#: admin/cerber-admin-settings.php:381
msgid "Write failed login attempts to the file"
msgstr "Schreibe fehlgeschlagene Anmeldungen in die Datei."

#: admin/cerber-dashboard.php:3009
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: admin/cerber-dashboard.php:255
msgid "Reason"
msgstr "Grund"

#: admin/cerber-dashboard.php:1931
msgid "Add IP to the Black List"
msgstr "Füge IP zur Schwarzen Liste hinzu"

#. "Abhärtung" is the medical translation for "hardening" which fits best in this case.
#: admin/cerber-dashboard.php:5657
msgid "Hardening"
msgstr "Abhärtung"

#: admin/cerber-dashboard.php:1904
msgid "Abuse email:"
msgstr "Missbrauch Email:"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1447
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: admin/cerber-admin-settings.php:429
msgid "Hardening WordPress"
msgstr "WordPress abhärten"

#. "Enumeration" would originally translate to "Aufzählung" but does not quite fit.
#: admin/cerber-admin-settings.php:433 admin/cerber-admin-settings.php:504
#, fuzzy
msgid "Stop user enumeration"
msgstr "Benutzererfassung stoppen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:487
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Deaktiviere XML-RPC"

#: admin/cerber-admin-settings.php:488
msgid "Block access to the XML-RPC server (including Pingbacks and Trackbacks)"
msgstr "Zugriff auf den XML-RPC Server sperren (Pingbacks und Trackbacks eingeschlossen)"

#: admin/cerber-admin-settings.php:492
msgid "Disable feeds"
msgstr "Feeds deaktivieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:493
msgid "Block access to the RSS, Atom and RDF feeds"
msgstr "Zugriff auf den RSS-, den Atom- und den RDF-Feed blockieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:514
msgid "Disable REST API"
msgstr "REST API deaktivieren"

#: cerber-load.php:5135 cerber-load.php:6765
#, fuzzy
msgid "WP Cerber is now active and has started protecting your site"
msgstr "WP Cerber ist nun aktiv und schützt ihre Website"

#: admin/cerber-dashboard.php:256 admin/cerber-users.php:1090
#: admin/cerber-admin.php:764 admin/cerber-admin.php:919
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: admin/cerber-dashboard.php:5990
msgid "Incorrect IP address or IP range"
msgstr "Falsche IP-Adresse oder falscher IP-Bereich"

#: admin/cerber-dashboard.php:1909
msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk:"

#: admin/cerber-dashboard.php:1925
msgid "Add network to the Black List"
msgstr "Netzwerk zur schwarzen Liste hinzufügen"

#: admin/cerber-dashboard.php:3008
msgid "Attention! Citadel mode is now active. Nobody is able to log in."
msgstr "Achtung! Citadel-Modus ist nun aktiv. Niemand kann sich anmelden."

#: cerber-load.php:5118 cerber-whois.php:290 cerber-whois.php:317
#: cerber-common.php:2426 nexus/cerber-nexus-list.php:337
#: admin/cerber-dashboard.php:508 admin/cerber-dashboard.php:531
#: admin/cerber-dashboard.php:4494 admin/cerber-dashboard.php:5153
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: cerber-load.php:721 cerber-load.php:734 cerber-load.php:742
#: cerber-load.php:1117 cerber-load.php:1989 cerber-load.php:2312
#: cerber-load.php:3585 nexus/cerber-nexus-client.php:201
#: nexus/cerber-nexus-client.php:212 admin/cerber-admin-settings.php:2559
#: admin/cerber-admin-settings.php:2583 admin/cerber-admin-settings.php:2680
#: admin/cerber-admin-settings.php:2719 admin/cerber-admin.php:865
msgid "ERROR:"
msgstr "FEHLER:"

#: cerber-load.php:756
msgid "Human verification failed. Please click the square box in the reCAPTCHA block below."
msgstr "Menschlichkeitsnachweis gescheitert. Bitte klicken Sie das quadratische Kästchen im reCAPTCHA-Block unten."

#: cerber-load.php:1969
msgid "Username is not allowed. Please choose another one."
msgstr "Benutzername ist nicht erlaubt. Bitte einen anderen wählen."

#: cerber-load.php:5092
msgid "unspecified"
msgstr "nicht spezifiziert"

#: cerber-load.php:5095
msgid "Number of lockouts is increasing"
msgstr "Anzahl an Sperren steigt an"

#. Original translation is "Internetseite" but this translation is not up to time.
#: cerber-load.php:5111 cerber-load.php:5124 nexus/cerber-nexus-list.php:45
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: cerber-load.php:6778
msgid "Import settings"
msgstr "Import-Einstellungen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:751
msgid "Prohibited usernames"
msgstr "Verbotene Benutzernamen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:752
msgid "Usernames from this list are not allowed to log in or register. Any IP address, have tried to use any of these usernames, will be immediately blocked. Use comma to separate logins."
msgstr "Benutzernamen von dieser Liste dürfen sich nicht anmelden oder registrieren. Jede IP-Adresse, die versucht hat einen dieser Nutzernamen zu verwenden, wird sofort blockiert. Mit Komma Namen trennen."

#: admin/cerber-admin-settings.php:1673
msgid "reCAPTCHA settings"
msgstr "reCAPTCHA-Einstellungen"

#. Technical term.
#: admin/cerber-admin-settings.php:1684
msgid "Site key"
msgstr "Site key"

#. Technical term.
#: admin/cerber-admin-settings.php:1688
msgid "Secret key"
msgstr "Secret key"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1698
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress registration form"
msgstr "Aktiviere reCAPTCHA für das WordPress Registrierungsformular"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1707
msgid "Lost password form"
msgstr "Passwort-Vergessen-Formular"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1717
msgid "Login form"
msgstr "Anmeldeforumlar"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1718
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress login form"
msgstr "Aktiviere reCAPTCHA für das WordPress Anmeldeformular"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1674
msgid "Before you can start using reCAPTCHA, you have to obtain Site key and Secret key on the Google website"
msgstr "Bevor Sie reCAPTCHA nutzen können, müssen Sie einen Site key und einen Secret key von der Google Website beziehen."

#: cerber-lab.php:907 admin/cerber-admin-settings.php:2094
msgid "Know more"
msgstr "Mehr erfahren"

#: cerber-common.php:2134
msgid "User created"
msgstr "Benutzer erstellt"

#: cerber-common.php:2137
msgid "User registered"
msgstr "Benutzer registriert"

#: cerber-common.php:2174 cerber-common.php:2275
msgid "reCAPTCHA verification failed"
msgstr "reCAPTCHA-Bestätigung gescheitert"

#: cerber-common.php:2175 cerber-common.php:2276
msgid "reCAPTCHA settings are incorrect"
msgstr "reCAPTCHA-Einstellungen sind falsch"

#: cerber-common.php:2179 cerber-common.php:2400
msgid "Attempt to access prohibited URL"
msgstr "Zugriffsversuch auf verbotene URL"

#: cerber-common.php:2181 cerber-common.php:2402
msgid "Attempt to log in with prohibited username"
msgstr "Anmeldeversuch mit verbotenem Benutzernamen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:366
msgid "Cerber Lab connection"
msgstr "Cerber Lab Verbindung"

#: admin/cerber-admin-settings.php:367
msgid "Send malicious IP addresses to the Cerber Lab"
msgstr "Bösartige IP-Adressen an das Cerber Lab senden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:372
msgid "Cerber Lab protocol"
msgstr "Cerber Lab Protokoll"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1579 admin/cerber-admin-settings.php:1697
msgid "Registration form"
msgstr "Registrierungsformular"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1703
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce registration form"
msgstr "Aktiviere reCAPTCHA für das WooCommerce Registrierungsformular"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1708
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress lost password form"
msgstr "Aktiviere reCAPTCHA für das WordPress Passwort-Vergessen-Formular"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1713
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce lost password form"
msgstr "Aktiviere reCAPTCHA für das WooCommerce Passwort-Vergessen-Formular"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1723
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce login form"
msgstr "Aktiviere reCAPTCHA für das WooCommerce Anmeldeformular"

#: cerber-common.php:2176 cerber-common.php:2277
msgid "Request to the Google reCAPTCHA service failed"
msgstr "Anfrage an den Google reCAPTCHA Dienst gescheitert"

#: admin/cerber-dashboard.php:1192 admin/cerber-dashboard.php:1203
#: admin/cerber-dashboard.php:1216 admin/cerber-dashboard.php:2878
#: admin/cerber-dashboard.php:4903
msgid "View all"
msgstr "Zeige alle"

#: admin/cerber-dashboard.php:2886
msgid "Recently locked out IP addresses"
msgstr "Kürzlich ausgesperrte IP-Adressen"

#. "OK, vernichte sie alle" is a nicer translation for "OK, kill them all" ... too harsh or does it fit?
#: cerber-lab.php:905
#, fuzzy
msgid "OK, nail them all"
msgstr "OK, vernichte sie alle"

#: cerber-lab.php:906
msgid "NO, maybe later"
msgstr "NEIN, vielleicht später"

#. Dashboard is in German more common in this context as the actual translation "Amaturenbrett" which is only used for non-digital things like in cars!
#: admin/cerber-dashboard.php:58 admin/cerber-dashboard.php:2332
#: admin/cerber-dashboard.php:3365 admin/cerber-dashboard.php:5651
#, fuzzy
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: cerber-lab.php:903
msgid "Want to make WP Cerber even more powerful?"
msgstr "Wollen Sie WP Cerber noch stärker machen?"

#: cerber-lab.php:904
msgid "Allow WP Cerber to send locked out malicious IP addresses to Cerber Lab. This helps the plugin team to develop new algorithms for WP Cerber that will defend WordPress against new threats and botnets that are appearing  everyday. You can disable the sending in the plugin settings at any time."
msgstr "Erlaube WP Cerber ausgesperrte bösartige IP-Adressen an das Cerber Lab zu senden. Dies hilft dem Plugin-Team neue Algorithmen für WP Cerber zu entwickeln, die WordPress gegen täglich auftretende neue Bedrohungen und Botnets verteidigen. Sie können das Senden jederzeit in den Plugin-Einstellungen deaktivieren."

#: cerber-load.php:6446 cerber-load.php:6447 admin/cerber-dashboard.php:4340
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"

#: admin/cerber-dashboard.php:1076
msgid "User login"
msgstr "Benutzer-Anmeldung"

#: admin/cerber-dashboard.php:1077 admin/cerber-dashboard.php:4346
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"

#: admin/cerber-dashboard.php:1509 admin/cerber-dashboard.php:4931
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: admin/cerber-dashboard.php:1562
msgid "Search for IP or username"
msgstr "Suche nach IP oder Nutzernamen"

#: admin/cerber-dashboard.php:1573
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: admin/cerber-dashboard.php:58
msgid "Cerber Dashboard"
msgstr "Cerber Dashboard"

#: admin/cerber-dashboard.php:88
msgid "Cerber tools"
msgstr "Cerber Werkzeuge"

#: cerber-load.php:6451 cerber-load.php:6452 admin/cerber-users.php:1084
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: cerber-load.php:6461 cerber-load.php:6462
msgid "Search string"
msgstr "Such-String"

#: admin/cerber-admin-settings.php:395
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"

#: admin/cerber-admin-settings.php:396
msgid "if empty, the default format %s will be used"
msgstr "wenn leer, dann wird das Standard Format %s verwendet"

#: admin/cerber-admin-settings.php:987
msgid "Push notifications"
msgstr "Push-Benachrichtigungen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:836
msgid "Email notifications"
msgstr "Email-Benachrichtigungen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:842 admin/cerber-admin-settings.php:1236
msgid "Use comma to specify multiple values"
msgstr "Mit Komma mehrere Werte trennen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:80
msgid "All connected devices"
msgstr "Alle verbundenen Geräte"

#: admin/cerber-admin-settings.php:83
msgid "No devices found"
msgstr "Kein Gerät gefunden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:87
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: cerber-common.php:2166
msgid "Password reset requested"
msgstr "Passwort Zurücksetzung angefordert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:138
msgid "Apply limit login rules to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Eingeschränkte Zugangsregeln für IP Adresse in der White IP Liste anwenden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1692
msgid "Invisible reCAPTCHA"
msgstr "Unsichtbares reCAPTCHA"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1693
msgid "Enable invisible reCAPTCHA"
msgstr "Unsichtbares reCAPTCHA aktivieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1693
msgid "(do not enable it unless you get and enter the Site and Secret keys for the invisible version)"
msgstr "(nicht anwenden, sofern nicht Seite betreten wurde und Geheimschlüssel für unsichtbare Version erhalten)"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1728
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress comment form"
msgstr "reCAPTCHA für WordPress Kommentarformular aktivieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1743
msgid "Limit attempts"
msgstr "Versuche Einschränken"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1744
msgid "Lock out IP address for %s minutes after %s failed attempts within %s minutes"
msgstr "IP Adresse für %s Minuten nach %s fehlgeschlagenen Versuchen innerhalb von %s Minuten sperren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:320
msgid "In the Citadel mode nobody is able to log in except IPs from the White IP Access List. Active user sessions will not be affected."
msgstr "Im Citadel Modus kann sich niemand einloggen, außer IPs auf der White IP Zugangsliste. Laufende Sitzungen werden nicht beeinflusst."

#: admin/cerber-dashboard.php:1073 admin/cerber-dashboard.php:1477
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"

#: cerber-common.php:457
msgid "Spam comments denied"
msgstr "Spam Kommentare verweigert"

#: cerber-common.php:459
msgid "Malicious IP addresses detected"
msgstr "Schadhafte IP Adresse gefunden"

#: cerber-common.php:460
msgid "Lockouts occurred"
msgstr "Sperre aufgetreten"

#: cerber-load.php:1948 cerber-load.php:1954 cerber-load.php:1959
#: cerber-load.php:1979 cerber-load.php:1984
msgid "You are not allowed to register."
msgstr "Registrierung nicht erlaubt."

#: cerber-common.php:2151
msgid "Spam comment denied"
msgstr "Spam Kommentar verweigert"

#: cerber-common.php:2184
msgid "Attempt to log in denied"
msgstr "Loginversuch verweigert"

#: cerber-common.php:2185
msgid "Attempt to register denied"
msgstr "Registrierungsversuch verweigert"

#: cerber-common.php:454
msgid "Malicious activities mitigated"
msgstr "Schadhafte Aktivitäten gemildert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1584 admin/cerber-admin-settings.php:1727
msgid "Comment form"
msgstr "Kommentarformular"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1585
msgid "Protect comment form with bot detection engine"
msgstr "Schützen Sie das Kommentarformular mit der Bot-Erkennung"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1580
msgid "Protect registration form with bot detection engine"
msgstr "Schützen Sie das Registrierungsformular mit Bot-Erkennung"

#: admin/cerber-dashboard.php:5844
msgid "Diagnostic"
msgstr "Diagnose"

#: admin/cerber-dashboard.php:5847
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: cerber-load.php:2312
msgid "Sorry, human verification failed."
msgstr "Entschuldigung, der Menschlichkeitsnachweis ist fehlgeschlagen.\n"
""

#: cerber-common.php:2404
msgid "Bot activity is detected"
msgstr "Bot-Aktivität wurde erkannt"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1655
msgid "Comment processing"
msgstr "Kommentarverarbeitung"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1659
msgid "If a spam comment detected"
msgstr "wenn ein Spam-Kommentar erkannt wird"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1664
msgid "Trash spam comments"
msgstr "Spam-Kommentar in den Papierkorb legen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1666
msgid "Move spam comments to trash after"
msgstr "Verschieben Sie die Spam-Kommentare anschließend in den Papierkorb"

#: cerber-common.php:2152
msgid "Spam form submission denied"
msgstr "Spam in Formular geblockt"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1594
msgid "Other forms"
msgstr "andere Formulare"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1595
msgid "Protect all forms on the website with bot detection engine"
msgstr "Schützen Sie alle Formulare auf der Website mit der Bot-Erkennungs-Engine"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1630
msgid "Safe mode"
msgstr "Abgesicherter Modus"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1631
msgid "Use less restrictive policies (allow AJAX)"
msgstr "Weniger restriktive Richtlinien verwenden (AJAX zulassen)"

#: admin/cerber-dashboard.php:253 admin/cerber-dashboard.php:1475
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: admin/cerber-dashboard.php:68
msgid "Cerber Security Rules"
msgstr "Cerber Sicherheitsregeln"

#: admin/cerber-dashboard.php:68 admin/cerber-dashboard.php:5768
msgid "Security Rules"
msgstr "Sicherheitsregeln"

#: admin/cerber-dashboard.php:2166
msgid "Failed login attempts"
msgstr "Fehlgeschlagene Anmeldeversuche"

#: admin/cerber-dashboard.php:2082 admin/cerber-dashboard.php:2167
msgid "Registered"
msgstr "Registriert"

#: cerber-common.php:1892 admin/cerber-dashboard.php:2208
#: admin/cerber-users.php:1243
msgid "You"
msgstr "Du"

#: cerber-common.php:458
msgid "Spam form submissions denied"
msgstr "Spam Formular-Übermittlungen verweigert\n"
""

#: cerber-load.php:5136 cerber-load.php:6769
msgid "Getting Started Guide"
msgstr "Leitfaden für den Einstieg"

#: admin/cerber-dashboard.php:5770
msgid "Countries"
msgstr "Länder"

#: admin/cerber-dashboard.php:4064
msgid "Permitted for one country"
msgid_plural "Permitted for %d countries"
msgstr[0] "Erlaubt für ein Land"
msgstr[1] "Erlaubt für %d Länder"

#: admin/cerber-dashboard.php:4075
msgid "No rule"
msgstr "Keine Regel"

#: admin/cerber-dashboard.php:4241
msgid "Security rules have been updated"
msgstr "Sicherheitsregeln wurden aktualisiert"

#. URI of the plugin
#: 
msgid "https://wpcerber.com"
msgstr "https://wpcerber.com"

#: cerber-common.php:2153
msgid "Form submission denied"
msgstr "Formular-Übermittlung verweigert"

#: cerber-common.php:2154
msgid "Comment denied"
msgstr "Kommentar verweigert"

#: cerber-common.php:2190
msgid "Request to REST API denied"
msgstr "Anfrage an REST API verweigert"

#: cerber-common.php:2225
msgid "Bot detected"
msgstr "Bot erkannt"

#: cerber-load.php:5063 cerber-common.php:2226
msgid "Citadel mode is active"
msgstr "Citadel-Modus ist aktiv"

#: cerber-common.php:2229
msgid "Malicious activity detected"
msgstr "Bösartige Aktivität entdeckt"

#: cerber-common.php:2230
msgid "Blocked by country rule"
msgstr "Gesperrt durch Länderregel"

#: cerber-common.php:2231
msgid "Limit reached"
msgstr "Limit erreicht"

#: cerber-common.php:2232
msgid "Multiple suspicious activities"
msgstr "Mehrere verdächtige Aktivitäten"

#: cerber-common.php:2405
msgid "Multiple suspicious activities were detected"
msgstr "Mehrere verdächtige Aktivitäten erkannt"

#: admin/cerber-admin-settings.php:534
msgid "Specify REST API namespaces to be allowed if REST API is disabled. One string per line."
msgstr "Geben Sie die REST API Namespaces an, die zugelassen werden sollen, falls die REST API deaktiviert ist. Ein String pro Zeile."

