msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Really Simple SSL pro multisite\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-07 08:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 12:36+0000\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: really-simple-ssl-pro-multisite.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Loco-Version: 2.6.6; wp-6.4.2\n"

#: class-admin.php:14
#: class-scan.php:44
#: csp-violation-endpoint.php:10
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr "%s es una clase singleton y no se puede crear una segunda instancia."

#: class-licensing.php:527
#: class-licensing.php:623
msgid "%s/%s activations available."
msgstr "%s/%s activaciones disponibles."

#: class-licensing.php:696
msgid "%sActivate%s your license."
msgstr "%sActiva%s tu licencia."

#: class-admin.php:605
msgid "%sRead more%s."
msgstr "%sLeer más%s."

#: class-scan.php:229
msgctxt "'date' at 'time'"
msgid "%s at %s"
msgstr "%s a las %s"

#: class-admin.php:605
msgid "A redirect to http was detected. This might result in redirect loops."
msgstr "Se detectó una redirección a http. Esto puede resultar en bucles de redireccionamiento."

#: csp-violation-endpoint.php:152
msgid "A required database table is missing. Please check if you have permissions to add this database table."
msgstr "Falta una tabla de base de datos que es necesaria. Comprueba si tienes permisos para añadir esta tabla de base de datos."

#: security/wordpress/block-admin-creation.php:319
msgid "A user account with administrator privileges was created outside the WordPress dashboard."
msgstr "Se ha creado una cuenta de usuario con privilegios de administrador fuera del panel de control de WordPress."

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:322
msgid "A verification code has been sent to the email address associated with your account."
msgstr "Se ha enviado un código de verificación a la dirección de correo electrónico asociada a tu cuenta."

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:802
msgid "Account Locked"
msgstr "Cuenta Bloqueada"

#: class-licensing.php:65
msgid "Activate your license for automatic updates."
msgstr "Activa tu licencia para las actualizaciones automáticas."

#. translators: %s: email address
#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:427
msgid "Authentication codes will be sent to %s."
msgstr "Los códigos de autenticación se enviarán a %s."

#: security/wordpress/block-admin-creation.php:311
msgid "Because of your settings in Really Simple SSL, this user has been set to subscriber until you change the role manually."
msgstr "Debido a tu configuración en Really Simple SSL, este usuario ha sido configurado como suscriptor hasta que cambies el rol manualmente."

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:265
msgid "Below you will find your login code for %1$s. It's valid for 15 minutes. %2$s"
msgstr "A continuación encontrarás tu código de acceso para %1$s. Es válido durante 15 minutos. %2$s"

#: class-scan.php:1669
#: class-scan.php:1703
#: class-scan.php:1779
#: class-scan.php:1816
#: class-scan.php:1865
msgid "Blocked URL: %s"
msgstr "URL bloqueada: %s"

#: class-scan.php:1630
msgid "cached file, deactivate cache to see the actual source"
msgstr "archivo en caché, desactive el caché para ver el fuente real"

#: class-scan.php:1704
msgid "Can be fixed automatically by pressing the Fix button. If fixing fails, the source file can be edited manually by pressing the Edit button."
msgstr "Puede ser arreglado automáticamente presionando el botón de Reparar. Si la reparación falla, el archivo de origen se puede editar manualmente presionando el botón Editar."

#: class-scan.php:1704
msgid "Can be fixed manually by editing the respective mu-plugin file in the /wp-content/mu-plugins/ directory."
msgstr "Se puede solucionar manualmente editando el archivo mu-plugin respectivo en el directorio /wp-content/mu-plugins/."

#: class-scan.php:1742
msgid "Cannot be fixed automatically, as the mixed content is coming from an external domain. Contact the owner of the domain to update the CSS/JS file"
msgstr "No puede ser reparado automáticamente, ya que el contenido mixto proviene de un dominio externo. Póngase en contacto con el propietario del dominio para actualizar el archivo CSS/JS"

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:814
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:825
msgid "Change your password"
msgstr "Cambia tu contraseña"

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1261
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "¿Haciendo trampas, eh?"

#: class-scan.php:370
msgid "Checking if external js or css files contain http links, %s of %s"
msgstr "Comprobando si los archivos js o css externos contienen enlaces http, %s de %s"

#: class-scan.php:318
msgid "Checking posts for external URLs, %s of %s"
msgstr "Comprobando entradas (posts) en busca de URLs externas, %s de %s"

#: class-scan.php:342
msgid "Checking which postmeta contain external resources"
msgstr "Comprobando cuál postmeta contiene recursos externos"

#: class-scan.php:355
msgid "Checking which resources can't load over ssl, %s of %s"
msgstr "Comprobando qué recursos no se pueden cargar sobre ssl, %s de %s"

#: class-scan.php:331
msgid "Checking widgets for external URLs"
msgstr "Comprobando widgets en URL externas"

#: csp-violation-endpoint.php:189
msgid "Click 'Enforce' to enforce the configuration on your site."
msgstr "Haz clic en \"Forzar\" para forzar la configuración en tu sitio."

#. translators: %s: user login
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1535
msgid "Compromised password for %s has been reset"
msgstr "Se ha restablecido la contraseña comprometida para %s"

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1568
msgid "Compromised password reset"
msgstr "Restablecimiento de la contraseña comprometida"

#: csp-violation-endpoint.php:213
msgid "Content Security Policy maximum size exceeded"
msgstr "Se ha superado el tamaño máximo de la Política de Seguridad de Contenidos"

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:238
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:793
#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:816
msgid "Copy this URL to your browser to change your password: %1$s "
msgstr "Copia esta URL en tu navegador para cambiar tu contraseña: %1$s"

#: class-scan.php:1723
#: class-scan.php:1798
#: class-scan.php:1836
#: class-scan.php:1883
#: class-scan.php:2210
msgid "Copyright warning!"
msgstr "Advertencia de copyright!"

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:357
msgid "Don't use Two-Step verification"
msgstr "No utilizar la verificación en dos pasos"

#: class-scan.php:1647
msgid "Downloading files from other websites can cause serious copyright issues! It is always illegal to use images, files, or any copyright protected material on your own site without the consent of the copyrightholder. Please ask the copyrightholder for permission. Use this function at your own risk."
msgstr "La descarga de archivos desde otros sitios web puede causar graves problemas de derechos de autor!. Siempre es ilegal utilizar imágenes, archivos o cualquier material protegido por derechos de autor en su propio sitio sin el consentimiento del titular de los derechos de autor. Solicite permiso al titular de los derechos de autor. Utilice esta función bajo su propia responsabilidad."

#: class-admin.php:586
msgid "Elementor mixed content successfully converted."
msgstr "El contenido mixto de Elementor se convirtió correctamente."

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:677
msgid "Error: API login for user disabled."
msgstr ""
"Error: Inicio de sesión de API para el usuario deshabilitado.\n"
""

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1326
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1350
msgid "ERROR: Invalid verification code."
msgstr "ERROR: Código de verificación inválido."

#. translators: %s: time delay between login attempts
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1308
msgid "ERROR: Too many invalid verification codes, you can try again in %s. This limit protects your account against automated attacks."
msgstr "ERROR: Demasiados códigos de verificación no válidos, puedes volver a intentarlo en %s. Este límite protege tu cuenta contra ataques automatizados."

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1268
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1347
msgid "ERROR: Your verification code expired, click “Resend Code” to receive a new verification code."
msgstr "ERROR: Tu código de verificación ha caducado, haz clic en \"Reenviar código\" para recibir un nuevo código de verificación."

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:751
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1281
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1292
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1317
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1343
msgid "Failed to create a login nonce."
msgstr "Falló la creación de un token de inicio de sesión."