#: admin/cerber-admin-settings.php:672
msgid "Registration limit"
msgstr "Registrierungs-Beschränkung"

#: admin/cerber-admin-settings.php:783
msgid "by date of registration"
msgstr "nach Registrierungsdatum"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1645
msgid "Query whitelist"
msgstr "IP Whitelist abfragen"

#: admin/cerber-dashboard.php:4044
msgid "Start typing here to find a country"
msgstr "Beginnen Sie hier mit der Eingabe, um ein Land zu finden"

#: admin/cerber-dashboard.php:4161
msgid "Click on a country name to add it to the list of selected countries"
msgstr "Klicken Sie auf einen Ländernamen, um ihn zur Liste der ausgewählten Länder hinzuzufügen"

#: admin/cerber-dashboard.php:4193
msgid "Submit forms"
msgstr "Formulare absenden"

#: admin/cerber-dashboard.php:4194
msgid "Post comments"
msgstr "Kommentare veröffentlichen"

#: admin/cerber-dashboard.php:4192
msgid "Register on the website"
msgstr "Auf der Website registrieren"

#: admin/cerber-dashboard.php:4195
msgid "Use XML-RPC"
msgstr "XML-RPC benutzen"

#: admin/cerber-dashboard.php:4196
msgid "Use REST API"
msgstr "REST API benutzen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1661
msgid "Deny it completely"
msgstr "Alles verbieten"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1661
msgid "Mark it as spam"
msgstr "Als Spam markieren"

#: admin/cerber-dashboard.php:3366
msgid "Main settings"
msgstr "Haupteinstellungen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2593 admin/cerber-admin-settings.php:2594
msgid "If you use a caching plugin, you have to add your new login URL to the list of pages not to cache."
msgstr "Wenn Sie ein Caching-Plugin verwenden, müssen Sie Ihre neue Anmelde-URL zur Liste der Seiten hinzufügen, die nicht gecached werden sollen."

#: cerber-load.php:5158
msgid "To change reporting settings visit"
msgstr "Um die Einstellungen für die Berichte zu ändern besuchen Sie"

#: cerber-load.php:5218
msgid "Your login page:"
msgstr "Ihre Anmeldeseite:"

#: cerber-load.php:5225
msgid "Your license is valid until"
msgstr "Ihre Lizenz ist gültig bis"

#: cerber-load.php:5794
msgid "Activity details"
msgstr "Aktivitätsdetails"

#: admin/cerber-admin-settings.php:879 admin/cerber-admin-settings.php:2442
#: admin/cerber-admin-settings.php:2489
msgid "Click to send now"
msgstr "Klicken Sie, um jetzt zu senden"

#: admin/cerber-dashboard.php:4067
msgid "Not permitted for one country"
msgid_plural "Not permitted for %d countries"
msgstr[0] "Nicht erlaubt für 1 Land"
msgstr[1] "Nicht erlaubt für %d Länder"

#: admin/cerber-dashboard.php:4165
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are permitted to %s, other countries are not permitted to"
msgstr "Ausgewählte Länder dürfen %s, anderen Ländern ist es nicht erlaubt"

#: admin/cerber-dashboard.php:4168
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are not permitted to %s, other countries are permitted to"
msgstr "Ausgewählte Länder dürfen nicht %s, anderen Ländern ist es erlaubt"

#: cerber-load.php:5745
msgid "Weekly Report"
msgstr "Wöchentlicher Bericht"

#: admin/cerber-admin-settings.php:281
msgid "Use 404 template from the active theme"
msgstr "404-Template des aktiven Themes nutzen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:282
msgid "Display simple 404 page"
msgstr "Einfache 404-Seite anzeigen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1646
msgid "Enter a part of query string or query path to exclude a request from inspection by the engine. One item per line."
msgstr "Geben Sie einen Teil eines Query Strings oder eines Query Paths ein, um einen Request von der Untersuchung auszuschliessen. Ein Eintrag pro Zeile."

#: cerber-load.php:5389
msgid "Your last sign-in was %s from %s"
msgstr "Ihre letzte Anmeldung war am %s von %s aus"

#: admin/cerber-dashboard.php:394
msgid "Optional comment for this entry"
msgstr "Optionaler Kommentar zu diesem Eintrag"

#: admin/cerber-dashboard.php:416
msgid "You cannot add your IP address or network"
msgstr "Sie können Ihre IP-Adresse oder Ihr Netzwerk nicht hinzufügen."

#: admin/cerber-admin-settings.php:687 admin/cerber-admin-settings.php:752
msgid "To specify a REGEX pattern wrap a pattern in two forward slashes."
msgstr "Um einen REGEX-Ausdruck zu definieren umschliessen Sie diesen mit zwei Vorwärts-Schrägstrichen"

#: admin/cerber-dashboard.php:60
msgid "Cerber Traffic Inspector"
msgstr "Cerber Traffic Inspektor"

#: admin/cerber-dashboard.php:60 admin/cerber-dashboard.php:2295
#: admin/cerber-dashboard.php:5722
msgid "Traffic Inspector"
msgstr "Traffic Inspektor"

#: admin/cerber-dashboard.php:2334 admin/cerber-users.php:1277
msgid "Traffic"
msgstr "Traffic"

#: admin/cerber-dashboard.php:4839
msgid "Request"
msgstr "Anfrage"

#: admin/cerber-dashboard.php:4841 admin/cerber-users.php:1089
msgid "Host Info"
msgstr "Host-Informationen"

#: admin/cerber-dashboard.php:4842
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"

#: admin/cerber-dashboard.php:4908
msgid "Form submissions"
msgstr "Formularübermittlungen"

#: admin/cerber-dashboard.php:4909
msgid "Page Not Found"
msgstr "Seite nicht gefunden"

#: admin/cerber-dashboard.php:4916
msgid "Longer than"
msgstr "Länger als"

#: admin/cerber-dashboard.php:4939
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"

#: cerber-common.php:333
msgid "Check for requests"
msgstr "Auf Anfragen prüfen"

#: admin/cerber-dashboard.php:5015
msgid "Not specified"
msgstr "Nicht spezifiziert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1188
msgid "Logging mode"
msgstr "Loggingmodus"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1191
msgid "Logging disabled"
msgstr "Logging deaktiviert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1193
msgid "Smart"
msgstr "Smart"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1194
msgid "All traffic"
msgstr "Sämtlicher Traffic"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1234
msgid "Mask these form fields"
msgstr "Diese von Feldern maskieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1275
msgid "milliseconds"
msgstr "Millisekunden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1229
msgid "Save request fields"
msgstr "Anforderungsfeld speichern"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1274
msgid "Page generation time threshold"
msgstr "Seitengenerierung Zeitschwelle"

#: admin/cerber-dashboard.php:2294
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"

#: admin/cerber-dashboard.php:2299
msgid "no connection"
msgstr "keine Verbindung"

#: admin/cerber-dashboard.php:2066
msgid "Last seen"
msgstr "Zuletzt gesehen"

#: cerber-load.php:4927
msgid "We're sorry, you are not allowed to proceed"
msgstr "Es tut uns leid, aber Sie dürfen nicht fortfahren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1137
msgid "Request whitelist"
msgstr "Whitelist anfordern"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1141
msgid "Enter a request URI to exclude the request from inspection. One item per line."
msgstr "Geben Sie einen Anforderungs-URI ein, um die Anforderung von der Inspektion auszuschließen. Ein Element pro Zeile."

#: admin/cerber-admin-settings.php:1242
msgid "Save request headers"
msgstr "Request-Header speichern"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1264
msgid "Save $_SERVER"
msgstr "Speichern $_SERVER"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1254
msgid "Save request cookies"
msgstr "Suchanfragen-Cookies"

#: admin/cerber-admin-settings.php:453
msgid "Protect admin scripts"
msgstr "Admin-Skripte schützen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:454
msgid "Block unauthorized access to load-scripts.php and load-styles.php"
msgstr "Nicht autorisierten Zugang zu load.scripts.php und load-styles.php blockieren"

#: cerber-common.php:3928
msgid "Unable to create the directory"
msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen"

#: cerber-common.php:3934
msgid "Destination folder access denied"
msgstr "Zugang zum Zielordner verweigert"

#: cerber-common.php:3937
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"

#: cerber-common.php:3940
msgid "Unable to copy the file"
msgstr "Konnte Datei nicht kopieren"

#: cerber-common.php:3949
msgid "Unable to delete the file"
msgstr "Konnte Datei nicht löschen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:107
msgid "Load security engine"
msgstr "Security Engine laden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:110
msgid "Legacy mode"
msgstr "Legacy-Modus"

#: admin/cerber-admin-settings.php:111
msgid "Standard mode"
msgstr "Standard-Modus"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2560
msgid "Plugin initialization mode has not been changed"
msgstr "Plugin-Initialisierungsmodus wurde nicht geändert"

#: cerber-common.php:2188
msgid "File upload denied"
msgstr "Datei-Upload abgelehnt"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1141 admin/cerber-admin-settings.php:1217
msgid "To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "Um ein REGEX-Pattern zu spezifizieren, schließen Sie eine ganze Zeile in zwei Klammern ein."

#: admin/cerber-admin-settings.php:96
msgid "Be careful about enabling these options."
msgstr "Seien Sie vorsichtig mit der Aktivierung dieser Optionen."

#: admin/cerber-admin-settings.php:96
msgid "If you forget your Custom login URL, you will be unable to log in."
msgstr "Falls Sie Ihre individuelle Login-URL vergessen, können Sie sich nicht einloggen."

#: admin/cerber-dashboard.php:73 admin/cerber-dashboard.php:5783
msgid "Site Integrity"
msgstr "Integrität der Seite"

#: cerber-scanner.php:1782 admin/cerber-dashboard.php:2319
#: admin/cerber-dashboard.php:2321 admin/cerber-admin-settings.php:766
#: admin/cerber-admin-settings.php:1125 admin/cerber-admin-settings.php:1170
#: admin/cerber-admin-settings.php:1322 admin/cerber-admin-settings.php:1331
#: admin/cerber-admin-settings.php:1814 admin/cerber-users.php:20
#: admin/cerber-users.php:499 admin/cerber-users.php:513
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: cerber-scanner.php:1104 admin/cerber-dashboard.php:2320
msgid "Quick Scan"
msgstr "Quick Scan"

#: cerber-scanner.php:1104 admin/cerber-dashboard.php:2322
msgid "Full Scan"
msgstr "Komplettscan"

#: cerber-common.php:2224 cerber-common.php:2233
msgid "Denied"
msgstr "Verweigert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:137 admin/cerber-admin-settings.php:697
#: admin/cerber-admin-settings.php:722 admin/cerber-admin-settings.php:1131
#: admin/cerber-admin-settings.php:1640 admin/cerber-admin-settings.php:1738
msgid "Use White IP Access List"
msgstr "White IP Zugriffsliste verwenden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:215
msgid "Disable dashboard redirection"
msgstr "Dashboard-Weiterleitung deaktivieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:216
msgid "Disable automatic redirection to the login page when /wp-admin/ is requested by an unauthorized request"
msgstr "Automatische Weiterleitung auf die Login-Seite deaktivieren, wenn /wp-admin/ von einer nicht autorisierten Anforderung angefordert wird"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1314
msgid "Scanner settings"
msgstr "Scanner-Einstellungen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1354
msgid "Custom signatures"
msgstr "Individuelle Signaturen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1358
msgid "Specify custom PHP code signatures. One item per line. To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "Individuelle PHP-Codesignaturen spezifizieren. Ein Element pro Zeile. Um ein REGEX-Pattern zu spezifizieren, schließen Sie eine ganze Zeile mit zwei Klammern ein."

#: admin/cerber-admin-settings.php:1345
msgid "Unwanted file extensions"
msgstr "Unerwünschte Dateierweiterungen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1351
msgid "Specify file extensions to search for. Full scan only. Use comma to separate items."
msgstr "Spezifizieren Sie die zu suchenden Dateierweiterungen. Nur Komplettscan. Elemente mit Kommas trennen."

#: admin/cerber-admin-settings.php:1361
msgid "Directories to exclude"
msgstr "Auszuschließende Verzeichnisse"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1390
msgid "Delete quarantined files after"
msgstr "Dateien in Quarantäne anschließend löschen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1404
msgid "Launch Quick Scan"
msgstr "Quick Scan starten"

#: cerber-scanner.php:1783
msgid "Every hour"
msgstr "Jede Stunde"

#: cerber-scanner.php:1784
msgid "Every 3 hours"
msgstr "Alle 3 Stunden"

#: cerber-scanner.php:1785
msgid "Every 6 hours"
msgstr "Alle 6 Stunden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1409
msgid "Launch Full Scan"
msgstr "Komplett-Scan starten"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1424 admin/cerber-admin-settings.php:1471
msgid "Low severity"
msgstr "Niedrige Schwere"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1425 admin/cerber-admin-settings.php:1472
msgid "Medium severity"
msgstr "Mittlere Schwere"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1426 admin/cerber-admin-settings.php:1473
msgid "High severity"
msgstr "Hohe Schwere"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1421
msgid "Report an issue if any of the following is true"
msgstr "Melden Sie ein Problem, wenn einer der folgenden Punkte zutrifft"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1430
msgid "Send email report"
msgstr "E-Mail-Bericht senden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1433
msgid "After every scan"
msgstr "Nach jedem Scan"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1434
msgid "If any changes in scan results occurred"
msgstr "Falls irgendwelche Veränderungen in den Scan-Ergebnissen aufgetreten sind"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1439
msgid "Include file sizes"
msgstr "Dateigrößen einschließen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1443
msgid "Include scan errors"
msgstr "Scan-Fehler einschließen"

#: admin/cerber-dashboard.php:5785
msgid "Security Scanner"
msgstr "Sicherheits-Scanner"

#: admin/cerber-dashboard.php:5787
msgid "Scheduling"
msgstr "Planung"

#: admin/cerber-admin.php:173
msgid "Currently a scheduled scan in progress. Please wait until it is finished."
msgstr "Aktuell ist ein geplanter Scan im Gange. Bitte warten Sie, bis dieser beendet ist."

#: admin/cerber-admin.php:177
msgid "Previous scan started %s has not been completed. Continue scanning?"
msgstr "Der vor %s gestartete Scan wurde nicht abgeschlossen. Weiter scannen?"

#: admin/cerber-admin.php:72
msgid "It seems this website has never been scanned. To start scanning click the button below."
msgstr "Anscheinend wurde diese Website noch nie gescannt. Um einen Scan zu beginnen, klicken Sie auf den nachstehenden Button."

#: admin/cerber-admin.php:186
msgid "Start Quick Scan"
msgstr "Quick-Scan starten"

#: admin/cerber-admin.php:187
msgid "Start Full Scan"
msgstr "Komplettscan starten"

#: admin/cerber-admin.php:188
msgid "Stop Scanning"
msgstr "Scan unterbrechen"

#: admin/cerber-admin.php:189
msgid "Continue Scanning"
msgstr "Scan fortsetzen"

#: admin/cerber-dashboard.php:1532 admin/cerber-tools.php:452
#: admin/cerber-admin.php:225 admin/cerber-admin.php:738
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: cerber-scanner.php:1677
msgid "Verified"
msgstr "Verifiziert"

#: cerber-scanner.php:1684
msgid "Integrity data not found"
msgstr "Integritätsdaten nicht gefunden"

#: cerber-scanner.php:1685
msgid "Unable to check the integrity of the plugin due to a network error"
msgstr "Konnte die Integrität des Plugins aufgrund eines Netzwerkfehlers nicht überprüfen"

#: cerber-scanner.php:1686
msgid "Unable to check the integrity of WordPress files due to a network error"
msgstr "Konnte die Integrität von WordPress aufgrund eines Netzwerkfehlers nicht überprüfen"

#: cerber-scanner.php:1687
msgid "Unable to check the integrity of the theme due to a network error"
msgstr "Konnte die Integrität des Themes aufgrund eines Netzwerkfehlers nicht überprüfen"

#: cerber-scanner.php:1692
msgid "Unable to process file"
msgstr "Konnte Datei nicht verarbeiten"

#: cerber-scanner.php:1693 cerber-scanner.php:4864
msgid "Unable to open file"
msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"

#: cerber-scanner.php:1695 cerber-scanner.php:1739
msgid "Checksum mismatch"
msgstr "Prüfsumme stimmt nicht überein"

#: cerber-scanner.php:1698
msgid "Suspicious code found"
msgstr "Verdächtiger Code gefunden"

#: cerber-scanner.php:1700
msgid "Unattended suspicious file"
msgstr "Unbeaufsichtigte verdächtige Datei"

#: cerber-scanner.php:1701
msgid "Executable code found"
msgstr "Ausführbarer Code gefunden"

#: cerber-scanner.php:1707
msgid "Unwanted file extension"
msgstr "Unerwünschte Dateierweiterung"

#: cerber-scanner.php:1710
msgid "New file"
msgstr "Neue Datei"

#: cerber-scanner.php:2540
msgid "Custom signature found"
msgstr "Individuelle Signatur gefunden"

#: cerber-scanner.php:3888
msgid "Parsing the list of files"
msgstr "Parse die Dateiliste"

#: cerber-scanner.php:3889
msgid "Checking for new and modified files"
msgstr "Überprüfe auf neue und geänderte Dateien"

#: cerber-scanner.php:3890
msgid "Verifying the integrity of WordPress"
msgstr "Verifiziere die Integrität von WordPress"

#: cerber-scanner.php:3892
msgid "Verifying the integrity of the plugins"
msgstr "Verifiziere die Integrität der Plugins"

#: cerber-scanner.php:3894
msgid "Verifying the integrity of the themes"
msgstr "Verifiziere die Integrität der Themes"

#: cerber-scanner.php:3896
msgid "Searching for malicious code"
msgstr "Suche nach schädlichem Code"

#: cerber-scanner.php:3897
msgid "Finalizing the scan"
msgstr "Schließe Scan ab"

#: admin/cerber-admin.php:108
msgid "Files to scan"
msgstr "Dateien zum Scannen"

#: admin/cerber-admin.php:115
msgid "Critical issues"
msgstr "Kritische Probleme"

#: cerber-scanner.php:5133 admin/cerber-admin.php:115
msgid "Issues total"
msgstr "Probleme gesamt"

#: cerber-load.php:5163
msgid "Scanner Report"
msgstr "Scanner Bericht"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1319
msgid "Monitor new files"
msgstr "Neue Dateien überwachen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1328
msgid "Monitor modified files"
msgstr "Geänderte Dateien überwachen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1435
msgid "If new issues found"
msgstr "Falls neue Probleme gefunden werden"

#: cerber-scanner.php:1705 cerber-scanner.php:1747 cerber-scanner.php:2695
msgid "Suspicious directives found"
msgstr "Verdächtige Verzeichnisse gefunden"

#: cerber-scanner.php:2693
msgid "Suspicious code instruction found"
msgstr "Verdächtige Codeanweisungen gefunden"

#: cerber-scanner.php:2694
msgid "Suspicious code signatures found"
msgstr "Verdächtige Codesignaturen gefunden"

#: cerber-scanner.php:2697
msgid "To solve this issue you have to reinstall %s or update it to the latest version."
msgstr "Um dieses Problem zu lösen, müssen Sie %s neu installieren oder auf die aktuellste Version aktualisieren."