#: class-scan.php:1632
msgid "file"
msgstr "fichero"

#: class-scan.php:435
msgid "Finished scan"
msgstr "Análisis terminado"

#: csp-violation-endpoint.php:186
msgid "Follow these steps to complete the setup:"
msgstr "Siga estos pasos para completar la configuración:"

#: class-scan.php:304
msgid "Generating file list"
msgstr "Generando lista de archivos"

#: class-scan.php:262
msgid "Generating web page list"
msgstr "Generando lista de páginas web"

#: class-scan.php:138
#: class-scan.php:152
msgid "Great! Your scan last completed without errors."
msgstr "¡Excelente! Su último análisis se completó sin errores."

#. Description of the plugin
msgid "Heavyweight Security Features"
msgstr "Funciones de seguridad de gran peso"

#. translators: %1$s: user login, %2$s: site url, %3$s: password best practices link, %4$s: lost password url
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1492
msgid ""
"Hello %1$s, an unusually high number of failed login attempts have been detected on your account at %2$s.\n"
"\n"
"These attempts successfully entered your password, and were only blocked because they failed to enter your second authentication factor. Despite not being able to access your account, this behavior indicates that the attackers have compromised your password. The most common reasons for this are that your password was easy to guess, or was reused on another site which has been compromised.\n"
"\n"
"To protect your account, your password has been reset, and you will need to create a new one. For advice on setting a strong password, please read %3$s\n"
"\n"
"To pick a new password, please visit %4$s\n"
"\n"
"This is an automated notification. If you would like to speak to a site administrator, please contact them directly."
msgstr ""
"Hola %1$s, hemos detectado un número inusualmente alto de intentos fallidos de inicio de sesión en tu cuenta de %2$s.\n"
"\n"
"Estos intentos introdujeron tu contraseña correctamente, pero solo fueron bloqueados porque no ingresaste tu segundo factor de autenticación. Aunque no pudieron acceder a tu cuenta, este comportamiento indica que los atacantes han comprometido tu contraseña. Las razones más comunes para esto son que tu contraseña era fácil de adivinar o se reutilizó en otro sitio que ha sido comprometido.\n"
"\n"
"Para proteger tu cuenta, hemos restablecido tu contraseña y tendrás que crear una nueva. Para obtener consejos sobre cómo crear una contraseña segura, lee %3$s\n"
"\n"
"Para elegir una nueva contraseña, visita %4$s\n"
"\n"
"Esta es una notificación automática. Si quieres hablar con un administrador del sitio, contáctalos directamente."

#. translators: %1$s: user login, %2$d: user id, %3$s: hooks documentation url
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1541
msgid ""
"Hello, this is a notice from your website to inform you that an unusually high number of failed login attempts have been detected on the %1$s account (ID %2$d).\n"
"\n"
"Those attempts successfully entered the user's password, and were only blocked because they entered invalid second authentication factors.\n"
"\n"
"To protect their account, the password has automatically been reset, and they have been notified that they will need to create a new one.\n"
"\n"
"If you do not wish to receive these notifications, you can disable them with the `two_factor_notify_admin_user_password_reset` filter. See %3$s for more information.\n"
"\n"
"Thank you"
msgstr ""
"Hola, este es un aviso de tu sitio web para informarte que se ha detectado un número inusualmente alto de intentos fallidos de inicio de sesión en la cuenta %1$s (ID %2$d).\n"
"\n"
"Estos intentos introdujeron tu contraseña correctamente, pero solo fueron bloqueados porque introdujeron factores de autenticación secundarios no válidos.\n"
"\n"
"Para proteger tu cuenta, la contraseña ha sido restablecida automáticamente y se te ha notificado que deberás crear una nueva.\n"
"\n"
"Si no deseas recibir estas notificaciones, puedes desactivarlas con el filtro `two_factor_notify_admin_user_password_reset`. Consulta %3$s para obtener más información.\n"
"\n"
"Gracias."

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:298
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1520
msgid "Hi"
msgstr "Hola"

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:787
msgid "Hi %1$s, Your password expired on %2$s , please change your password."
msgstr "Hola %1$s, Tu contraseña caducó el %2$s , por favor, cámbiala."

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:810
msgid "Hi %1$s, Your password on %2$s will expire in 7 days, please change your password."
msgstr "Hola %1$s, Tu contraseña de %2$s caducará en 7 días, por favor cambia tu contraseña."

#: class-headers.php:214
msgid "HSTS not enabled"
msgstr "HSTS no activado"

#: class-headers.php:201
#: class-headers.php:207
msgid "HSTS Preload"
msgstr "Precarga HSTS"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://really-simple-ssl.com/pro"
msgstr "https://really-simple-ssl.com/pro"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.really-simple-plugins.com"
msgstr "https://www.really-simple-plugins.com"

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1583
msgid "If you are the owner of this account, please check your email for instructions on regaining access."
msgstr "Si tu eres el propietario de esta cuenta, consulta tu correo electrónico para recibir instrucciones sobre cómo recuperar el acceso."

#: class-scan.php:1815
msgid "iFrame in the wp_postmeta database table"
msgstr "iFrame en la tabla de la base de datos wp_postmeta"

#: class-scan.php:1722
#: class-scan.php:1797
#: class-scan.php:1835
#: class-scan.php:1882
msgid "Import and insert file"
msgstr "Importar e insertar archivo"

#: really-simple-ssl-pro.php:268
msgid "Install and activate Really Simple SSL"
msgstr "Instalar y activar Really Simple SSL"

#: csp-violation-endpoint.php:174
msgid "Learning Mode is active for your Content Security and will complete in %s days."
msgstr "El Modo de Aprendizaje está activo para tu Seguridad de Contenidos y se completará en %s días."

#: class-licensing.php:185
#: class-licensing.php:207
#: class-licensing.php:704
#: class-licensing.php:711
#: class-licensing.php:718
#: class-licensing.php:725
#: class-licensing.php:732
#: class-licensing.php:747
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:326
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"

#: settings/sync-settings.php:83
#: settings/sync-settings.php:90
msgid "Login URL already changed by something else than Really Simple SSL"
msgstr "La URL de inicio de sesión ya ha sido modificada por algo distinto a Really Simple SSL"

#: class-scan.php:385
msgid "Looking up blocked resources in files, %s of %s"
msgstr "Buscando recursos bloqueados en archivos, %s de %s"

#: class-scan.php:412
msgid "Looking up blocked resources in postmeta"
msgstr "Buscando recursos bloqueados en postmeta"

#: class-scan.php:399
msgid "Looking up blocked resources in posts"
msgstr "Buscar recursos bloqueados en entradas (posts)"

#: class-scan.php:427
msgid "Looking up blocked resources in widgets"
msgstr "Buscar recursos bloqueados en widgets"

#: security/wordpress/block-admin-creation.php:310
msgid "Manual approval required"
msgstr "Se requiere aprobación manual"

#: class-scan.php:1865
msgid "Mixed content found in a widget. Press the edit link to edit the widget manually."
msgstr "Contenido mixto encontrado en un widget. Presione el enlace de edición para editar el widget manualmente."

#: class-scan.php:1780
msgid "Mixed content found in in a post. Can be fixed automatically by pressing the fix button. Pressing the edit button allows you to update the link in the post manually."
msgstr "Contenido mixto encontrado en una entrada (post). Puede ser arreglado automáticamente presionando el botón de reparar. Presionar el botón de edición le permite actualizar manualmente el enlace en la entrada."

#: class-scan.php:1817
msgid "Mixed content from a postmeta table in your database. Usually won't cause any mixed content on the front-end. Check the post if it causes mixed content. If so, the link can be replace directly in the database."
msgstr "Contenido mixto de una tabla postmeta en su base de datos. Por lo general, no generará contenido mixto en el front-end (web). Verifique la publicación si causa contenido mixto. Si es así, el enlace se puede reemplazar directamente en la base de datos."