#: cerber-scanner.php:2698
msgid "Please upload a reference ZIP archive"
msgstr "Bitte laden Sie ein ZIP-Archiv zum Bezug hoch"

#: cerber-scanner.php:2699
msgid "Resolve issue"
msgstr "Problem lösen"

#: admin/cerber-admin.php:249
msgid "We have not found any integrity data to verify"
msgstr "Wir haben keine zu verifizierenden Integritätsdaten gefunden"

#: admin/cerber-admin.php:251
msgid "You have to upload a ZIP archive from which you've installed it. This enables the security scanner to verify the integrity of the code and detect malware."
msgstr "Sie müssen ein ZIP-Archiv hochladen, von dem Sie es installiert haben. So kann der Sicherheitsscanner die Integrität des Codes verifizieren und Malware erkennen."

#: cerber-scanner.php:5000
msgid "Full Scan Report"
msgstr "Komplettscan Bericht"

#: cerber-scanner.php:5000
msgid "Quick Scan Report"
msgstr "Quick-Scan Bericht"

#: cerber-scanner.php:5116
msgid "Files scanned"
msgstr "Dateien gescannt"

#: admin/cerber-dashboard.php:376 admin/cerber-dashboard.php:1853
#: admin/cerber-dashboard.php:1910 admin/cerber-dashboard.php:2120
msgid "Check for activities"
msgstr "Auf Aktivitäten prüfen"

#: admin/cerber-dashboard.php:2104
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"

#: cerber-common.php:2199
msgid "Malicious request denied"
msgstr "Schädliche Anforderung verweigert"

#: cerber-common.php:2213
msgid "User activated"
msgstr "Nutzer aktiviert"

#: cerber-common.php:2235
msgid "Suspicious number of fields"
msgstr "Verdächtige Anzahl an Feldern"

#: cerber-common.php:2236
msgid "Suspicious number of nested values"
msgstr "Verdächtige Anzahl an verschachtelten Werten"

#: cerber-common.php:2237 cerber-common.php:2407
msgid "Malicious code detected"
msgstr "Schädlicher Code entdeckt"

#: cerber-common.php:2408
msgid "Attempt to upload a file with malicious code"
msgstr "Versuch eine Datei mit schädlichem Code hochzuladen"

#: cerber-common.php:2754
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"

#: cerber-scanner.php:1683 cerber-scanner.php:1746
msgid "Vulnerability found"
msgstr "Verwundbarkeit gefunden"

#: cerber-scanner.php:1688
msgid "Unable to check the integrity due to a DB error"
msgstr "Konnte Integrität aufgrund eines DB-Fehlers nicht überprüfen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1399
msgid "Automated recurring scan schedule"
msgstr "Automatisierter wiederkehrender Scan-Zeitplan"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1416
msgid "Scan results reporting"
msgstr "Scan Ergebnisberichte"

#: admin/cerber-dashboard.php:1213
msgid "Suspicious activity"
msgstr "Verdächtige Aktivität"

#: admin/cerber-dashboard.php:4905
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"

#. Description of the plugin
#: 
msgid "Defends WordPress against hacker attacks, spam, trojans, and viruses. Malware scanner and integrity checker. Hardening WordPress with a set of comprehensive security algorithms. Spam protection with a sophisticated bot detection engine and reCAPTCHA. Tracks user and intruder activity with powerful email, mobile and desktop notifications."
msgstr "Schützt WordPress vor Hackerangriffen, Spam, Trojanern und Viren. Malware-Scanner und Integritätsüberprüfer. Verstärkt WordPress mit einer Reihe umfassender Sicherheitsalgorithmen. Spam-Schutz mit fortschrittlicher Bot-Erkennungs-Engine und reCAPTCHA. Trackt Nutzer- und Eindringlingsaktivität mit leistungsstarken E-Mail-, Mobil- und Desktopbenachrichtigungen."

#: cerber-load.php:375
msgid "You have exceeded the number of allowed login attempts. Please try again in %d minutes."
msgstr "Sie haben die Anzahl erlaubter Login-Versuche überschritten. Bitte versuchen Sie es in %d Minuten erneut."

#: cerber-common.php:2634
msgctxt "Preposition of a period of time like: in 6 hours"
msgid "in %s"
msgstr "in %s"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2431 admin/cerber-admin-settings.php:2479
msgctxt "preposition of time like: at 11:00"
msgid "at"
msgstr "um"

#: admin/cerber-dashboard.php:5790
msgid "Quarantine"
msgstr "Quarantäne"

#: admin/cerber-admin.php:80
msgid "Started"
msgstr "Gestartet"

#: admin/cerber-admin.php:84
msgid "Finished"
msgstr "Beendet"

#: admin/cerber-admin.php:92
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:344
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "Verwundbarkeiten"

#: cerber-scanner.php:1743
msgid "New files"
msgstr "Neue Dateien"

#: cerber-scanner.php:1742
msgid "Changed files"
msgstr "Veränderte Dateien"

#: cerber-scanner.php:1741
msgid "Unwanted extensions"
msgstr "Unerwünschte Erweiterungen"

#: cerber-scanner.php:1740
msgid "Unattended files"
msgstr "Unbeaufsichtigte Dateien"

#: admin/cerber-admin.php:108 admin/cerber-admin.php:759
msgid "Scanned"
msgstr "Gescannt"

#: admin/cerber-admin.php:704
msgid "There are no files in the quarantine at the moment."
msgstr "Es befinden sich aktuell keine Dateien in der Quarantäne."

#: admin/cerber-admin.php:741
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"

#: admin/cerber-admin.php:761
msgid "Automatic deletion"
msgstr "Automatische Löschung"

#: admin/cerber-admin.php:762 admin/cerber-admin.php:917
#: admin/cerber-admin.php:1389
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: admin/cerber-admin.php:763 admin/cerber-admin.php:918
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: admin/cerber-admin.php:851
msgid "The file has been restored to its original location."
msgstr "Die Datei wurde an ihrem ursprünglichen Speicherort wiederhergestellt."

#: admin/cerber-dashboard.php:2335
msgid "Integrity"
msgstr "Integrität"

#: cerber-common.php:2187
msgid "Attempt to upload malicious file denied"
msgstr "Versuch schädliche Datei hochzuladen verweigert"

#: cerber-load.php:8928
msgid "Awesome!"
msgstr "Super!"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1459
msgid "Automatic cleanup of malware and suspicious files"
msgstr "Automatische Bereinigung von Malware und verdächtigen Dateien"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1560
msgid "Files in the sessions directory"
msgstr "Dateien im Sitzungsverzeichnis"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1537
msgid "Files in these directories"
msgstr "Dateien in diesen Verzeichnissen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1547
msgid "Files with these extensions"
msgstr "Dateien mit diesen Erweiterungen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1553
msgid "Use comma to separate items."
msgstr "Separate Elemente mit Komma trennen"

#: admin/cerber-dashboard.php:5788
msgid "Cleaning up"
msgstr "Bereinigen"

#: cerber-scanner.php:1699
msgid "Malicious code found"
msgstr "Schädlicher Code gefunden"

#: cerber-scanner.php:2690
msgid "This file contains executable code and may contain obfuscated malware. If this file is a part of a theme or a plugin, it must be located in the theme or the plugin folder. No exception, no excuses."
msgstr "Diese Datei enthält ausführbaren Code und könnte entstellte Malware enthalten. Falls diese Datei Teil eines Themes oder Plugins ist, muss sie sich im Theme- oder Plugin-Ordner befinden. Keine Ausnahmen, keine Ausreden."

#: cerber-scanner.php:2691
msgid "The scanner recognizes this file as \"ownerless\" or \"not bundled\" because it does not belong to any known part of the website and should not be here."
msgstr "Der Scanner erkennt diese Datei als \"besitzerlos\" oder \"nicht gebundelt\" an, weil sie zu keinem bekannten Teil der Website gehört und nicht da sein sollte."

#: cerber-scanner.php:2692
msgid "It may remain after upgrading to a newer version of %s. It also may be a piece of obfuscated malware. In a rare case it might be a part of a custom-made (bespoke) plugin or theme."
msgstr "Sie könnte nach einem Upgrade auf eine neuere Version von %s zurückbleiben. Ebenfalls könnte sie Teil von entstellter Malware sein. In seltenen Fällen könnte sie Teil eines individuell geschriebenen Plugins oder Themes sein."

#: cerber-scanner.php:2696
msgid "The contents of the file have been changed and do not match what exists in the official WordPress repository or a reference file you have uploaded earlier. The file may have been altered by malware, infected by a virus or has been tampered with."
msgstr "Die Inhalte der Datei wurden geändert und stimmen nicht mit den Inhalten des offiziellen WordPress-Repositoriums oder einer vorher von Ihnen hochgeladenen Referenz-Datei überein. Die Datei könnte von Malware verändert, von einem Virus infiziert oder manipuliert worden sein."

#: cerber-scanner.php:5061
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"

#: cerber-scanner.php:5157
msgid "Automatically moved to quarantine"
msgstr "Automatisch in Quarantäne verschoben"

#: cerber-common.php:2238
msgid "Suspicious SQL code detected"
msgstr "Verdächtiger SQL-Code entdeckt"

#: admin/cerber-dashboard.php:2316
msgctxt "Example: Last malware scan: 23 Jan 2018"
msgid "Last malware scan"
msgstr "Letzer Malware-Scan"

#: admin/cerber-dashboard.php:5724
msgid "Live Traffic"
msgstr "Live-Traffic"

#: admin/cerber-admin-settings.php:471
msgid "Disable PHP in uploads"
msgstr "PHP in Uploads deaktivieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:482
msgid "Disable PHP error displaying"
msgstr "PHP-Fehleranzeige deaktivieren"

#: admin/cerber-dashboard.php:5789
msgid "Ignore List"
msgstr "Liste ignorieren"

#: admin/cerber-admin.php:228
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"

#. For translators
#: admin/cerber-admin.php:875
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: admin/cerber-admin.php:915
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"

#: admin/cerber-admin.php:876 admin/cerber-admin.php:903
msgid "Remove from the list"
msgstr "Von der Liste entfernen"

#: admin/cerber-admin.php:877
msgid "User Insights"
msgstr "Nutzereinblicke"

#: admin/cerber-admin.php:878
msgid "Traffic Insights"
msgstr "Trafficeinblicke"

#: admin/cerber-admin.php:879
msgid "Activity Insights"
msgstr "Aktivitäteneinblicke"

#: admin/cerber-dashboard.php:3561
msgid "Are you sure you want to delete selected files?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Dateien löschen möchten?"

#: admin/cerber-dashboard.php:3562
msgid "These files have been moved to the quarantine"
msgstr "Diese Dateien wurden in die Quarantäne verschoben"

#: admin/cerber-dashboard.php:3565
msgid "Do you want to add selected files to the ignore list?"
msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Dateien der Ignore-List hinzufügen?"

#: admin/cerber-dashboard.php:3566
msgid "These files have been added to the ignore list"
msgstr "Diese Dateien wurden der Ignore-List hinzugefügt"

#: admin/cerber-dashboard.php:3568
msgid "Some errors occurred"
msgstr "Es sind einige Fehler aufgetreten"

#: admin/cerber-dashboard.php:3569
msgid "All files have been processed"
msgstr "Alle Dateien wurden verarbeitet"

#: admin/cerber-dashboard.php:5615 admin/cerber-dashboard.php:6130
msgid "Know more about all advantages at"
msgstr "Erfahren Sie mehr über alle Vorteile bei"

#: cerber-common.php:2239
msgid "Suspicious JavaScript code detected"
msgstr "Verdächtiger JavaScript-Code entdeckt"

#: admin/cerber-admin.php:774
msgid "All scans"
msgstr "Alle Scans"

#: admin/cerber-admin.php:881
msgid "The list is empty."
msgstr "Die Liste ist leer."

#: admin/cerber-admin.php:720
msgid "No files match the specified filter."
msgstr "Es stimmen keine Dateien mit dem eingestellten Filter überein."

#: admin/cerber-admin.php:720
msgid "Click here to see the full list of files"
msgstr "Klicken Sie hier, um die vollständige Dateienliste zu sehen"

#: admin/cerber-dashboard.php:1074
msgid "Additional Details"
msgstr "Weitere Details"

#: admin/cerber-dashboard.php:4347
msgid "Page generation time"
msgstr "Seitengenerierungszeit"

#: admin/cerber-dashboard.php:6364
msgid "Log In"
msgstr "Einloggen"

#: admin/cerber-dashboard.php:6365
msgid "Log Out"
msgstr "Ausloggen"

#: admin/cerber-dashboard.php:6366
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: admin/cerber-dashboard.php:6369
msgid "WooCommerce Log In"
msgstr "WooCommerce Login"

#: admin/cerber-dashboard.php:6370
msgid "WooCommerce Log Out"
msgstr "WooCommerce Logout"

#: cerber-common.php:2227
msgid "IP address is locked out"
msgstr "IP-Adresse ist ausgesperrt"

#: cerber-common.php:2411
msgid "Multiple suspicious requests"
msgstr "Mehrere Verdächtige Anfragen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1117
msgid "Traffic Inspection"
msgstr "Traffic-Überprüfung"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1126 admin/cerber-admin-settings.php:1171
msgid "Maximum compatibility"
msgstr "Maximale Kompatibilität"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1127 admin/cerber-admin-settings.php:1172
msgid "Maximum security"
msgstr "Maximale Sicherheit"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1162
msgid "Erroneous Request Shielding"
msgstr "Fehlerhafte Anfrage-Abschirmung"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1269
msgid "Save software errors"
msgstr "Software-Fehler speichern"

#: cerber-scanner.php:3883
msgid "Preparing for the scan"
msgstr "Für den Scan vorbereiten"

#: cerber-common.php:2240
msgid "Blocked by administrator"
msgstr "Vom Administrator blockiert"

#: admin/cerber-users.php:55
msgid "Block User"
msgstr "Nutzer blockieren"

#: admin/cerber-users.php:59 admin/cerber-users.php:65
msgid "User is not permitted to log into the website"
msgstr "Nutzer darf sich nicht auf der Website einloggen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:729 admin/cerber-users.php:76
msgid "User Message"
msgstr "Nutzer-Nachricht"

#: admin/cerber-users.php:78
msgid "An optional message for this user"
msgstr "Eine optionale Nachricht für diesen Nutzer"

#: admin/cerber-users.php:176
msgid "Blocked Users"
msgstr "Blockierte Nutzer"

#: admin/cerber-admin-settings.php:434
msgid "Block access to user pages like /?author=n"
msgstr "Zugriff auf Nutzerseiten wie /?author=n blockieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:499
msgid "Access to WordPress REST API"
msgstr "Zugriff auf WordPress REST API"

#: admin/cerber-admin-settings.php:515
msgid "Block access to WordPress REST API except any of the following"
msgstr "Zugriff auf WordPress REST API blockieren, mit Ausnahme der folgenden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:525
msgid "Allow REST API for these roles"
msgstr "REST API für diese Rollen zulassen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:530
msgid "Allow these namespaces"
msgstr "Diese Namensräume zulassen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:99
msgid "These restrictions do not apply to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Diese Einschränkungen gelten nicht für IP-Adressen auf der White IP Zugriffsliste"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2396
msgid "Select one or more roles"
msgstr "Eine oder mehrere Rollen auswählen"

#: admin/cerber-dashboard.php:1561 admin/cerber-users.php:1132
msgid "Filter by registered user"
msgstr "Nach registriertem Nutzer filtern"

#: admin/cerber-admin-settings.php:716
msgid "Authorized users only"
msgstr "Nur autorisierte Nutzer"

#: admin/cerber-admin-settings.php:717
msgid "Only registered and logged in website users have access to the website"
msgstr "Nur registrierte und eingeloggte Website-Nutzer können auf die Website zugreifen"

#: cerber-settings.php:537
msgid "Only registered and logged in users are allowed to view this website"
msgstr "Nur registrierte und eingeloggte Nutzer dürfen sich diese Website ansehen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:736
msgid "Redirect to URL"
msgstr "An URL weiterleiten"

#: admin/cerber-dashboard.php:5846
msgid "Changelog"
msgstr "Änderungsprotokoll"

#: admin/cerber-dashboard.php:859
msgid "Default settings have been loaded"
msgstr "Standardeinstellungen wurden geladen"

#: admin/cerber-dashboard.php:4051
msgid "Save all rules"
msgstr "Alle Regeln speichern"

#: cerber-common.php:2216
msgid "Invalid master credentials"
msgstr "Ungültige Master-Anmeldedaten"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1758
msgid "Return to the website list"
msgstr "Zur Website-Liste zurückkehren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1762
msgid "Show \"Switched to\" notification"
msgstr "\"Eingeschaltet\"-Benachrichtigung anzeigen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1766
msgid "Add @ site to the page title"
msgstr "@-Seite zum Seitentitel hinzufügen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1384 admin/cerber-admin-settings.php:1792
#: admin/cerber-admin-settings.php:1820
msgid "Enable diagnostic logging"
msgstr "Diagnoseprotokollierung aktivieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1804
msgid "Limit access by IP address"
msgstr "Zugriff nach IP-Adresse einschränken"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1809
msgid "Access to this website"
msgstr "Zugriff auf diese Website"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1812
msgid "Full access mode"
msgstr "Vollzugriffmodus"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1813
msgid "Read-only mode"
msgstr "Schreibgeschützter Modus"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1835
msgid "The full access mode requires the PRO version of WP Cerber"
msgstr "Der Vollzugriffmodus erfordert die PRO-Version von WP Cerber"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:48
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:52
msgid "Malware Scan"
msgstr "Malware-Scan"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:57 nexus/cerber-nexus-manager.php:517
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:248 admin/cerber-users.php:1198
msgid "Search results for:"
msgstr "Ergebnisse suchen für:"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:286
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:292
msgid "Switch to"
msgstr "Wechseln zu"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:425
msgid "No websites configured."
msgstr "Keine Websites konfiguriert."

#: nexus/cerber-nexus-list.php:425
msgid "Add a new one"
msgstr "Eine neue hinzufügen"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:480
msgid "Website Properties"
msgstr "Website-Eigenschaften"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:490
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:495
msgid "Display as"
msgstr "Anzeigen als"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:525
msgid "Website Owner"
msgstr "Website-Eigentümer"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:541
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:549
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:695
msgid "The website you are trying to add is already in the list"
msgstr "Die Website, die Sie hinzufügen möchten, ist bereits auf der Liste"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:704
msgid "The website has been added successfully"
msgstr "Die Website wurde erfolgreich hinzugefügt"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:705
msgid "Click to edit"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:706
msgid "Switch to the Dashboard"
msgstr "Auf das Dashboard wechseln"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:709
msgid "Keep in mind: You have added the website that does not support SSL encryption. This may lead to data leakage."
msgstr "Bitte beachten Sie: Sie haben eine Website hinzugefügt, die keine SSL-Verschlüsselung unterstützt. Diese könnte zu Datenverlust fühlen."