#: class-scan.php:1709
msgid "Mixed content in %s"
msgstr "Contenido mixto en %s"

#: class-scan.php:1748
msgid "Mixed content in CSS/JS file from other domain"
msgstr "Contenido mixto en archivo CSS/JS de otro dominio"

#: class-scan.php:1674
msgid "Mixed content in PHP file in %s"
msgstr "Contenido mixto en el archivo PHP en %s"

#: class-scan.php:1785
msgid "Mixed content in post: %s"
msgstr "Contenido mixto en la entrada: %s"

#: class-scan.php:1815
msgid "Mixed content in the postmeta table"
msgstr "Contenido mixto en la tabla postmeta"

#: class-scan.php:1743
msgid "Mixed content resources: %s"
msgstr "Recursos de contenido mixto: %s"

#: class-scan.php:1624
msgid "mu plugin file"
msgstr "archivo de plugin mu"

#: class-licensing.php:568
msgid "Multisite detected. Please upgrade to %smultisite%s."
msgstr "Se ha detectado un multisitio. Por favor, actualiza a %smultisite%s."

#: class-scan.php:223
#: class-scan.php:1945
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: class-admin.php:600
msgid "No redirect to http detected."
msgstr "No se detectó redireccionamiento a http."

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-settings.php:333
msgid "No role"
msgstr "Sin perfil"

#. translators: %s: Not required.
#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:170
msgid "Not required"
msgstr "No requerido"

#. translators: %s is replaced with the site url
#. translators: %s: site url
#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:295
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1517
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1565
msgid "Notification by %s"
msgstr "Notificación por %s"

#: class-licensing.php:636
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:934
msgid "Or, use a backup method…"
msgstr "O utiliza un método de respaldo..."

#. translators: %s: Two-factor method name.
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:921
msgid "Or, use your backup method: %s &rarr;"
msgstr "O utiliza tu método de copia de seguridad: %s &rarr;"

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:132
msgid "Password Expires On"
msgstr "La contraseña caduca el"

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1587
msgid "Password Reset"
msgstr "Restablecer contraseña"

#: really-simple-ssl-pro.php:259
msgid "Please %supgrade%s to the latest version to be able use the full functionality of the plugin."
msgstr "Por favor, %sactualiza%s a la última versión para poder utilizar toda la funcionalidad del plugin."

#: class-licensing.php:590
msgid "Please activate your license key."
msgstr "Por favor, activa tu clave de licencia."

#: class-licensing.php:582
msgid "Please enter your license key. Available in your %saccount%s."
msgstr "Por favor, introduce tu clave de licencia. Disponible en tu %scuenta%s."

#: really-simple-ssl-pro.php:257
msgid "Please install and activate Really Simple SSL to enable the add-on."
msgstr "Por favor, instale y active Really Simple SSL para habilitar el complemento."

#: class-scan.php:2215
msgid "Please note that any changes you have made since to your current files, will be lost."
msgstr "Por favor, ten en cuenta que cualquier cambio que hayas realizado desde entonces en tus archivos actuales, se perderá."

#: class-scan.php:1626
msgid "plugin file"
msgstr "Archivo del plugin"

#: class-admin.php:599
#: class-admin.php:604
msgid "Potential redirect loop."
msgstr "Bucle de redireccionamiento potencial"

#: class-licensing.php:638
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:71
msgctxt "Provider Label"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#. Author of the plugin
msgid "Really Simple Plugins"
msgstr "Really Simple Plugins"

#: really-simple-ssl-pro.php:279
msgid "Really Simple SSL Free needs to be updated to the latest version to be compatible."
msgstr "Really Simple SSL Free necesita actualizarse a la última versión para ser compatible."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Really Simple SSL Pro"
msgstr "Really Simple SSL Pro"

#: really-simple-ssl-pro.php:256
msgid "Really Simple SSL Pro is an add-on for Really Simple SSL, and cannot do it on its own :-("
msgstr "Really Simple SSL pro es un complemento de Really Simple SSL, y no puede funcionar por sí solo :-("

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:329
msgid "Resend Code"
msgstr "Reenviar Código"

#: class-scan.php:2220
msgid "Restore files"
msgstr "Restaurar archivos"

#: csp-violation-endpoint.php:188
msgid "Review the detected configuration in 'Content Security Policy'."
msgstr "Revisa la configuración detectada en \"Política de Seguridad de Contenidos\"."