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:828
msgid "Website has been deleted"
msgid_plural "%s websites have been deleted"
msgstr[0] "Website wurde gelöscht"
msgstr[1] "Plural: %s Websites wurden gelöscht"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:1078
msgid "You have switched to %s"
msgstr "Sie sind gewechselt auf %s"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:1304
msgid "You are here:"
msgstr "Sie sind hier:"

#: nexus/cerber-nexus.php:93 nexus/cerber-nexus.php:103
#: nexus/cerber-nexus-manager.php:1307
msgid "My Websites"
msgstr "Meine Websites"

#: nexus/cerber-nexus.php:75
msgid "To proceed, please select the mode for this website"
msgstr "Um fortzufahren, wählen Sie bitte den Modus für diese Website aus"

#: nexus/cerber-nexus.php:143
msgid "Secret Access Token"
msgstr "Geheimer Zugriffs-Token"

#: nexus/cerber-nexus.php:147
msgid "Are you sure? This permanently invalidates the token."
msgstr "Sind Sie sicher? Dies macht den Token dauerhaft ungültig."

#. translators: Time difference between two dates, in seconds (sec=second). 1: Number of seconds
#: cerber-common.php:2627
msgid "%s sec"
msgid_plural "%s secs"
msgstr[0] "%s Sek"
msgstr[1] "Plural: %s Sekunden"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:51
msgid "Updates"
msgstr "Updates"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:55 nexus/cerber-nexus-manager.php:503
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:118
msgid "Upgrade WP Cerber"
msgstr "WP Cerber upgraden"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:119
msgid "Upgrade all active plugins"
msgstr "Alle aktiven Plugins upgraden"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:120
msgid "Delete website"
msgstr "Website löschen"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:136
msgid "All groups"
msgstr "Alle Gruppen"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:1389
msgid "Are you sure you want to delete selected websites?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Websites löschen möchten?"

#: admin/cerber-users.php:216
msgid "Block"
msgstr "Blockieren"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:472
msgid "Select an existing group or enter a new one to add it"
msgstr "Wählen Sie eine bestehende Gruppe aus oder tragen Sie eine neue ein, um sie hinzuzufügen"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:545
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"

#: cerber-common.php:2180 cerber-common.php:2401
msgid "Attempt to log in with non-existing username"
msgstr "Login-Versuch mit nicht existierendem Nutzernamen"

#: cerber-load.php:5809
msgid "Attempts to log in with non-existing usernames"
msgstr "Login-Versuche mit nicht existierenden Nutzernamen"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:56
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"

#: nexus/cerber-nexus.php:148
msgid "To revoke the token and disable remote management, click here:"
msgstr "Um den Token aufzuheben und die Fernverwaltung zu deaktivieren, klicken Sie hier:"

#: admin/cerber-admin-settings.php:472
msgid "Block execution of PHP scripts in the WordPress media folder"
msgstr "Blockieren der Ausführung von PHP-Skripten im WordPress-Medienordner"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:1456 nexus/cerber-nexus-manager.php:1464
msgid "Active plugins and updates on"
msgstr "Aktive Plugins und Updates auf"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:1434
msgid "A newer version is available"
msgstr "Es ist eine neuere Version verfügbar"

#: admin/cerber-dashboard.php:1207
msgid "New users"
msgstr "Neue Benutzer"

#: admin/cerber-dashboard.php:1227
msgid "My activity"
msgstr "Meine Aktivitäten"

#: admin/cerber-dashboard.php:3123
msgid "Create Alert"
msgstr "Warnung erstellen"

#: admin/cerber-dashboard.php:3127
msgid "Delete Alert"
msgstr "Warnung löschen"

#: admin/cerber-dashboard.php:3262
msgid "The alert has been created"
msgstr "Die Warnung wurde erstellt"

#: admin/cerber-dashboard.php:3271
msgid "The alert has been deleted"
msgstr "Die Warnung wurde gelöscht"

#: admin/cerber-dashboard.php:4921
msgid "Advanced Search"
msgstr "Erweiterte Suche"

#. Author of the plugin
#: 
msgid "Cerber Tech Inc."
msgstr "Cerber Tech Inc."

#: cerber-load.php:6486
msgid "To delete the alert, click here"
msgstr "Zum Löschen des Alarms hier klicken."

#: admin/cerber-admin-settings.php:199
msgid "Custom login URL may contain Latin alphanumeric characters, dashes and underscores only"
msgstr "Die benutzerdefinierte Anmelde-URL darf nur lateinische alphanumerische Zeichen, Bindestriche und Unterstriche enthalten"

#: admin/cerber-admin-settings.php:237
msgid "Site-specific settings"
msgstr "Site-spezifische Einstellungen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:263
msgid "Prefix for plugin cookies"
msgstr "Präfix für Plugin-Cookies"

#: admin/cerber-admin-settings.php:264
msgid "Prefix may contain only Latin alphanumeric characters and underscores"
msgstr "Präfix darf nur lateinische alphanumerische Zeichen und Unterstriche enthalten"

#: admin/cerber-admin-settings.php:992
msgid "Pushbullet access token"
msgstr "Pushbullet-Zugangs-Token"

#: admin/cerber-admin-settings.php:995
msgid "Pushbullet device"
msgstr "Pushbullet-Gerät"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1464
msgid "Delete unattended files"
msgstr "Unbeaufsichtigte Dateien löschen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1520
msgid "Automatic recovery of modified and infected files"
msgstr "Auto-Wiederherstellung von geänderten und infizierten Dateien"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1523
msgid "Recover WordPress files"
msgstr "WordPress-Dateien wiederherstellen"

#: cerber-scanner.php:1713
msgid "File deleted"
msgstr "Datei gelöscht"

#: cerber-scanner.php:1715
msgid "File recovered"
msgstr "Datei gerettet"

#: cerber-scanner.php:3891
msgid "Recovering WordPress files"
msgstr "Wiederherstellen von WordPress-Dateien"

#: cerber-scanner.php:3893
msgid "Recovering plugins files"
msgstr "Wiederherstellen von Plug-in-Dateien"

#: cerber-scanner.php:5065
msgid "Recovered"
msgstr "Gerettet"

#: cerber-scanner.php:5158
msgid "Automatically deleted"
msgstr "Automatisch gelöscht"

#: cerber-scanner.php:5162
msgid "Automatically recovered"
msgstr "Automatisch wiederhergestellt"

#: admin/cerber-dashboard.php:70
msgid "Cerber User Security"
msgstr "Cerber Benutzersicherheit"

#: admin/cerber-dashboard.php:70 admin/cerber-dashboard.php:5748
msgid "User Policies"
msgstr "Benutzerrichtlinien"

#: admin/cerber-dashboard.php:2338
msgid "A new version is available"
msgstr "Eine neue Version ist verfügbar"

#: cerber-common.php:2241
msgid "Site policy enforcement"
msgstr "Durchsetzung der Website-Policy"

#: cerber-common.php:2242
msgid "2FA code verified"
msgstr "2FA-Code verifiziert"

#: cerber-common.php:2243
msgid "Initiated by the user"
msgstr "Durch den Benutzer eingeleitet"

#: cerber-load.php:1974
msgid "Email address is not permitted."
msgstr "E-Mail-Adresse ist nicht zulässig."

#: cerber-load.php:1974
msgid "Please choose another one."
msgstr "Bitte wählen Sie eine andere."

#: admin/cerber-users.php:10 admin/cerber-users.php:506
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung"

#: admin/cerber-users.php:18
msgid "Determined by user role policies"
msgstr "Durch Benutzerrollenrichtlinien estimmt"

#: admin/cerber-users.php:19 admin/cerber-users.php:514
msgid "Always enabled"
msgstr "Immer aktiviert"

#: admin/cerber-users.php:34
msgid "2FA PIN Code"
msgstr "2FA-Pin-Code"

#: admin/cerber-users.php:291
msgid "Save All Changes"
msgstr "Alle Änderungen sichern"

#: admin/cerber-users.php:424
msgid "Block access to WordPress Dashboard"
msgstr "Zugriff auf das WordPress-Dashboard sperren"

#: admin/cerber-users.php:429
msgid "Hide Toolbar when viewing site"
msgstr "Toolbar beim Anzeigen der Website ausblenden"

#: admin/cerber-users.php:435
msgid "Redirection rules"
msgstr "Umleitungsregeln"

#: admin/cerber-users.php:439
msgid "Redirect user after login"
msgstr "Benutzer nach Login umleiten"

#: admin/cerber-users.php:445
msgid "Redirect user after logout"
msgstr "Benutzer nach Logout umleiten"

#: admin/cerber-admin-settings.php:770 admin/cerber-users.php:457
msgid "User session expiration time"
msgstr "Ablaufzeit der Benutzersitzung"

#: admin/cerber-users.php:510
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung"

#: admin/cerber-users.php:515
msgid "Advanced mode"
msgstr "Erweiterter Modus"

#: admin/cerber-users.php:526
msgid "Enforce two-factor authentication if any of the following conditions is true"
msgstr "Erzwingen Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierung, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist"

#: admin/cerber-users.php:532
msgid "Login from a different country"
msgstr "Anmeldung aus einem anderen Land"

#: admin/cerber-users.php:538
msgid "Login from a different network Class C"
msgstr "Anmeldung aus einem anderen Netzwerk der Klasse C"

#: admin/cerber-users.php:544
msgid "Login from a different IP address"
msgstr "Anmeldung von einer anderen IP-Adresse"

#: admin/cerber-users.php:562
msgid "Enforce two-factor authentication with fixed intervals"
msgstr "Erzwinge Zwei-Faktor-Authentifizierung mit festen Intervallen"

#: admin/cerber-users.php:575
msgid "Fixed number of logins"
msgstr "Feste Anzahl von Logins"

#: admin/cerber-users.php:577
msgid "number of logins"
msgstr "Anzahl Logins"

#: admin/cerber-users.php:612
msgid "Policies have been updated"
msgstr "Richtlinien wurden aktualisiert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:677
msgid "Restrict email addresses"
msgstr "E-Mail-Adressen einschränken"

#: admin/cerber-admin-settings.php:680
msgid "No restrictions"
msgstr "Keine Einschränkungen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:681
msgid "Deny all email addresses that match the following"
msgstr "Alle E-Mail-Adressen ablehnen, die folgendem entsprechen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:682
msgid "Permit only email addresses that match the following"
msgstr "Nur E-Mail-Adressen zulassen, die dem Folgenden entsprechen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:687
msgid "Specify email addresses, wildcards or REGEX patterns. Use comma to separate items."
msgstr "E-Mail-Adressen-, Wildcards- oder REGEX-Muster angeben. Elementen durch Kommas trennen."

#: admin/cerber-admin-settings.php:1534
msgid "These files will never be deleted during automatic cleanup."
msgstr "Diese Dateien werden bei der automatischen Bereinigung nie gelöscht."

#: cerber-2fa.php:501
msgid "This verification PIN code is expired. We have just sent a new one to your email."
msgstr "Dieser Bestätigungs-PIN-Code ist abgelaufen. Wir haben soeben einen neuen an Ihre E-Mail gesendet."

#: cerber-2fa.php:504
msgid "You have entered an incorrect verification PIN code"
msgstr "Sie haben einen falschen Bestätigungs-PIN-Code eingegeben"

#: cerber-2fa.php:569 cerber-2fa.php:704
msgid "Please verify that it’s you"
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie es sind"

#: cerber-2fa.php:729
msgid "Here are the details of the sign-in attempt"
msgstr "Hier sind die Details des Anmeldeversuchs"

#: cerber-2fa.php:872
msgid "only digits are allowed"
msgstr "es sind nur Ziffern erlaubt"

#: cerber-2fa.php:874
msgid "We've sent a verification PIN code to your email"
msgstr "Wir haben einen Bestätigungs-PIN-Code an Ihre E-Mail gesendet"

#: cerber-2fa.php:875
msgid "Enter the code from the email in the field below."
msgstr "Geben Sie den Code aus der E-Mail in das Feld unten ein."

#: cerber-2fa.php:877
msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen"

#: cerber-2fa.php:878 admin/cerber-dashboard.php:6228
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: cerber-2fa.php:879
msgid "or"
msgstr "oder"

#: cerber-2fa.php:893
msgid "Verify it's you"
msgstr "Bestätigen Sie, dass Sie es sind"

#: cerber-2fa.php:901
msgid "Verify"
msgstr "Bestätigen"

#: admin/cerber-users.php:96
msgid "Two-Factor Authentication Email"
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung E-Mail"

#: admin/cerber-dashboard.php:3994
msgid "Role-based rules are configured"
msgstr "Rollenbasierte Regeln werden konfiguriert"

#: cerber-common.php:1899
msgctxt "e.g. blocked by John at 11:00"
msgid "blocked by %s at %s"
msgstr "blockiert von %s um %s"

#: cerber-2fa.php:709
msgid "The code is valid for %s minutes."
msgstr "Der Code ist für %s Minuten gültig."

#: admin/cerber-dashboard.php:423
msgid "IP address %s has been added to White IP Access List"
msgstr "Die IP-Adresse %s wurde zur weißen Liste IP Zugang hinzugefügt"

#: admin/cerber-dashboard.php:420
msgid "IP address %s has been added to Black IP Access List"
msgstr "Die IP-Adresse %s wurde zur schwarzen Liste IP Zugang hinzugefügt"

#: admin/cerber-dashboard.php:251 admin/cerber-dashboard.php:1071
#: admin/cerber-dashboard.php:1473 admin/cerber-dashboard.php:4840
#: admin/cerber-users.php:1088
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"

#: admin/cerber-dashboard.php:1078 admin/cerber-dashboard.php:1479
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: admin/cerber-dashboard.php:4076
msgid "Any country is permitted"
msgstr "Jedes Land ist erlaubt"

#: admin/cerber-dashboard.php:3649 admin/cerber-dashboard.php:3664
#: admin/cerber-dashboard.php:5653
msgid "Sessions"
msgstr "Sitzungen"

#: admin/cerber-users.php:1086
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"

#: admin/cerber-users.php:1107
msgid "Terminate session"
msgstr "Sitzung beenden"

#: admin/cerber-users.php:1108
msgid "Block user"
msgstr "Benutzer sperren"

#: admin/cerber-users.php:1240
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: admin/cerber-users.php:1253
msgid "All Logins"
msgstr "Alle Logins"

#: admin/cerber-users.php:1254
msgid "User Activity"
msgstr "Benutzeraktivität"

#: admin/cerber-users.php:1300
msgid "Terminate"
msgstr "Beenden"

#: admin/cerber-dashboard.php:2288
msgid "user"
msgid_plural "users"
msgstr[0] "Benutzer"
msgstr[1] "Benutzer"

#: admin/cerber-admin-settings.php:505
msgid "Block access to users' data via REST API"
msgstr "Zugriff auf Nutzerdaten per REST API blockieren"

#: cerber-scanner.php:1712
msgid "Unable to delete"
msgstr "Löschen nicht möglich"

#: admin/cerber-dashboard.php:64
msgid "Cerber Data Shield Policies"
msgstr "Cerber Data Shield Richtlinien"

#: admin/cerber-dashboard.php:64
msgid "Data Shield"
msgstr "Data Shield"

#: admin/cerber-dashboard.php:5738
msgid "Data Shield Policies"
msgstr "Data Shield Richtlinien"

#: admin/cerber-dashboard.php:5740
msgid "Accounts & Roles"
msgstr "Konten & Rollen"

#: admin/cerber-dashboard.php:5741
msgid "Site Settings"
msgstr "Website-Einstellungen"

#: cerber-common.php:2193
msgid "User creation denied"
msgstr "Benutzererstellung verweigert"

#: cerber-common.php:2195
msgid "Role update denied"
msgstr "Rollenupdate verweigert"

#: cerber-common.php:2196
msgid "Setting update denied"
msgstr "Einstellungsupdate verweigert"

#: cerber-common.php:2248
msgid "Permission denied"
msgstr "Berechtigung verweigert"

#: cerber-common.php:2250
msgid "Invalid user"
msgstr "Ungültiger Benutzer"

#: cerber-common.php:2251
msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort"

#: admin/cerber-admin-settings.php:552
msgid "Protect user accounts"
msgstr "Benutzerkonten schützen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:557
msgid "Restrict user account creation and user management with the following policies"
msgstr "Erstellung von Benutzerkonten und Benutzerverwaltung mit den folgenden Richtlinien einschränken"

#: admin/cerber-admin-settings.php:570
msgid "User registrations are limited to these roles"
msgstr "Benutzerregistrierungen sind auf folgende Rollen beschränkt"

#: admin/cerber-admin-settings.php:576
msgid "Users with these roles are permitted to create new accounts"
msgstr "Benutzer mit diesen Rollen sind berechtigt, neue Konten zu erstellen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:581
msgid "Users with these roles are permitted to change sensitive user data"
msgstr "Benutzer mit diesen Rollen sind berechtigt, sensible Benutzerdaten zu ändern"

#: admin/cerber-admin-settings.php:586 admin/cerber-admin-settings.php:622
#: admin/cerber-admin-settings.php:659
msgid "Do not apply these policies to the IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Diese Richtlinien nicht auf die IP-Adressen in der weißen Liste IP Zugang anwenden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:594
msgid "Protect user roles"
msgstr "Benutzerrollen schützen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:598
msgid "Restrict roles and capabilities management with the following policies"
msgstr "Verwaltung von Rollen und Funktionen mit den folgenden Richtlinien einschränken"

#: admin/cerber-admin-settings.php:612
msgid "Users with these roles are permitted to add new roles"
msgstr "Benutzer mit diesen Rollen sind berechtigt, neue Rollen hinzuzufügen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:617
msgid "Users with these roles are permitted to change role capabilities"
msgstr "Benutzer mit diesen Rollen sind berechtigt, Rollenfunktionen zu ändern"

#: admin/cerber-admin-settings.php:630
msgid "Protect site settings"
msgstr "Website-Einstellungen schützen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:634
msgid "Restrict updating site settings with the following policies"
msgstr "Aktualisieren von Website-Einstellungen mit den folgenden Richtlinien einschränken"

#: admin/cerber-admin-settings.php:648
msgid "Users with these roles are permitted to change protected settings"
msgstr "Benutzer mit diesen Rollen sind berechtigt, geschützte Einstellungen zu ändern"

#: admin/cerber-admin-settings.php:653
msgid "Protected settings"
msgstr "Geschützte Einstellungen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:723
msgid "Do not apply these policy to the IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Diese Richtlinie nicht auf die IP-Adressen in der weißen Liste IP Zugriff anwenden"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:53
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:54
msgid "Server Country"
msgstr "Server Land"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:146
msgid "All servers"
msgstr "Alle Server"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:153
msgid "All countries"
msgstr "Alle Länder"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:443
msgid "Show homepage in the Website column"
msgstr "Homepage in der Spalte Website anzeigen"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:445
msgid "Hide server IP address"
msgstr "IP-Adresse des Servers verbergen"

#: admin/cerber-dashboard.php:392
msgid "IP address, range, wildcard, or CIDR"
msgstr "IP-Adresse, Bereich, Wildcard oder CIDR"

#: admin/cerber-dashboard.php:393
msgid "Add Entry"
msgstr "Eintrag zufügen"

#: admin/cerber-dashboard.php:5994
msgid "The IP address you are trying to add is already in the list"
msgstr "Die IP-Adresse, die Sie hinzufügen möchten, ist bereits in der Liste enthalten"