#: class-scan.php:2209
msgid "Roll back changes made to your files"
msgstr "Revertir los cambios realizados en sus archivos"

#: class-importer.php:61
msgid "Roll back file changes"
msgstr "Revertir cambios en el archivo"

#: class-scan.php:275
msgid "Searching for js and css files and links to external resources in website, %s of %s"
msgstr "Buscando archivos js y css y enlaces a recursos externos en el sitio web, %s de %s"

#: class-scan.php:290
msgid "Searching for mixed content in css and js files, %s of %s"
msgstr "Buscando contenido mixto en archivos css y js, %s de %s"

#: class-admin.php:695
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: class-importer.php:537
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo salió mal."

#: class-importer.php:93
msgid "Something went wrong. If this doesn't work, you can put the original files back by changing files named 'rsssl-bkp-filename' to filename."
msgstr "Algo salió mal. Si esto no funciona, puedes volver a poner los archivos originales cambiando los archivos llamados 'rsssl-bkp-filename' por filename."

#: class-importer.php:121
#: class-importer.php:162
#: class-importer.php:200
#: class-importer.php:242
#: class-importer.php:278
msgid "Something went wrong. Please refresh the page and try again, or fix manually."
msgstr "Algo salió mal. Por favor, actualice la página e inténtelo de nuevo o corríjalo manualmente."

#: class-licensing.php:637
msgid "Success"
msgstr "Éxito"

#: security/wordpress/block-admin-creation.php:317
#: security/wordpress/block-admin-creation.php:318
msgid "Suspicious admin account detected"
msgstr "Cuenta de administrador sospechosa detectada"

#: class-headers.php:181
#: class-headers.php:387
msgid "The %s security header is not set by Really Simple SSL, but has a non-recommended value: \"%s\"."
msgstr "El encabezado de seguridad %s no está establecido por Really Simple SSL, sino que tiene un valor no recomendado: \"%s\"."

#: class-importer.php:179
msgid "The file could not be downloaded. It might not exist, or downloading is blocked. Fix manually."
msgstr "No se pudo descargar el archivo. Es posible que no exista o que la descarga esté bloqueada. Arréglelo manualmente."

#: class-importer.php:221
#: class-importer.php:258
#: class-importer.php:297
msgid "The file could not be downloaded. The file might not exist, or downloading is be blocked by the server. Fix manually."
msgstr "No se pudo descargar el archivo. Es posible que el archivo no exista o que el servidor esté bloqueando la descarga. Arréglelo manualmente."

#: class-headers.php:418
msgid "The following recommended security headers have not been set: %s"
msgstr "No se han configurado las siguientes cabeceras de seguridad recomendadas: %s"

#: class-scan.php:156
msgid "The last scan was completed with errors. Are you sure these issues don't impact your site?"
msgstr "El último análisis se completó con errores. ¿Está seguro de que estos problemas no afectan a su sitio?"

#: class-scan.php:142
msgid "The last scan was completed with errors. Only migrate if you are sure the found errors are not a problem for your site."
msgstr "El último análisis se completó con errores. Realice la migración solo si está seguro de que los errores encontrados no son un problema para su sitio."

#: class-licensing.php:576
msgid "The license information could not be retrieved at this moment. Please try again at a later time."
msgstr "La información de la licencia no se pudo recuperar en este momento. Por favor, inténtelo más tarde."

#: class-scan.php:1622
msgid "theme file"
msgstr "archivo de tema"

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1582
msgid "There have been too many failed two-factor authentication attempts, which often indicates that the password has been compromised. The password has been reset in order to protect the account."
msgstr "Ha habido demasiados intentos fallidos de autenticación de dos factores, lo que a menudo indica que la contraseña ha sido comprometida. Se ha restablecido la contraseña para proteger la cuenta."

#: class-importer.php:136
msgid "There was a problem editing the file. Please try manually."
msgstr "Hubo un problema al editar el archivo. Por favor, inténtelo manualmente."