#: cerber-common.php:2147
msgid "IP subnet blocked"
msgstr "IP-Subnetz blockiert"

#: cerber-common.php:2194
msgid "User row update denied"
msgstr "Update der Benutzerzeile verweigert"

#: cerber-common.php:2197
msgid "User metadata update denied"
msgstr "Update der Benutzer-Metadaten verweigert"

#: cerber-settings.php:176
msgid "Any activity"
msgstr "Jede Aktivität"

#: admin/cerber-tools.php:263
msgid "A database error occurred while importing access list entries"
msgstr "Beim Importieren von Einträgen der Zugriffsliste ist ein Datenbankfehler aufgetreten"

#: admin/cerber-admin-settings.php:323
msgid "Enable authentication log monitoring"
msgstr "Überwachung des Authentifizierungsprotokolls aktivieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:352 admin/cerber-admin-settings.php:1288
msgid "Keep log records of not logged in visitors for"
msgstr "Protokollierung von nicht angemeldeten Besuchern behalten für"

#: admin/cerber-admin-settings.php:359 admin/cerber-admin-settings.php:1304
msgid "Keep log records of logged in users for"
msgstr "Protokollierung von angemeldeten Besuchern behalten für"

#: admin/cerber-users.php:83
msgid "Admin Note"
msgstr "Admin-Notiz"

#: admin/cerber-admin-settings.php:790
msgid "Personal Data"
msgstr "Persönliche Daten"

#: admin/cerber-admin-settings.php:796
msgid "Enable data erase"
msgstr "Datenlöschung aktivieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:803
msgid "Terminate user sessions"
msgstr "Benutzersitzungen beenden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:804
msgid "Delete user sessions data when user data is erased"
msgstr "Daten Benutzersitzungen löschen, wenn Benutzerdaten gelöscht"

#: admin/cerber-admin-settings.php:810
msgid "Enable data export"
msgstr "Datenexport aktivieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:817
msgid "Include activity log events"
msgstr "Aktivitätsprotokoll-Ereignisse einbeziehen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:823
msgid "Include traffic log entries"
msgstr "Traffic Log-Einträge einbeziehen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:826
msgid "Request URL"
msgstr "URL-Abfrage"

#: admin/cerber-admin-settings.php:827
msgid "Form fields data"
msgstr "Daten der Formularfelder"

#: admin/cerber-admin-settings.php:828
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: admin/cerber-dashboard.php:77
msgid "Cerber anti-spam settings"
msgstr "Cerber Antispam-Einstellungen"

#: admin/cerber-dashboard.php:77
msgid "Anti-spam"
msgstr "Antispam"

#: cerber-addons.php:320 admin/cerber-dashboard.php:85
#: admin/cerber-dashboard.php:85
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: admin/cerber-dashboard.php:5702
msgid "Anti-spam and bot detection settings"
msgstr "Einstellungen für Anti-Spam und Bot-Erkennung"

#: admin/cerber-dashboard.php:5704
msgid "Anti-spam engine"
msgstr "Anti-spam engine"

#: cerber-common.php:2410
msgid "Multiple erroneous requests"
msgstr "Mehrere fehlerhafte Anfragen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2188
msgid "%s retries are allowed within %s minutes"
msgstr "%s Neuversuche sind innerhalb von %s Minuten erlaubt"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2194
msgid "%s registrations are allowed within %s minutes from one IP address"
msgstr "%s Registrierungen sind innerhalb von %s Minuten von einer IP-Adresse erlaubt"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2214
msgid "Enable after %s failed login attempts in the last %s minutes"
msgstr "Nach %s gescheiterten Anmeldeversuchen in den letzten %s Minuten aktivieren."

#: admin/cerber-admin-settings.php:500
msgid "Restrict or completely block access to the WordPress REST API according to your needs"
msgstr "Zugriff auf die WordPress-REST-API je nach Bedarf ein oder sperren Sie ihn komplett"

#: admin/cerber-admin-settings.php:792
msgid "These features help your organization to be in compliance with personal data protection laws"
msgstr "Diese Funktionen helfen Ihrem Unternehmen, die Datenschutzgesetze einzuhalten"

#: admin/cerber-admin-settings.php:846
msgid "if empty, the website administrator email %s will be used"
msgstr "wenn leer, wird die E-Mail des Website-Administrators %s verwendet"

#: admin/cerber-admin-settings.php:850 admin/cerber-admin-settings.php:1002
msgid "notifications are allowed per hour (0 means unlimited)"
msgstr "Benachrichtigungen sind pro Stunde erlaubt (0 bedeutet unbegrenzt)"

#: admin/cerber-admin-settings.php:988
msgid "Get notified instantly with mobile and desktop notifications"
msgstr "Lassen Sie sich mit mobilen & Desktop-Benachrichtigungen direkt informieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:898 admin/cerber-admin-settings.php:1052
#: admin/cerber-admin-settings.php:1105 admin/cerber-admin-settings.php:1448
msgid "if empty, the email addresses from the notification settings will be used"
msgstr "wenn leer, werden die E-Mail-Adressen aus den Benachrichtigungs-Einstellungen verwendet"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1118
msgid "Traffic Inspector is a context-aware web application firewall (WAF) that protects your website by recognizing and denying malicious HTTP requests"
msgstr "Traffic Inspector ist eine kontextabhängige Web Application Firewall (WAF), die Ihre Website schützt, indem sie bösartige HTTP-Anfragen erkennt und abweist"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1164
msgid "Block IP addresses that send excessive requests for non-existing pages or scan website for security breaches"
msgstr "IP-Adressen blockieren, die übermäßige Anfragen für nicht existierende Seiten senden oder die Website auf Sicherheitslücken scannen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1183
msgid "Traffic Logging"
msgstr "Traffic Logging"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1184
msgid "Enable optional traffic logging if you need to monitor suspicious and malicious activity or solve security issues"
msgstr "Aktivieren Sie die optionale Datenverkehrsprotokollierung, wenn Sie verdächtige & bösartige Aktivitäten überwachen oder Sicherheitsprobleme lösen müssen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1315
msgid "The scanner monitors file changes, verifies the integrity of WordPress, plugins, and themes, and detects malware"
msgstr "Der Scanner überwacht Dateiänderungen, prüft die Integrität von WordPress, Plugins und Themes und erkennt Malware"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1365
msgid "Specify directories to exclude from scanning. One directory per line."
msgstr "Geben Sie von der Überprüfung auszuschließenden Verzeichnisse an. Ein Verzeichnis pro Zeile."

#: admin/cerber-admin-settings.php:1400
msgid "The scanner automatically scans the website, removes malware and sends email reports with the results of a scan"
msgstr "Der Scanner scannt die Website, entfernt Malware und sendet E-Mail-Berichte mit Ergebnissen des Scans automatisch"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1417
msgid "Configure what issues to include in the email report and the condition for sending reports"
msgstr "Konfigurieren, welche Probleme im E-Mail-Bericht enthalten sind, sowie Bedingung für das Senden von Berichten"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1568
msgid "Cerber anti-spam engine"
msgstr "Cerber anti-spam engine"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1626
msgid "Adjust anti-spam engine"
msgstr "Antispam-Engine einstellen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1627
msgid "These settings enable you to fine-tune the behavior of anti-spam algorithms and avoid false positives"
msgstr "Mit diesen Einstellungen können Sie das Verhalten der Anti-Spam-Algorithmen feinabstimmen und Fehlalarme vermeiden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1656
msgid "How the plugin processes comments submitted through the standard comment form"
msgstr "Wie das Plugin Kommentare verarbeitet, die über das Standard-Kommentarformular eingereicht werden"

#: admin/cerber-dashboard.php:1565
msgid "Request ID"
msgstr "Anfrage-ID"

#: admin/cerber-dashboard.php:1566
msgid "Search in URL"
msgstr "In URL suchen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1323 admin/cerber-admin-settings.php:1332
msgid "Executable files"
msgstr "Ausführbare Dateien"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1324 admin/cerber-admin-settings.php:1333
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"

#: admin/cerber-dashboard.php:2110
msgid "Active sessions"
msgstr "Aktive Sitzungen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:771
msgid "minutes (leave empty to use the default WordPress value)"
msgstr "Minuten (leer lassen, um den Standardwert von WordPress zu nutzen)"

#: admin/cerber-tools.php:72
msgid "Load entries"
msgstr "Einträge laden"

#: admin/cerber-dashboard.php:1228 admin/cerber-dashboard.php:4913
msgid "My IP"
msgstr "Meine IP"

#: admin/cerber-dashboard.php:5791
msgid "Analytics"
msgstr "Analytik"

#: admin/cerber-dashboard.php:5843
msgid "Manage Settings"
msgstr "Einstellungen verwalten"

#: admin/cerber-dashboard.php:5845 admin/cerber-admin-settings.php:1385
#: admin/cerber-admin-settings.php:1793 admin/cerber-admin-settings.php:1821
msgid "Diagnostic Log"
msgstr "Diagnose-Log"

#: cerber-common.php:2138
msgid "User deleted"
msgstr "Benutzer gelöscht"

#: cerber-common.php:2246
msgid "Email address is prohibited"
msgstr "E-Mail-Adresse ist verboten"

#: admin/cerber-admin.php:760
msgid "Quarantined"
msgstr "In Quarantäne"

#: admin/cerber-admin.php:916 admin/cerber-admin.php:1390
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"

#: admin/cerber-admin.php:999
msgid "Files without extension"
msgstr "Dateien ohne Dateierweiterung"

#: admin/cerber-admin.php:1000
msgid "Back to list"
msgstr "Zurück zur Liste"

#: admin/cerber-admin.php:1060
msgid "Brief summary"
msgstr "Kurze Übersicht"

#: admin/cerber-admin.php:1111
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"

#: admin/cerber-admin.php:1112
msgid "Path"
msgstr "Pfad"

#: admin/cerber-admin.php:1113 admin/cerber-admin.php:1207
msgid "Files"
msgstr "Dateien"

#: admin/cerber-admin.php:1114 admin/cerber-admin.php:1208
msgid "Space Occupied"
msgstr "Belegter Speicherplatz"

#: admin/cerber-admin.php:1178
msgid "No extension"
msgstr "Keine Dateierweiterung"

#: admin/cerber-admin.php:1203
msgid "File extensions statistics"
msgstr "Statistik der Dateierweiterungen"

#: admin/cerber-admin.php:1206
msgid "Extension"
msgstr "Erweiterung"

#: admin/cerber-admin.php:1209
msgid "Smallest"
msgstr "Kleinste"

#: admin/cerber-admin.php:1210
msgid "Largest"
msgstr "Größte"

#: admin/cerber-admin.php:1211
msgid "Average Size"
msgstr "Durchschnittsgröße"

#: admin/cerber-admin.php:1212
msgid "Oldest"
msgstr "Älteste"

#: admin/cerber-admin.php:1213
msgid "Newest"
msgstr "Neuestes"

#: admin/cerber-admin.php:1229
msgid "Top 10 largest files"
msgstr "Top 10 größte Dateien"

#: admin/cerber-admin.php:1388
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"

#: admin/cerber-admin-settings.php:402
msgid "Date format for CSV export"
msgstr "Datumsformat für CSV-Export"

#: admin/cerber-admin-settings.php:403
msgid "Use ISO 8601 date format for CSV export files"
msgstr "ISO 8601-Datumsformat für CSV-Exportdateien verwenden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:417
msgid "My IP address"
msgstr "Meine IP-Adresse"

#: admin/cerber-admin-settings.php:418
msgid "Do not add my IP address to the White IP Access List upon plugin activation"
msgstr "Meine IP-Adresse bei der Plugin-Aktivierung nicht zur weißen Liste IP Access hinzufügen"

#: admin/cerber-tools.php:52
msgid "Load the default plugin settings"
msgstr "Standardeinstellungen des Plugins laden"

#: admin/cerber-tools.php:53
msgid "When you click the button below, the default WP Cerber settings will be loaded. The Custom login URL and Access Lists will not be changed."
msgstr "Wenn Sie auf die Schaltfläche unten klicken, werden die Standardeinstellungen von WP Cerber geladen. Die angepasste Anmelde-URL und die Zugriffslisten werden nicht geändert."

#: admin/cerber-tools.php:54
msgid "To get the most out of WP Cerber, follow these steps:"
msgstr "Um WP Cerber optimal zu nutzen, folgen Sie diesen Schritten:"

#: cerber-common.php:2261
msgid "IP whitelisted"
msgstr "IP auf der weißen Liste"

#: admin/cerber-dashboard.php:4912
msgid "My requests"
msgstr "Meine Anfragen"

#: admin/cerber-dashboard.php:4188
msgid "Log into the website"
msgstr "Auf der Website anmelden"

#. Name of the plugin
#: 
msgid "WP Cerber Security, Anti-spam & Malware Scan"
msgstr "WP Cerber Sicherheit, Antispam & Malware Scan"

#: cerber-common.php:2186 cerber-common.php:2406
msgid "Probing for vulnerable code"
msgstr "Suche nach angreifbarem Code"

#: cerber-load.php:6751
msgid "Your IP address %s has been added to the White IP Access List"
msgstr "Ihre IP-Adresse %s wurde in die weiße Liste IP Access aufgenommen"

#: admin/cerber-users.php:1135
msgid "Search for IP address"
msgstr "Nach IP-Adresse suchen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1192
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1208
msgid "Do not log known crawlers"
msgstr "Bekannte Crawler nicht protokollieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1213
msgid "Do not log these locations"
msgstr "Diese Standorte nicht protokollieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1217
msgid "Specify URL paths to exclude requests from logging. One item per line."
msgstr "Geben Sie URL-Pfade an, um Anfragen von der Protokollierung auszuschließen. Ein Element pro Zeile."

#: admin/cerber-admin-settings.php:1221
msgid "Do not log these User-Agents"
msgstr "Diese Benutzer-Agenten nicht protokollieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1225
msgid "Specify User-Agents to exclude requests from logging. One item per line."
msgstr "Geben Sie Benutzer-Agenten an, um Anfragen von der Protokollierung auszuschließen. Ein Element pro Zeile."

#: admin/cerber-dashboard.php:5076
msgid "Unknown Google's bot"
msgstr "Unbekannter Google Bot"

#: cerber-common.php:2252
msgid "IP address is not allowed"
msgstr "IP-Adresse ist nicht zulässig"

#: admin/cerber-admin-settings.php:698
msgid "Only users from IP addresses in the White IP Access List may register on the website"
msgstr "Nur Benutzer von IP-Adressen in der weißen Liste IP Access dürfen sich auf der Website registrieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:702
msgid "User message"
msgstr "Nachricht an Benutzer"

#: cerber-scanner.php:1690
msgid "File is missing"
msgstr "Datei fehlt"

#. Mandatory
#: cerber-scanner.php:2706
msgid "This file is missing. It's been deleted or it's not been installed."
msgstr "Diese Datei fehlt. Sie wurde gelöscht oder wurde nicht installiert."

#: cerber-scanner.php:4129
msgid "Error: file %s cannot be used."
msgstr "Fehler: Datei %s kann nicht verwendet werden."

#: cerber-scanner.php:4129
msgid "Please upload another file."
msgstr "Fehler: Datei %s nicht verwendbar."

#: admin/cerber-admin-settings.php:204
msgid "Deferred rendering"
msgstr "Verzögertes Rendern"

#: admin/cerber-admin-settings.php:205
msgid "Defer rendering the custom login page"
msgstr "Rendering der angepassten Anmeldeseite verzögern"

#: cerber-load.php:394
msgid "You have only one login attempt remaining."
msgstr "Sie haben nur noch einen Anmeldeversuch."

#: admin/cerber-users.php:470
msgid "Number of allowed concurrent user sessions"
msgstr "Anzahl der gleichzeitig erlaubten Benutzer-Sitzungen"

#: admin/cerber-users.php:476
msgid "When the limit on concurrent user sessions is reached"
msgstr "Wenn das Limit für gleichzeitige Benutzersitzungen erreicht ist"

#: admin/cerber-users.php:479
msgid "Terminate the oldest user session on a new login"
msgstr "Die älteste Benutzersitzung bei einer Neuanmeldung beenden"

#: admin/cerber-users.php:480
msgid "Deny further login attempts"
msgstr "Weitere Anmeldeversuche verweigern"

#: admin/cerber-users.php:550
msgid "Login from a different browser or device"
msgstr "Login von einem anderen Browser oder Gerät"

#: admin/cerber-users.php:556
msgid "If the number of concurrent user sessions is greater"
msgstr "Wenn die Anzahl der gleichzeitigen Benutzersitzungen größer ist"

#: admin/cerber-dashboard.php:5614 admin/cerber-dashboard.php:6129
msgid "These features are available in the professional version of WP Cerber."
msgstr "Diese Funktionen sind in der professionellen Version von WP Cerber verfügbar"

#: cerber-common.php:2167
msgid "User session terminated"
msgstr "Benutzersitzung beendet"

#: admin/cerber-users.php:85
msgid "It is visible only to website administrators"
msgstr "Es ist nur für Website-Administratoren sichtbar"

#: admin/cerber-admin.php:1546
msgid "Authorized"
msgstr "Autorisiert"

#: admin/cerber-admin.php:1547
msgid "Authorization Failed"
msgstr "Autorisierung gescheitert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2664
msgid "Important note if you have a caching plugin in place"
msgstr "Wichtiger Hinweis, wenn Sie ein Caching-Plugin installiert haben"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2665
msgid "To avoid false positives and get better anti-spam performance, please clear the plugin cache."
msgstr "Um Fehlalarme zu vermeiden und eine bessere Anti-Spam-Leistung zu erhalten, löschen Sie bitte den Plugin-Cache."

#: cerber-common.php:2206
msgid "API request authorized"
msgstr "API-Anforderung genehmigt"

#: cerber-common.php:2207
msgid "API request authorization failed"
msgstr "Autorisierung Anforderung der API fehlgeschlagen"

#: cerber-common.php:2191
msgid "Request to XML-RPC API denied"
msgstr "Anfrage an XML-RPC API verweigert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:129
msgid "Block IP address for"
msgstr "IP-Adresse sperren für"

#: admin/cerber-admin-settings.php:133
msgid "Mitigate aggressive attempts"
msgstr "Aggressive Versuche entschärfen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:483
msgid "Do not show PHP errors on my website"
msgstr "PHP-Fehler auf meiner Website nicht anzeigen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1198
msgid "Log all REST API requests"
msgstr "Alle REST-API-Anfragen protokollieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1203
msgid "Log all XML-RPC requests"
msgstr "Alle XML-RPC-Anfragen protokollieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1589
msgid "Custom comment URL"
msgstr "Eigene Kommentar-URL"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1590
msgid "Use custom URL for the WordPress comment form"
msgstr "Eigene URL für das WordPress-Kommentarformular verwenden"

#: admin/cerber-dashboard.php:2288 admin/cerber-admin-settings.php:519
#: admin/cerber-admin-settings.php:1635
msgid "Logged-in users"
msgstr "Angemeldete Benutzer"

#: admin/cerber-admin-settings.php:387
msgid "Personal Preferences"
msgstr "Persönliche Präferenzen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:520
msgid "Allow access to REST API for logged-in users"
msgstr "Zugriff auf REST-API für angemeldete Benutzer zulassen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:668
msgid "User registration"
msgstr "Benutzerregistrierung"

#: admin/cerber-admin-settings.php:669
msgid "Restrict new user registrations by the following conditions"
msgstr "Neue Benutzerregistrierungen durch die folgenden Bedingungen einschränken"

#: admin/cerber-admin-settings.php:711
msgid "Authorized Access"
msgstr "Autorisierter Zugriff"

#: admin/cerber-admin-settings.php:712
msgid "Grant access to the website to logged-in users only"
msgstr "Zugriff auf die Website nur für angemeldete Benutzer gewähren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:748 admin/cerber-admin-settings.php:1376
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:761 admin/cerber-users.php:493
msgid "Application Passwords"
msgstr "Anwendungskennwörter"

#: admin/cerber-admin-settings.php:764 admin/cerber-users.php:497
msgid "Enabled, access to API using standard user passwords is allowed"
msgstr "Aktiviert, Zugriff auf API mit Standard-Benutzerpasswörtern ist erlaubt"

#: admin/cerber-admin-settings.php:765 admin/cerber-users.php:498
msgid "Enabled, no access to API using standard user passwords"
msgstr "Aktiviert, kein Zugriff auf API mit Standard-Benutzerpasswörtern"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1176
msgid "Ignore logged-in users"
msgstr "Angemeldete Benutzer ignorieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1636
msgid "Disable bot detection engine for logged-in users"
msgstr "Bot-Erkennungs-Engine für eingeloggte Benutzer deaktivieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1733
msgid "Disable reCAPTCHA for logged-in users"
msgstr "reCAPTCHA für eingeloggte Benutzer deaktivieren"

#: admin/cerber-users.php:496
msgid "Use global policies"
msgstr "Globale Richtlinien verwenden"

#: cerber-load.php:397
msgid "You have %d login attempt remaining."
msgid_plural "You have %d login attempts remaining."
msgstr[0] "Sie haben noch %d Anmeldeversuch übrig."
msgstr[1] "Sie haben noch %d Anmeldeversuche übrig."

#: admin/cerber-users.php:486
msgid "Display this message if an attempt to log in is denied because the limit on concurrent user sessions has been reached"
msgstr "Diese Meldung anzeigen, wenn ein Anmeldeversuch abgelehnt wird, weil das Limit für gleichzeitige Benutzersitzungen erreicht wurde"

#: cerber-common.php:2203
msgid "User application password created"
msgstr "Benutzer Anwendungspasswort erstellt"

#: admin/cerber-admin-settings.php:103
msgid "Initialization Mode"
msgstr "Initialisierungsmodus"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1248
msgid "Save response headers"
msgstr "Antwort-Header speichern"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1259
msgid "Save response cookies"
msgstr "Antwort-Cookies speichern"

#: cerber-load.php:8906
msgid "We need your support to keep moving forward"
msgstr "Um weiterzukommen, brauchen wir Ihre Unterstützung"

#: cerber-load.php:8908
msgid "By sharing your unique opinion on WP Cerber, you help the engineers behind the plugin make greater progress and help other professionals find the right software. You can leave your review on one of the following websites. Feel free to use your native language. Thanks!"
msgstr "Indem Sie Ihre persönliche Meinung zu WP Cerber teilen, helfen Sie den Ingenieuren des Plugins, größere Fortschritte zu machen, und helfen anderen Profis, die richtige Software zu finden. Sie können Ihre Bewertung auf einer der folgenden Websites hinterlassen. Fühlen Sie sich frei, Ihre Muttersprache zu verwenden. Vielen Dank!"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:665
msgid "Secret Access Token is invalid"
msgstr "Geheimes Zugriffstoken ist ungültig"

#: admin/cerber-dashboard.php:265
msgid "Click the IP address to see its activity"
msgstr "Klicken Sie auf die IP-Adresse, um ihre Aktivität zu sehen"

#: admin/cerber-dashboard.php:1208
msgid "Login issues"
msgstr "Anmeldeprobleme"

#: admin/cerber-dashboard.php:1225 admin/cerber-dashboard.php:4907
msgid "Non-authenticated"
msgstr "Nicht authentifiziert"

#: admin/cerber-dashboard.php:1526 admin/cerber-dashboard.php:1995
#: admin/cerber-dashboard.php:2829 admin/cerber-admin.php:1330
msgid "No activity has been logged yet."
msgstr "Es wurde noch keine Aktivität protokolliert."

#: admin/cerber-dashboard.php:2850
msgid "Users' Activity"
msgstr "Benutzeraktivität"

#: admin/cerber-dashboard.php:2870
msgid "Malicious Activity"
msgstr "Bösartige Aktivität"

#: admin/cerber-dashboard.php:4904
msgid "Suspicious requests"
msgstr "Verdächtige Anfragen"

#: admin/cerber-dashboard.php:1224 admin/cerber-dashboard.php:4906
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: cerber-common.php:2256
msgid "Forbidden URL"
msgstr "Verbotene URL"

#: admin/cerber-admin-settings.php:104
msgid "How WP Cerber loads its core and security mechanisms"
msgstr "Come WP Cerber carica il suo core e i meccanismi di sicurezza"

#: admin/cerber-admin-settings.php:118
msgid "Login Security"
msgstr "Anmelde-Sicherheit"

#: admin/cerber-admin-settings.php:197
msgid "A unique string that does not overlap with slugs of the existing pages or posts"
msgstr "Eine eindeutige Zeichenfolge, die sich nicht mit Slugs der vorhandenen Seiten oder Beiträge überschneidet"

#: admin/cerber-admin-settings.php:142
msgid "Processing wp-login.php authentication requests"
msgstr "Verarbeitung von wp-login.php-Authentifizierungsanfragen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:145
msgid "Default processing"
msgstr "Standardmäßige Verarbeitung"

#: admin/cerber-admin-settings.php:146
msgid "Block access to wp-login.php"
msgstr "Zugriff auf wp-login.php sperren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:412
msgid "Shift admin menu"
msgstr "Admin-Menü verschieben"

#: cerber-2fa.php:708
msgid "You or someone else trying to log into the website. We have to verify that it's you. If this wasn't you, please immediately reset your password to safeguard your account."
msgstr "Sie oder eine andere Person versuchen, sich bei der Website anzumelden. Wir müssen überprüfen, ob Sie es sind. Wenn dies nicht Sie waren, setzen sie bitte sofort Ihr Passwort zurück, um Ihr Konto zu schützen."

#: cerber-2fa.php:879
msgid "Did not receive the email?"
msgstr "Die E-Mail nicht erhalten?"

#: cerber-2fa.php:709
msgid "Please use the following verification PIN code to verify your identity."
msgstr "Um Ihre Identität zu verifizieren, verwenden Sie bitte den folgenden Verifizierungs-PIN-Code."

#: admin/cerber-admin-settings.php:2608
msgid "You have disabled the default login page. Ensure that you have configured an alternative login page. Otherwise, you will not be able to log in."
msgstr "Sie haben die Standard-Anmeldeseite deaktiviert. Stellen Sie sicher, dass Sie eine alternative Anmeldeseite konfiguriert haben. Andernfalls können Sie sich nicht anmelden."

#: admin/cerber-admin-settings.php:119
msgid "Brute-force attack mitigation and user authentication settings"
msgstr "Schutz vor Brute-Force-Angriffen und Einstellungen für die Benutzerauthentifizierung"

#: admin/cerber-admin-settings.php:155
msgid "Disable the default login error message"
msgstr "Die standardmäßige Fehlermeldung bei der Anmeldung deaktivieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:156
msgid "Do not reveal non-existing usernames and emails in the failed login attempt message"
msgstr "Nicht existierende Benutzernamen und E-Mails in der Meldung über fehlgeschlagene Anmeldeversuche nicht anzeigen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:147
msgid "Deny authentication through wp-login.php"
msgstr "Authentifizierung über wp-login.php verweigern"

#: cerber-load.php:1876
msgid "If we have found your account, we have sent the confirmation link to the email address on the account."
msgstr "Haben wir Ihr Konto gefunden, haben wir den Bestätigungslink an die im Konto angegebene E-Mail-Adresse geschickt."

#: cerber-load.php:6709 cerber-common.php:791
msgid "WP Cerber requires PHP %s or higher. You are running %s."
msgstr "WP Cerber benötigt PHP Version %s oder höher."

#: cerber-load.php:6713 cerber-common.php:795
msgid "WP Cerber requires WordPress %s or higher. You are running %s."
msgstr "WP Cerber benötigt Wordpress Version %s oder höher."

#: admin/cerber-admin-settings.php:166
msgid "Disable the default reset password error message"
msgstr "Standardmäßige Fehlermeldung zum Zurücksetzen des Passworts deaktivieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:167
msgid "Do not reveal non-existing usernames and emails in the reset password error message"
msgstr "In der Fehlermeldung zum Zurücksetzen des Passworts keine nicht existierenden Benutzernamen und E-Mails an"

#: admin/cerber-admin-settings.php:438 admin/cerber-admin-settings.php:443
msgid "Prevent username discovery"
msgstr "Erkennung des Benutzernamens verhindern"

#: admin/cerber-admin-settings.php:439
msgid "Prevent username discovery via oEmbed"
msgstr "Erkennung des Benutzernamens über oEmbed verhindern"

#: admin/cerber-admin-settings.php:444
msgid "Prevent username discovery via user XML sitemaps"
msgstr "Erkennung von Benutzernamen über Benutzer-XML-Sitemaps verhindern"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1385 admin/cerber-admin-settings.php:1793
#: admin/cerber-admin-settings.php:1821
msgid "Once enabled, the log is available here: %s"
msgstr "Nach Aktivierung steht das Protokoll hier zur Verfügung: %s"

#: cerber-scanner.php:2707
msgid "The scanner identifies this file as missing based on the integrity data (checksums) provided by the developer of %s."
msgstr "Anhand der vom Entwickler von %s bereitgestellten Integritätsdaten (Prüfsummen) identifiziert der Scanner diese Datei als fehlend."

#: admin/cerber-admin-settings.php:391
msgid "Retrieve IP address WHOIS information when viewing the logs"
msgstr "Bei der Anzeige der Protokolle die WHOIS-Informationen der IP-Adresse abrufen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:413
msgid "Shift the WP Cerber admin menu to the top when navigating through WP Cerber admin pages"
msgstr "Das WP Cerber Admin-Menü beim Navigieren durch die WP Cerber Admin-Seiten nach oben verschieben"

#: admin/cerber-admin-settings.php:390
msgid "Show IP WHOIS data"
msgstr "IP-WHOIS-Daten anzeigen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1489
msgid "Analyze the uploads directory"
msgstr "Das Verzeichnis der Uploads analysieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1490
msgid "Analyze the WordPress uploads directory to detect injected files"
msgstr "Das Verzeichnis der WordPress-Uploads analysieren, um injizierte Dateien zu erkennen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1380
msgid "Change file and directory permissions if it is required to delete files"
msgstr "Datei- und Verzeichnisberechtigungen ändern, wenn zum Löschen von Dateien erforderlich"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1379
msgid "Change filesystem permissions"
msgstr "Dateisystemberechtigungen ändern"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1468
msgid "Delete files in the WordPress uploads directory"
msgstr "Dateien im WordPress Uploads-Verzeichnis löschen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1477
msgid "Delete files with unwanted extensions"
msgstr "Dateien mit unerwünschten Erweiterungen löschen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1508
msgid "Delete publicly accessible files with these extensions"
msgstr "Öffentlich zugängliche Dateien mit diesen Erweiterungen löschen"

#: cerber-scanner.php:3895
msgid "Detecting injected files in the WordPress uploads directory"
msgstr "Erkennung von injizierten Dateien im WordPress-Uploads-Verzeichnis"

#: cerber-common.php:2257
msgid "Executable file extension detected"
msgstr "Ausführbare Dateierweiterung erkannt"

#: cerber-common.php:2258
msgid "Filename is prohibited"
msgstr "Dateiname ist nicht zulässig"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1556
msgid "Files in temporary directories"
msgstr "Dateien in temporären Verzeichnissen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1533
msgid "Global Exclusions"
msgstr "Allgemeine Ausschlüsse"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1496
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr "Dateien mit diesen Erweiterungen ignorieren"

#: cerber-scanner.php:1706
msgid "Injected file"
msgstr "Injizierte Datei"

#: cerber-scanner.php:1745
msgid "Injected files"
msgstr "Injizierte Dateien"

#: cerber-scanner.php:311
msgid "KB/sec"
msgstr "KB/sek"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1484
msgid "Keep the WordPress uploads directory clean and secure. Detect injected files with public web access, report them, and remove malicious ones."
msgstr "Das Verzeichnis der WordPress-Uploads sauber und sicher halten. Injizierte Dateien mit öffentlichem Webzugriff erkennen, melden und bösartige Dateien entfernen."

#: cerber-scanner.php:1691
msgid "Local hash not found"
msgstr "Lokaler Hash nicht gefunden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1411
msgid "once a day at"
msgstr "einmal täglich um"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1506
msgid "Prohibited extensions"
msgstr "Verbotene Erweiterungen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1527
msgid "Recover plugins' files"
msgstr "Plugin-Dateien wiederherstellen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1341
msgid "Scan the sessions directory"
msgstr "Sitzungsverzeichnis scannen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1337
msgid "Scan web server's temporary directories"
msgstr "Temporäre Verzeichnisse des Webservers scannen"

#: cerber-scanner.php:3886
msgid "Scanning server's temporary directories for files"
msgstr "Scanne temporäre Verzeichnisse des Servers nach Dateien"

#: cerber-scanner.php:3887
msgid "Scanning the sessions directory for files"
msgstr "Scanne Sitzungsverzeichnisses nach Dateien"

#: cerber-scanner.php:3885
msgid "Scanning the temporary upload directory for files"
msgstr "Scanne temporären Upload-Verzeichnisses nach Dateien"

#: cerber-scanner.php:3884
msgid "Scanning website directories for files"
msgstr "Scanne Website-Verzeichnissen nach Dateien"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1494
msgid "Skip files with these extensions"
msgstr "Dateien mit diesen Erweiterungen überspringen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1460
msgid "These policies are automatically enforced at the end of every scan based on its results. All affected files are moved to the quarantine."
msgstr "Diese Richtlinien werden am Ende eines jeden Scans auf der Grundlage der Ergebnisse automatisch durchgesetzt. Sämtliche betroffenen Dateien werden in die Quarantäne verschoben."

#: admin/cerber-dashboard.php:3570
msgid "This scan report was generated by the previous version of WP Cerber. Please run a new scan to get consistent and accurate results."
msgstr "Dieser Scan-Bericht wurde von der früheren Version von WP Cerber erstellt. Bitte führen Sie einen neuen Scan durch, um einheitliche und genaue Ergebnisse zu erhalten."

#: admin/cerber-admin-settings.php:1497 admin/cerber-admin-settings.php:1509
msgid "Use comma to separate multiple extensions"
msgstr "Use comma to separate multiple extensions"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1483
msgid "WordPress uploads analysis"
msgstr "WordPress Uploads Analyse"

#. This is a risk level.
#: cerber-scanner.php:1670
msgctxt "This is a risk level."
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#. This is a risk level.
#: cerber-scanner.php:1666
msgctxt "This is a risk level."
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"

#. This is a risk level.
#: cerber-scanner.php:1668
msgctxt "This is a risk level."
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: cerber-load.php:4929
msgid "If you believe you should be able to perform this request, please let us know."
msgstr "Wenn Sie der Meinung sind, diese Anfrage durchführen zu dürfen, teilen Sie uns dies bitte mit."

#: cerber-load.php:4928
msgid "Your request looks suspiciously similar to automated requests from spam posting software or it has been denied by a security policy configured by the website administrator."
msgstr "Ihre Anfrage sieht einer automatisierten Anfrage einer Spam-Software verdächtig ähnlich, oder sie wurde durch eine vom Website-Administrator konfigurierte Sicherheitsrichtlinie abgelehnt."

#: admin/cerber-admin-settings.php:1641
msgid "Disable bot detection engine for IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Bot-Erkennungsmodul für IP-Adressen in der weißen IP-Zugangsliste deaktivieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1739
msgid "Disable reCAPTCHA for IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "reCAPTCHA für IP-Adressen in der weißen IP-Zugangsliste deaktivieren"

#: admin/cerber-admin.php:529
msgid "Executable files are not supported. Please upload a ZIP archive."
msgstr "Ausführbare Dateien werden nicht unterstützt. Bitte laden Sie ein ZIP-Archiv hoch."

#: cerber-load.php:753
msgid "Human verification failed."
msgstr "Menschliche Überprüfung fehlgeschlagen."

#: cerber-common.php:2272
msgid "Logged out everywhere"
msgstr "Überall abgemeldet"

#: cerber-common.php:2171
msgid "Password reset request denied"
msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts abgelehnt"

#: cerber-common.php:2274
msgid "reCAPTCHA verified"
msgstr "reCAPTCHA verifiziert"

#: cerber-load.php:3541
msgid "Sorry, password reset is not allowed for this user."
msgstr "Leider ist das Zurücksetzen des Passworts dieses Benutzers nicht erlaubt."

#: admin/cerber-admin.php:525
msgid "This type of file is not supported. Please upload a ZIP archive."
msgstr "Dieser Dateityp wird nicht unterstützt. Bitte laden Sie ein ZIP-Archiv hoch."