#: class-licensing.php:719
msgid "This domain is not activated for this Really Simple SSL Pro license. Please activate the license for this domain."
msgstr "Este dominio no está activado para esta licencia de Really Simple SSL Pro. Por favor, active la licencia para este dominio."

#: class-scan.php:1648
msgid "This downloads the file from the domain without SSL, inserts it into WP media, and changes the URL to the new URL."
msgstr "Esto descarga el archivo del dominio sin SSL, lo inserta en los medios de WP y cambia la URL a la nueva URL."

#: class-licensing.php:616
msgid "This license is not valid for this product. Find out why on your %saccount%s."
msgstr "Esta licencia no es válida para este producto. Descubre por qué en tu %scuenta%s."

#: class-licensing.php:609
msgid "This license is not valid. Find out why on your %saccount%s."
msgstr "Esta licencia no es válida. Descubre por qué en tu %scuenta%s."

#: class-scan.php:2213
msgid "This will put the files back that were changed by the fix option in Really Simple SSL Pro."
msgstr "Esto restaurará los archivos que fueron cambiados por la opción de corrección en Really Simple SSL Pro."

#: class-admin.php:619
#: class-admin.php:625
msgid "TLS version"
msgstr "Versión TLS"

#: class-admin.php:620
msgid "TLS version is up-to-date"
msgstr "La versión de TLS está actualizada"

#: class-licensing.php:500
msgid "unlimited"
msgstr "ilimitado"

#: class-licensing.php:524
msgid "Unlimited activations available."
msgstr "Activaciones ilimitadas disponibles."

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:791
msgid "Unlock Account"
msgstr "Desbloquear cuenta"

#: class-admin.php:654
msgid "Update Really Simple SSL Free to the latest version for optimal compatibility."
msgstr "Actualiza Really Simple SSL Free a la última versión para una compatibilidad óptima."

#: class-licensing.php:513
msgid "Upgrade to a %s5 sites or Agency%s license."
msgstr "Actualice a una licencia de %s5 sitios o de tipo Agency%s."

#: class-licensing.php:516
msgid "Upgrade to an %sAgency%s license."
msgstr "Actualice a una licencia de tipo %sAgency%s."

#: class-scan.php:1628
msgid "uploads file, possibly generated by plugin or theme"
msgstr "archivo subido, posiblemente generado por un plugin o tema"

#: class-licensing.php:543
msgid "Valid license for %s."
msgstr "Licencia válida para %s."

#: class-licensing.php:507
msgid "Valid until %s."
msgstr "Válida hasta %s."

#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:324
msgid "Verification Code:"
msgstr "Código de verificación:"

#: really-simple-ssl-pro.php:280
msgid "Visit the plugins overview to update Really Simple SSL."
msgstr "Visita la vista general de plugins para actualizar Really Simple SSL."

#: class-licensing.php:635
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#. translators: 1: number of failed login attempts, 2: time since last failed login
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:772
msgid "WARNING: Your account has attempted to login without providing a valid two factor token. The last failed login occured %2$s ago. If this wasn't you, you should reset your password."
msgid_plural "WARNING: Your account has attempted to login %1$s times without providing a valid two factor token. The last failed login occured %2$s ago. If this wasn't you, you should reset your password."
msgstr[0] "ADVERTENCIA: Tu cuenta ha intentado iniciar sesión sin proporcionar un token de dos factores válido. El último intento fallido ocurrió hace %2$s. Si no eras tú, deberías restablecer tu contraseña."
msgstr[1] "ADVERTENCIA: Tu cuenta ha intentado iniciar sesión %1$s veces sin proporcionar un token de dos factores válido. El último intento fallido ocurrió hace %2$s. Si no eras tú, deberías restablecer tu contraseña."

#: class-scan.php:1860
msgid "Widget area \"%s\""
msgstr "Área de widgets \"%s\""

#: class-scan.php:1870
msgid "Widget with mixed content"
msgstr "Widget con contenido mixto"

#: class-licensing.php:748
msgid "You are using Really Simple SSL Pro single site on a multisite environment. Please install Really Simple SSL multisite networkwide for multisite support."
msgstr "Estás utilizando Really Simple SSL Pro single site en un entorno multisitio. Por favor, instala Really Simple SSL multisite en toda la red para que sea compatible con el multisitio."