#: admin/cerber-admin-settings.php:1132
msgid "Use less restrictive security filters for IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Für IP-Adressen in der weißen IP-Zugangsliste weniger restriktive Sicherheitsfilter verwenden"

#: cerber-common.php:2202
msgid "User application password updated"
msgstr "Passwort der Benutzeranwendung aktualisiert"

#: cerber-common.php:2244
msgid "User blocked by administrator"
msgstr "Von Administrator gesperrter Benutzer"

#. %s is the name of a website administrator who terminated the session.
#: cerber-common.php:2169
msgid "User session terminated by %s"
msgstr "Benutzersitzung durch %s beendet"

#: cerber-common.php:2245 admin/cerber-dashboard.php:3641
msgid "Username is prohibited"
msgstr "Benutzername ist untersagt"

#: admin/cerber-admin-settings.php:538
msgid "View all REST API requests"
msgstr "Alle REST-API-Anfragen anzeigen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:538
msgid "View denied REST API requests"
msgstr "Abgelehnte REST-API-Anfragen anzeigen"

#: cerber-load.php:5149
msgid "A new activity has occurred"
msgstr "Es ist eine neue Aktivität aufgetreten"

#: admin/cerber-dashboard.php:3218
msgid "Do not send alerts after this date"
msgstr "Nach diesem Datum keine Warnmeldungen mehr senden"

#: admin/cerber-dashboard.php:3189 admin/cerber-dashboard.php:4884
#: admin/cerber-admin-settings.php:249 admin/cerber-admin-settings.php:1913
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: admin/cerber-dashboard.php:3186
msgid "Email alerts will be sent to these emails:"
msgstr "Benachrichtigungen per E-Mail werden an diese E-Mail-Adressen gesendet:"

#: admin/cerber-dashboard.php:3186
msgid "Email alerts will be sent to this email:"
msgstr "Benachrichtigungen per E-Mail werden an diese E-Mail-Adresse gesendet:"

#: admin/cerber-dashboard.php:3223
msgid "Ignore global rate limits"
msgstr "Globale Ratenbeschränkungen ignorieren"

#: admin/cerber-dashboard.php:3209
msgid "Maximum number of alerts to send"
msgstr "Höchstzahl der zu sendenden Warnmeldungen"

#: admin/cerber-dashboard.php:3183
msgid "Mobile alerts are not configured"
msgstr "Handy-Benachrichtigungen sind nicht konfiguriert"

#. %s is the name of a mobile device.
#: admin/cerber-dashboard.php:3180
msgid "Mobile alerts will be sent to %s"
msgstr "Handy-Benachrichtigungen werden an %s gesendet"

#: admin/cerber-dashboard.php:3214
msgid "No limit"
msgstr "Leine Limite"

#: admin/cerber-dashboard.php:6227
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: admin/cerber-dashboard.php:3199
msgid "Optional alert limits"
msgstr "Optionale Warngrenzen"

#. %s is the name of a website administrator who changed the password.
#: cerber-common.php:2165
msgid "Password changed by %s"
msgstr "Passwort durch %s geändert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1569
msgid "Spam protection for registration, comment, and other forms on the website"
msgstr "Spamschutz für Registrierungs-, Kommentar- und andere Formulare auf der Website\n"
""

#: cerber-common.php:2297
msgid "Unknown label"
msgstr "Unbekanntes Label"

#. %s is the name of a website administrator who created the password.
#: cerber-common.php:2205
msgid "User application password created by %s"
msgstr "Passwort Benutzeranwendung durch %s erstellt"

#: cerber-common.php:2208
msgid "User application password deleted"
msgstr "Passwort Benutzeranwendung gelöscht"

#. %s is the name of a website administrator who deleted the password.
#: cerber-common.php:2210
msgid "User application password deleted by %s"
msgstr "Passwort Benutzeranwendung durch %s gelöscht"

#. %s is the name of a website administrator who created the user.
#: cerber-common.php:2136
msgid "User created by %s"
msgstr "Anwender durch %s erstellt"

#. %s is the name of a website administrator who deleted the user.
#: cerber-common.php:2140
msgid "User deleted by %s"
msgstr "Anwender durch %s gelöscht"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1573
msgid "View bot events"
msgstr "Bot-Ereignisse anzeigen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1678
msgid "View reCAPTCHA events"
msgstr "reCAPTCHA-Ereignisse anzeigen"

#: admin/cerber-dashboard.php:1547
msgid "Check for requests from the IP address"
msgstr "Prüfen Sie auf Anfragen von der IP-Adresse"

#: admin/cerber-dashboard.php:1534
msgid "Get me notified when such an event occurs"
msgstr "Benachrichtigen Sie mich, wenn ein solches Ereignis eintritt"

#: admin/cerber-dashboard.php:1529
msgid "No events found using the given search criteria"
msgstr "Keine Ereignisse mit den angegebenen Suchkriterien gefunden"

#: admin/cerber-dashboard.php:4875
msgid "No requests found using the given search criteria"
msgstr "Keine Anfragen mit den angegebenen Suchkriterien gefunden"

#: admin/cerber-dashboard.php:4872
msgid "No requests have been logged yet."
msgstr "Es wurden noch keine Anfragen protokolliert."

#: admin/cerber-dashboard.php:4882
msgid "Note: Logging is currently disabled"
msgstr "Hinweis: Die Protokollierung ist derzeit deaktiviert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:782
msgid "Sort users in the Dashboard"
msgstr "Benutzer im Dashboard sortieren"

#: cerber-load.php:5068 cerber-load.php:6485
msgid "View activity in the Dashboard"
msgstr "Aktivität im Dashboard anzeigen"

#: admin/cerber-dashboard.php:1539
msgid "View all logged events"
msgstr "Alle protokollierten Ereignisse anzeigen"

#: admin/cerber-dashboard.php:4877
msgid "View all logged requests"
msgstr "Alle protokollierten Anfragen anzeigen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:150 admin/cerber-admin-settings.php:151
msgid "View violations in the log"
msgstr "Verstöße im Protokoll anzeigen"

#: admin/cerber-dashboard.php:1532
msgid "You will be notified when such an event occurs"
msgstr "Sie werden benachrichtigt, wenn ein solches Ereignis eintritt"

#: admin/cerber-admin-settings.php:730
msgid "An optional login form message"
msgstr "Eine optionale Nachricht für das Anmeldeformular"

#: admin/cerber-admin-settings.php:863 admin/cerber-admin-settings.php:1018
msgid "Brief"
msgstr "Brief"

#: cerber-2fa.php:725
msgid "Browser:"
msgstr "Browser:"

#: cerber-load.php:5126
msgid "By the user"
msgstr "Durch den Benutzer"

#: admin/cerber-dashboard.php:3148
msgid "Channels to send alerts"
msgstr "Kanäle zum Senden von Benachrichtigungen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:334
msgid "Citadel mode duration"
msgstr "Dauer des Modus Zitadelle"

#: cerber-load.php:5065
msgid "Citadel mode has been activated after %d failed login attempts in %d minutes."
msgstr "Der Zitadellenmodus wurde nach %d fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen in %d Minuten aktiviert."

#: admin/cerber-admin-settings.php:329
msgid "Citadel mode threshold"
msgstr "Schwellenwert für den Modus Zitadelle"

#: admin/cerber-admin-settings.php:837
msgid "Configure email parameters for notifications, reports, and alerts"
msgstr "Konfigurieren Sie E-Mail-Parameter für Benachrichtigungen, Berichte und Alarme"

#: cerber-load.php:5230 cerber-2fa.php:726
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#: admin/cerber-admin-settings.php:179
msgid "Disable login language switcher"
msgstr "Sprachumschalter für die Anmeldung deaktivieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:3174
msgid "Field %s contains an invalid value"
msgstr "Feld %s enthält einen ungültigen Wert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:3168
msgid "Field %s may not be empty"
msgstr "Feld %s darf nicht leer sein"

#: cerber-load.php:5130
msgid "From the country"
msgstr "Aus dem Land"

#: cerber-load.php:5127
msgid "From the IP address"
msgstr "Von der IP-Adresse"

#: admin/cerber-admin-settings.php:961
msgid "If empty, the SMTP username is used"
msgstr "Wenn leer, wird der SMTP-Benutzername verwendet"

#: cerber-2fa.php:718
msgid "IP address:"
msgstr "IP-Adresse:"

#: cerber-load.php:5066
msgid "Last failed attempt was at %s from IP %s using username: %s."
msgstr "Der letzte fehlgeschlagene Versuch war bei %s von IP %s unter dem Benutzernamen: %s."

#: cerber-2fa.php:722
msgid "Location:"
msgstr "Standort:"

#: admin/cerber-admin-settings.php:868 admin/cerber-admin-settings.php:1023
msgid "Lockout notification"
msgstr "Benachrichtigung über die Sperre"

#: cerber-2fa.php:717
msgid "Login:"
msgstr "Anmeldung:"

#: admin/cerber-admin-settings.php:854 admin/cerber-admin-settings.php:1007
msgid "Mask sensitive data"
msgstr "Sensible Daten maskieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:855 admin/cerber-admin-settings.php:1008
msgid "Mask usernames and IP addresses in notifications and alerts"
msgstr "Maskieren Sie Benutzernamen und IP-Adressen in Benachrichtigungen und Alarmen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:859 admin/cerber-admin-settings.php:1013
msgid "Message format"
msgstr "Format der Nachricht"

#: admin/cerber-admin-settings.php:939
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: admin/cerber-admin-settings.php:862 admin/cerber-admin-settings.php:1017
msgid "Plain"
msgstr "Einfaches"

#: admin/cerber-dashboard.php:3163
msgid "Please select at least one channel"
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Kanal"

#. %s is the email address(es).
#: admin/cerber-dashboard.php:3153
msgid "Send email alerts to %s"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen an %s senden"

#. %s is the name of a mobile device.
#: admin/cerber-dashboard.php:3169
msgid "Send mobile alerts to %s"
msgstr "Senden Sie mobile Benachrichtigungen an %s"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1024 admin/cerber-admin-settings.php:2208
msgid "Send notification if the number of active lockouts above"
msgstr "Benachrichtigung senden, wenn die Anzahl der aktiven Sperren über"

#: admin/cerber-admin-settings.php:873
msgid "Send notification when a new version of WP Cerber is available"
msgstr "Benachrichtigung senden, wenn eine neue Version von WP Cerber verfügbar ist"

#: admin/cerber-admin-settings.php:936
msgid "SMTP encryption"
msgstr "SMTP-Verschlüsselung"

#: admin/cerber-admin-settings.php:960
msgid "SMTP From email"
msgstr "SMTP Von E-Mail"

#: admin/cerber-admin-settings.php:968
msgid "SMTP From name"
msgstr "SMTP Von-Name"

#: admin/cerber-admin-settings.php:919
msgid "SMTP host"
msgstr "SMTP-Host"

#: admin/cerber-admin-settings.php:946
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP-Kennwort"

#: admin/cerber-admin-settings.php:928
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP-Anschluss"

#: admin/cerber-admin-settings.php:953
msgid "SMTP username"
msgstr "SMTP-Benutzername"

#: admin/cerber-dashboard.php:777
msgid "TEST MESSAGE"
msgstr "TEST NACHRICHT"

#: cerber-load.php:5114
msgid "The WP Cerber Security plugin has been deactivated"
msgstr "Das WP Cerber Security Plugin ist deaktiviert worden"

#: cerber-load.php:5134
msgid "The WP Cerber Security plugin is now active"
msgstr "Das WP Cerber Security Plugin ist jetzt aktiv"

#: admin/cerber-admin-settings.php:703
msgid "This message is displayed to a user if the IP address of the user's computer is not whitelisted"
msgstr "Diese Meldung wird einem Benutzer angezeigt, wenn die IP-Adresse des Computers des Benutzers nicht auf der Whitelist steht"

#: admin/cerber-admin-settings.php:914
msgid "Use SMTP"
msgstr "SMTP verwenden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:915
msgid "Use SMTP server to send emails"
msgstr "SMTP-Server zum Versenden von E-Mails verwenden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:864 admin/cerber-admin-settings.php:1019
msgid "Verbose"
msgstr "Ausführlich"

#: admin/cerber-admin-settings.php:449
msgid "Block access to user pages via their usernames"
msgstr "Blockieren Sie den Zugriff auf Benutzerseiten über deren Benutzernamen"

#: admin/cerber-users.php:960
msgid "Check users' settings"
msgstr "Prüfen Sie die Einstellungen der Benutzer"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1771
msgid "Display admin pages of remote websites using my language"
msgstr "Anzeige der Verwaltungsseiten von entfernten Websites in meiner Sprache"

#: admin/cerber-users.php:994
msgid "If necessary, <%s>check and update settings<%s>."
msgstr "Falls erforderlich, <%s>überprüfen und aktualisieren Sie die Einstellungen<%s>."

#: admin/cerber-users.php:970
msgid "If necessary, <%s>unblock the IP address<%s>."
msgstr "Falls erforderlich, <%s>heben Sie die Sperrung der IP-Adresse<%s> auf."

#: admin/cerber-admin-settings.php:448
msgid "Stop exposing user details"
msgstr "Stoppen Sie die Preisgabe von Benutzerdaten"

#: admin/cerber-users.php:968
msgid "The IP address of the last failed attempt to log in is blocked"
msgstr "Die IP-Adresse des letzten fehlgeschlagenen Anmeldeversuchs ist blockiert"

#: admin/cerber-users.php:988
msgid "The last attempt to log in was denied due to the following reason"
msgstr "Der letzte Versuch, sich anzumelden, wurde aus folgendem Grund verweigert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1770
msgid "Use my language"
msgstr "Verwenden Sie meine Sprache"

#: admin/cerber-users.php:1014
msgid "User is not allowed to log in"
msgstr "Der Benutzer darf sich nicht anmelden"

#: admin/cerber-dashboard.php:92
msgid "User Sessions"
msgstr "Benutzer-Sitzungen"

#: admin/cerber-users.php:959
msgid "username is prohibited"
msgstr "benutzername ist verboten"

#: admin/cerber-admin-settings.php:161
msgid "An optional error message to be displayed when attempting to log in with a non-existing username or a non-existing email"
msgstr "Eine optionale Fehlermeldung, die angezeigt wird, wenn versucht wird, sich mit einem nicht existierenden Benutzernamen oder einer nicht existierenden E-Mail anzumelden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:173
msgid "An optional error message to be displayed when attempting to reset password for a non-existing username or non-existing email address"
msgstr "Eine optionale Fehlermeldung, die angezeigt wird, wenn versucht wird, das Passwort für einen nicht existierenden Benutzernamen oder eine nicht existierende E-Mail-Adresse zurückzusetzen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:160
msgid "Custom login error message"
msgstr "Benutzerdefinierte Login-Fehlermeldung"

#: admin/cerber-admin-settings.php:172
msgid "Custom password reset error message"
msgstr "Benutzerdefinierte Fehlermeldung zum Zurücksetzen des Passworts"

#: admin/cerber-admin-settings.php:3230
msgid "For safety reasons, prohibited symbols and invalid values have been removed from the following settings. Please check their values."
msgstr "Aus Sicherheitsgründen wurden verbotene Symbole und ungültige Werte aus den folgenden Einstellungen entfernt. Bitte überprüfen Sie deren Werte."

#: admin/cerber-admin.php:947
msgid "No data for generating reports"
msgstr "Keine Daten für die Erstellung von Berichten"

#: admin/cerber-admin-settings.php:302
msgid "Use WP Cerber's plugin repository"
msgstr "Verwenden Sie das Plugin-Repository von WP Cerber"

#: nexus/cerber-nexus.php:99 nexus/cerber-nexus.php:103
msgid "Access Settings"
msgstr "Zugang Einstellungen"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:162
msgid "Add a remote website"
msgstr "Eine entfernte Website hinzufügen"

#: nexus/cerber-nexus.php:264
msgid "Add managed websites by using access tokens."
msgstr "Fügen Sie verwaltete Websites mit Hilfe von Zugriffstokens hinzu."

#: nexus/cerber-nexus.php:70
msgid "Configure this website as main to manage other remote website"
msgstr "Konfigurieren Sie diese Website als Hauptwebsite zur Verwaltung anderer entfernter Websites"

#: nexus/cerber-nexus.php:148
msgid "Disable managed mode"
msgstr "Verwalteten Modus deaktivieren"

#: nexus/cerber-nexus.php:69
msgid "Enable main website mode"
msgstr "Hauptmodus der Website aktivieren"

#: nexus/cerber-nexus.php:65
msgid "Enable managed mode"
msgstr "Aktivieren Sie den verwalteten Modus"

#: nexus/cerber-nexus.php:268
msgid "Install the access token on the main website."
msgstr "Installieren Sie das Zugriffstoken auf der Haupt-Website."

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:176
msgid "Invalid response from the remote website"
msgstr "Ungültige Antwort von der entfernten Website"

#: nexus/cerber-nexus.php:145
msgid "The token is unique to this website. Keep it secret. Install the token on your main website to grant access to this website."
msgstr "Der Token ist einzigartig für diese Website. Halten Sie ihn geheim. Installieren Sie den Token auf Ihrer Haupt-Website, um den Zugriff auf diese Website zu ermöglichen."

#: nexus/cerber-nexus.php:66
msgid "This website can be managed from a main website"
msgstr "Diese Website kann von einer Haupt-Website aus verwaltet werden"

#: nexus/cerber-nexus.php:263
msgid "This website is set as a main website."
msgstr "Diese Website ist als Hauptwebsite eingerichtet."

#: nexus/cerber-nexus.php:267
msgid "This website is set as a managed website."
msgstr "Diese Website ist als verwaltete Website eingerichtet."

#: cerber-load.php:5229
msgid "This message was created by"
msgstr "Diese Nachricht wurde erstellt von"

#: cerber-common.php:2281
msgid "User's browser does not match the one used to log in"
msgstr "Der Browser des Benutzers stimmt nicht mit dem für die Anmeldung verwendeten überein"

#: cerber-common.php:2280
msgid "User's IP address does not match the one used to log in"
msgstr "Die IP-Adresse des Benutzers stimmt nicht mit derjenigen überein, die zum Einloggen verwendet wurde"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1033
msgid "Activity report is a summary of all logged activities and suspicious events occurred during the selected period of time"
msgstr "Der Aktivitätsbericht ist eine Zusammenfassung aller protokollierten Aktivitäten und verdächtigen Ereignisse, die während des ausgewählten Zeitraums aufgetreten sind"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1032
msgid "Activity Reports"
msgstr "Tätigkeitsberichte"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2858
msgid "Add-on settings updated"
msgstr "Add-on Einstellungen aktualisiert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:778
msgid "Disable \"Remember Me\" on the login form"
msgstr "Deaktivieren Sie \"Merken\" im Anmeldeformular"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1061
msgid "Enable monthly reporting"
msgstr "Ermöglichen Sie monatliche Berichte"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1036
msgid "Enable weekly reporting"
msgstr "Wöchentliche Berichte aktivieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1098
msgid "Generate 30-day reports"
msgstr "Generieren Sie 30-Tage-Berichte"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1045
msgid "Generate 7-day reports"
msgstr "7-Tage-Berichte generieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1099
msgid "Generate report for the last 30 days instead of the previous calendar month"
msgstr "Erzeugen Sie einen Bericht für die letzten 30 Tage anstatt für den vorherigen Kalendermonat"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1046
msgid "Generate report for the last 7 days instead of the previous calendar week"
msgstr "Erzeugen Sie einen Bericht für die letzten 7 Tage statt für die vergangene Kalenderwoche"

#: admin/cerber-admin-settings.php:226
msgid "Immediately block IP address after any request to wp-login.php"
msgstr "IP-Adresse nach jeder Anfrage an wp-login.php sofort blockieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:221
msgid "Immediately block IP address when attempting to log in with a non-existing username"
msgstr "Sofortige Blockierung der IP-Adresse beim Versuch, sich mit einem nicht existierenden Benutzernamen anzumelden"

#: admin/cerber-tools.php:269
msgid "IP Access List entries imported: %d"
msgstr "IP-Zugriffslisteneinträge importiert: %d"

#: cerber-load.php:5758
msgid "Monthly Report"
msgstr "Monatlicher Bericht"

#: admin/cerber-tools.php:273
msgid "No IP Access List entries found in the uploaded file"
msgstr "Keine IP-Zugriffslisteneinträge in der hochgeladenen Datei gefunden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:220
msgid "Non-existing users are strictly prohibited"
msgstr "Nicht existierende Benutzer sind streng verboten"

#: admin/cerber-admin-settings.php:341
msgid "Notify admin"
msgstr "Administrator benachrichtigen"

#: admin/cerber-dashboard.php:949
msgid "Now, whenever you see a green shield icon in the top right-hand corner of any WP Cerber admin page, it means the professional version works as intended, and your website is protected by WP Cerber Security Cloud."
msgstr "Wenn Sie jetzt ein grünes Schildsymbol in der oberen rechten Ecke einer WP Cerber-Administrationsseite sehen, bedeutet dies, dass die professionelle Version wie vorgesehen funktioniert und Ihre Website durch WP Cerber Security Cloud geschützt ist."

#: admin/cerber-admin-settings.php:1370
msgid "Please run a new scan to get consistent and accurate results."
msgstr "Bitte führen Sie einen neuen Scan durch, um konsistente und genaue Ergebnisse zu erhalten."

#: admin/cerber-dashboard.php:950
msgid "Please use our client portal to manage your subscription, license keys and get support at %s"
msgstr "Bitte nutzen Sie unser Kundenportal, um Ihr Abonnement und Ihre Lizenzschlüssel zu verwalten und Support zu erhalten unter %s"

#: admin/cerber-tools.php:240
msgid "Plugin settings have been imported successfully"
msgstr "Die Plugin-Einstellungen wurden erfolgreich importiert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2875
msgid "Plugin settings updated"
msgstr "Plugin-Einstellungen aktualisiert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:225
msgid "Requests to wp-login.php are strictly prohibited"
msgstr "Anfragen an wp-login.php sind streng verboten"

#: admin/cerber-admin-settings.php:343
msgid "Send email notification to the admin"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung an den Administrator senden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1092
msgid "Send monthly reports on the nth day of month"
msgstr "Senden Sie monatliche Berichte am n-ten Tag des Monats"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1040
msgid "Send weekly reports on"
msgstr "Senden Sie wöchentliche Berichte über"

#: admin/cerber-users.php:440 admin/cerber-users.php:446
msgid "Specify a relative or absolute URL"
msgstr "Geben Sie eine relative oder absolute URL an"

#: admin/cerber-dashboard.php:951
msgid "Thank you for being our client."
msgstr "Danke, dass Sie unser Kunde sind."

#: admin/cerber-admin.php:836
msgid "The file has been deleted from the quarantine."
msgstr "Die Datei wurde aus der Quarantäne gelöscht."

#: admin/cerber-admin-settings.php:3200
msgid "The following settings have been set to their minimum acceptable values."
msgstr "Die folgenden Einstellungen wurden auf die minimal akzeptablen Werte gesetzt."

#: admin/cerber-admin-settings.php:2714
msgid "The Pushbullet token is valid. You can select devices to receive notifications."
msgstr "Das Pushbullet-Token ist gültig. Sie können Geräte auswählen, die Benachrichtigungen erhalten sollen."

#: admin/cerber-admin-settings.php:2744
msgid "The scanner schedule has been updated"
msgstr "Der Scanner-Zeitplan wurde aktualisiert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1084
msgid "To generate complete reports, activity log entries will be kept for %d days."
msgstr "Um vollständige Berichte zu erstellen, werden die Einträge im Aktivitätsprotokoll für %d Tage aufbewahrt."

#: admin/cerber-admin-settings.php:2747
msgid "Unable to update the scanner schedule"
msgstr "Der Zeitplan des Scanners kann nicht aktualisiert werden"

#: admin/cerber-users.php:472
msgid "unlimited"
msgstr "unbegrenzt"

#: admin/cerber-admin-settings.php:278
msgid "Access to prohibited locations"
msgstr "Zugang zu verbotenen Orten"

#: nexus/cerber-nexus-list.php:425
msgid "Disable main website mode"
msgstr "Hauptmodus der Website deaktivieren"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1751
msgid "Main website settings"
msgstr "Wichtigste Website-Einstellungen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:283
msgid "Redirect to the specified URL"
msgstr "Umleitung zur angegebenen URL"

#: admin/cerber-admin-settings.php:287
msgid "Redirection URL"
msgstr "Umleitungs-URL"

#: nexus/cerber-nexus-manager.php:1088
msgid "You have switched back to the main website"
msgstr "Sie sind zur Hauptwebsite zurückgekehrt"

#: admin/cerber-dashboard.php:948
msgid "Great! Your license key is valid."
msgstr "Sehr gut! Ihr Lizenzschlüssel ist gültig."

#: admin/cerber-admin.php:948
msgid "Please run the Full Scan. After the scan is completed, analytics reports will be generated."
msgstr "Bitte führen Sie die vollständige Überprüfung durch. Nach Abschluss des Scans werden Analyseberichte erstellt."

#. Here %s is the name of a mobile device or/and email addresses.
#: admin/cerber-dashboard.php:784
msgid "A message has been sent to %s"
msgstr "Eine Nachricht wurde an %s gesendet"

#: admin/cerber-admin-settings.php:2564
msgid "A must-use WP Cerber boot file has been copied to the WordPress must-use directory"
msgstr "Eine obligatorische WP Cerber-Boot-Datei wurde in das WordPress-Pflichtverzeichnis kopiert"

#. Here %s is a name of software package (module).
#: cerber-toolbox.php:143
msgid "A new version of %s is available"
msgstr "Eine neue Version von %s ist verfügbar"

#: cerber-common.php:2898
msgid "A new version of WP Cerber Security is available. It is strongly advised to install it."
msgstr "Eine neue Version von WP Cerber Security ist verfügbar. Es wird dringend empfohlen, sie zu installieren."

#: admin/cerber-dashboard.php:4089
msgid "Access to REST API is restricted in the WP Cerber settings."
msgstr "Der Zugriff auf die REST-API ist in den WP Cerber-Einstellungen eingeschränkt."

#: cerber-toolbox.php:124
msgid "Active:"
msgstr "Aktiv:"

#: admin/cerber-admin-settings.php:509
msgid "Allow access to users' data via REST API for these roles"
msgstr "Erlauben Sie diesen Rollen den Zugriff auf die Daten der Benutzer über die REST API"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1836
msgid "Available in the professional version of WP Cerber"
msgstr "Verfügbar in der professionellen Version von WP Cerber"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1534
msgid "Be careful about configuring these settings. Improper configuration may lead to failure to delete malicious files."
msgstr "Seien Sie vorsichtig bei der Konfiguration dieser Einstellungen. Eine unsachgemäße Konfiguration kann dazu führen, dass bösartige Dateien nicht gelöscht werden."

#: admin/cerber-admin-settings.php:891
msgid "Brief notification format"
msgstr "Format der Kurzmitteilung"

#: admin/cerber-tools.php:66
msgid "Bulk importing IP Access List entries"
msgstr "Massenimport von IP-Zugangslisteneinträgen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:886
msgid "Checking frequency"
msgstr "Häufigkeit der Überprüfung"

#: admin/cerber-admin-settings.php:910
msgid "Email server for sending emails generated by WP Cerber"
msgstr "E-Mail-Server für den Versand der von WP Cerber generierten E-Mails"

#: admin/cerber-dashboard.php:4100
msgid "Heads up!"
msgstr "Aufgepasst!"

#: admin/cerber-admin-settings.php:892
msgid "Hide software versions and website URLs in notifications"
msgstr "Software-Versionen und Website-URLs in Benachrichtigungen ausblenden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:887
msgid "hours interval check"
msgstr "kontrolle des Stundenintervalls"

#: admin/cerber-dashboard.php:324 admin/cerber-dashboard.php:329
msgid "Import Entries"
msgstr "Einträge importieren"

#: cerber-toolbox.php:125
msgid "Installed version:"
msgstr "Installierte Version:"

#: cerber-toolbox.php:65
msgid "It seems outgoing Internet connections are not allowed on your website."
msgstr "Es scheint, dass ausgehende Internetverbindungen auf Ihrer Website nicht erlaubt sind."

#: cerber-common.php:2899
msgid "Know more details about this version here:"
msgstr "Weitere Details zu dieser Version finden Sie hier:"

#: admin/cerber-admin-settings.php:849 admin/cerber-admin-settings.php:1001
msgid "Limit on the allowed number of alerts"
msgstr "Begrenzung der zulässigen Anzahl von Warnmeldungen"

#: admin/cerber-admin-settings.php:909
msgid "Mail Transport"
msgstr "Posttransport"

#: cerber-toolbox.php:136
msgid "Manage plugins on your website:"
msgstr "Verwalten Sie Plugins auf Ihrer Website:"

#: cerber-toolbox.php:119
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: cerber-toolbox.php:62
msgid "No updates found."
msgstr "Keine Updates gefunden."

#: cerber-toolbox.php:133
msgid "Plugin page:"
msgstr "Plugin-Seite:"

#: admin/cerber-admin-settings.php:877
msgid "Plugin update is available"
msgstr "Plugin-Update ist verfügbar"

#: cerber-toolbox.php:123
msgid "Plugin:"
msgstr "Plugin:"

#: admin/cerber-dashboard.php:3158
msgid "Send email alerts to my email"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen an meine E-Mail senden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:878
msgid "Send notification when a new version of a plugin is available"
msgstr "Benachrichtigung senden, wenn eine neue Version eines Plugins verfügbar ist"

#: cerber-toolbox.php:130
msgid "Tested up to:"
msgstr "Getestet bis zu:"

#: admin/cerber-admin-settings.php:248
msgid "The reverse proxy mode has not been enabled. No valid proxy headers found."
msgstr "Der Reverse-Proxy-Modus wurde nicht aktiviert. Keine gültigen Proxy-Header gefunden."

#: cerber-toolbox.php:112
msgid "There is a new version of a plugin installed on your website."
msgstr "Es ist eine neue Version eines Plugins auf Ihrer Website installiert."

#: cerber-toolbox.php:108
msgid "This update has not been tested with your version of WordPress"
msgstr "Dieses Update wurde nicht mit Ihrer Version von WordPress getestet"

#. Here %s is a version number like 6.1
#: cerber-toolbox.php:103
msgid "This update requires PHP version %s or higher, you have %s"
msgstr "Dieses Update erfordert PHP Version %s oder höher, Sie haben %s"

#. Here %s is a version number like 6.1
#: cerber-toolbox.php:97
msgid "This update requires WordPress version %s or higher, you have %s"
msgstr "Dieses Update erfordert WordPress Version %s oder höher, Sie haben %s"

#: admin/cerber-dashboard.php:787
msgid "Unable to send a message"
msgstr "Sie können keine Nachricht senden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1541
msgid "Use absolute or relative to the home directory paths. One directory per line."
msgstr "Verwenden Sie absolute oder relative Pfade zum Heimatverzeichnis. Ein Verzeichnis pro Zeile."

#: admin/cerber-dashboard.php:4084
msgid "User registration is disabled in the General WordPress Settings."
msgstr "Die Benutzerregistrierung ist in den allgemeinen WordPress-Einstellungen deaktiviert."

#: cerber-toolbox.php:122
msgid "Website:"
msgstr "Website:"

#: admin/cerber-admin-settings.php:897
msgid "Where to email notifications"
msgstr "Wo Sie Benachrichtigungen per E-Mail erhalten"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1051 admin/cerber-admin-settings.php:1104
msgid "Where to email reports"
msgstr "Wohin Sie Berichte mailen können"

#: admin/cerber-admin-settings.php:841
msgid "Where to send emails generated by WP Cerber"
msgstr "Wohin Sie die von WP Cerber generierten E-Mails senden sollen"

#: cerber-common.php:2922
msgid "WP Cerber %s is available. Please update."
msgstr "WP Cerber %s ist verfügbar. Bitte aktualisieren Sie."

#: admin/cerber-dashboard.php:4094
msgid "XML-RPC is disabled in the Hardening settings of WP Cerber."
msgstr "XML-RPC ist in den Härtungseinstellungen von WP Cerber deaktiviert."

#: cerber-toolbox.php:119
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: admin/cerber-dashboard.php:338
msgid "Your IP address"
msgstr "Ihre IP-Adresse"

#: admin/cerber-admin-settings.php:255
msgid "Your IP address is detected as %s. Make sure it is equal to your IP address on this page: %s."
msgstr "Ihre IP-Adresse wird als %s erkannt. Stellen Sie sicher, dass sie mit Ihrer IP-Adresse auf dieser Seite übereinstimmt: %s."

#: admin/cerber-dashboard.php:1079
msgid "By user"
msgstr "Nach Benutzer"

#: admin/cerber-dashboard.php:4756
msgid "Client Request Cookies"
msgstr "Client Anfrage Cookies"

#: admin/cerber-dashboard.php:4740
msgid "Client Request Headers"
msgstr "Kopfzeilen der Client-Anfrage"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1167
msgid "Error shielding mode"
msgstr "Fehlerabschirmungsmodus"

#: admin/cerber-dashboard.php:4729
msgid "Files Submitted"
msgstr "Eingereichte Dateien"

#: admin/cerber-dashboard.php:4676
msgid "Form Fields"
msgstr "Formularfelder"

#: admin/cerber-dashboard.php:4688
msgid "GET Fields"
msgstr "GET-Felder"

#: admin/cerber-dashboard.php:4682
msgid "JSON Payload"
msgstr "JSON-Nutzdaten"

#: cerber-toolbox.php:126
msgid "New version:"
msgstr "Neue Version:"

#: admin/cerber-dashboard.php:4767
msgid "Server Response Cookies"
msgstr "Server-Antwort-Cookies"

#: admin/cerber-dashboard.php:4749
msgid "Server Response Headers"
msgstr "Server-Antwort-Header"

#: admin/cerber-dashboard.php:4786
msgid "Software Errors"
msgstr "Software-Fehler"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1122
msgid "Traffic inspection mode"
msgstr "Verkehrsüberwachungsmodus"

#: cerber-common.php:809
msgid "Warning!"
msgstr "Warnung!"

#: admin/cerber-dashboard.php:4736
msgid "XML-RPC Payload"
msgstr "XML-RPC-Nutzdaten"

#: admin/cerber-admin-settings.php:303
msgid "Allow updating WP Cerber from its official website"
msgstr "Erlauben Sie die Aktualisierung von WP Cerber von seiner offiziellen Website"

#: admin/cerber-admin-settings.php:312
msgid "Automatically install new versions of WP Cerber when they are available"
msgstr "Neue Versionen von WP Cerber automatisch installieren, wenn sie verfügbar sind"

#: admin/cerber-admin-settings.php:311
msgid "Automatically update WP Cerber"
msgstr "WP Cerber automatisch aktualisieren"

#: cerber-scanner.php:1709
msgid "File contents changed"
msgstr "Dateiinhalt geändert"

#: admin/cerber-admin-settings.php:872
msgid "New version of WP Cerber is available"
msgstr "Neue Version von WP Cerber ist verfügbar"

#: cerber-scanner.php:1714
msgid "Unable to recover"
msgstr "Kann nicht wiederhergestellt werden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:295
msgid "Use proxy server for outgoing network connections"
msgstr "Proxyserver für ausgehende Netzwerkverbindungen verwenden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:1776
msgid "Use proxy server to connect to managed websites"
msgstr "Proxyserver für die Verbindung zu verwalteten Websites verwenden"

#: admin/cerber-admin-settings.php:294 admin/cerber-admin-settings.php:1775
msgid "Use WordPress proxy settings"
msgstr "WordPress Proxy-Einstellungen verwenden"

#: cerber-load.php:1727
msgid "User session has been terminated"
msgid_plural "%s user sessions have been terminated"
msgstr[0] "Die Benutzersitzung wurde beendet"
msgstr[1] ""

#: admin/cerber-dashboard.php:3513
msgid "BLOCKED"
msgstr "GESPERRT"

#: cerber-2fa.php:719
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"

#: admin/cerber-dashboard.php:3517
msgid "PROHIBITED"
msgstr "VERBOTEN"

#: admin/cerber-dashboard.php:3634
msgid "User is blocked"
msgstr "Benutzer ist gesperrt"

#: admin/cerber-users.php:519
msgid "Allow users to remember their devices for"
msgstr "Erlauben Sie den Benutzern, sich ihre Geräte zu merken für"

#: admin/cerber-tools.php:1001
msgid "Clear log"
msgstr "Protokoll löschen"

#: admin/cerber-tools.php:1006
msgid "Download log"
msgstr "Protokoll herunterladen"

#: cerber-common.php:2282 cerber-common.php:2413
msgid "Exceeded the allowed number of attempts to enter 2FA code"
msgstr "Überschreitung der zulässigen Anzahl von Versuchen zur Eingabe des 2FA-Codes"

#: cerber-common.php:2284 cerber-common.php:2415
msgid "Exceeded the allowed number of attempts to reset password"
msgstr "Überschreitung der zulässigen Anzahl von Versuchen, das Passwort zurückzusetzen"

#: cerber-common.php:2403
msgid "Exceeded the allowed number of failed reCAPTCHA verifications"
msgstr "Die zulässige Anzahl von fehlgeschlagenen reCAPTCHA-Überprüfungen wurde überschritten"

#: cerber-common.php:2399
msgid "Exceeded the allowed number of login attempts"
msgstr "Überschreitung der zulässigen Anzahl von Anmeldeversuchen"

#: admin/cerber-dashboard.php:5751
msgid "Global Policies"
msgstr "Globale Politiken"

#: cerber-common.php:2254
msgid "Invalid user cookies"
msgstr "Ungültige Benutzer-Cookies"

#: cerber-common.php:2255
msgid "Invalid user cookies cleared"
msgstr "Ungültige Benutzer-Cookies gelöscht"

#: cerber-load.php:5100
msgid "Last security action: IP address %s was locked out on %s"
msgstr "Letzte Sicherheitsaktion: IP-Adresse %s wurde am %s ausgesperrt"

#: cerber-load.php:5107
msgid "Learn more about advanced alerting in WP Cerber:"
msgstr "Erfahren Sie mehr über die erweiterte Alarmierung in WP Cerber:"

#: cerber-load.php:5097
msgid "Number of active lockouts at the moment:"
msgstr "Anzahl der zur Zeit aktiven Sperren:"

#: cerber-load.php:5101
msgid "Reason:"
msgstr "Der Grund:"

#: admin/cerber-users.php:568
msgid "Regular time intervals"
msgstr "Regelmäßige Zeitabstände"

#: admin/cerber-dashboard.php:5750
msgid "Role Policies"
msgstr "Rollenpolitiken"

#: admin/cerber-tools.php:991
msgid "The diagnostic log file is empty."
msgstr "Die Diagnoseprotokolldatei ist leer."

#: admin/cerber-tools.php:985
msgid "The log file has not been created yet."
msgstr "Die Protokolldatei ist noch nicht erstellt worden."

#: cerber-load.php:5170
msgid "To modify your reporting settings, navigate to:"
msgstr "Um Ihre Berichtseinstellungen zu ändern, navigieren Sie zu:"

#: cerber-load.php:5167
msgid "To view full report, navigate to:"
msgstr "Um den vollständigen Bericht zu sehen, navigieren Sie zu:"

#: cerber-common.php:2253
msgid "User has reached the allowed number of concurrent sessions"
msgstr "Der Benutzer hat die zulässige Anzahl gleichzeitiger Sitzungen erreicht"

#: cerber-load.php:5104
msgid "View activity for this IP:"
msgstr "Aktivität für diese IP anzeigen:"

#: cerber-load.php:5105
msgid "View all lockouts:"
msgstr "Alle Sperren anzeigen:"

#: admin/cerber-tools.php:1010
msgid "View log in reverse"
msgstr "Protokoll in umgekehrter Reihenfolge anzeigen"

#: cerber-load.php:3573
msgid "You are not allowed to proceed. Ask your administrator for assistance."
msgstr "Sie dürfen nicht fortfahren. Bitten Sie Ihren Administrator um Hilfe."

#: cerber-2fa.php:884
msgid "Remember this device for %d days"
msgstr "Dieses Gerät für %d Tage speichern"