#: class-admin.php:668
msgid "You are using W3 Total Cache with Disk: Enhanced setting. This can prevent Security headers from being properly loaded."
msgstr "Estás utilizando W3 Total Cache with Disk: Configuración mejorada. Esto puede impedir que los encabezados de seguridad se carguen correctamente."

#: class-scan.php:1669
msgid "You can edit the source file manually by pressing the edit button."
msgstr "Puede editar el archivo fuente manualmente presionando el botón de edición."

#: class-licensing.php:519
msgid "You can renew your license on your %saccount%s."
msgstr "Puedes renovar tu licencia en tu %scuenta%s."

#: class-licensing.php:698
msgid "You can upgrade on your %saccount%s."
msgstr "Puede actualizar en su %scuenta%s."

#: class-licensing.php:726
msgid "You do not have any activations left on your Really Simple SSL Pro license. Please upgrade your plan for additional activations."
msgstr "No te quedan activaciones en tu licencia de Really Simple SSL Pro. Por favor, actualiza tu plan para activaciones adicionales."

#: class-licensing.php:507
msgid "You have a lifetime license."
msgstr "Tienes una licencia de por vida."

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1383
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Has iniciado sesión correctamente."

#: class-scan.php:147
msgid "You haven't scanned the site yet, you should scan your site to check for possible issues."
msgstr "Aún no ha escaneado el sitio, debe analizar su sitio para verificar posibles problemas."

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:784
#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:785
msgid "Your account is locked"
msgstr "Tu cuenta está bloqueada"

#: class-importer.php:107
msgid "Your files already were restored."
msgstr "Sus archivos ya fueron restaurados."

#: class-importer.php:105
msgid "Your files were restored."
msgstr "Sus archivos fueron restaurados."

#: class-licensing.php:602
msgid "Your license could not be found in our system. Please contact %ssupport%s."
msgstr "No se pudo encontrar tu licencia en nuestro sistema. Por favor, ponte en contacto con %ssoporte%s."

#: class-licensing.php:596
msgid "Your license has been revoked. Please contact %ssupport%s."
msgstr "Tu licencia ha sido revocada. Por favor, ponte en contacto con %ssoporte%s"

#: class-licensing.php:629
msgid "Your license key has expired. Please renew your license key on your %saccount%s."
msgstr "Tu clave de licencia ha caducado. Por favor, renueva tu clave de licencia en tu %scuenta%s."

#. translators: %s: site name
#: security/wordpress/two_fa/class-two-factor-email.php:243
msgid "Your login confirmation code for %s"
msgstr "Tu código de confirmación de acceso para %s"

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:627
msgid "Your password contains (part of) your (user)name or email address. Choose a different password"
msgstr "Tu contraseña contiene (parte de) tu nombre de (usuario) o dirección de correo electrónico. Elije otra contraseña"

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:358
msgid "Your password has expired. Please change your password."
msgstr "Tu contraseña ha caducado. Por favor, cámbiala."

#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:1514
msgid "Your password was compromised and has been reset"
msgstr "Tu contraseña fue comprometida y ha sido restablecida"

#. translators: %s: URL to reset password
#: security/wordpress/two_fa/two-factor.php:823
msgid "Your password was reset because of too many failed Two Factor attempts. You will need to <a href=\"%s\">create a new password</a> to regain access. Please check your email for more information."
msgstr "Tu contraseña se restableció debido a demasiados intentos fallidos de autenticación de dos factores. Deberás <a href=\"%s\">crear una nueva contraseña</a> para recuperar el acceso. Por favor revisa tu correo electrónico para más información."

#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:807
#: security/wordpress/class-rsssl-password-security.php:808
msgid "Your password will expire in 7 days"
msgstr "Tu contraseña caducará en 7 días"

#: class-licensing.php:681
msgid "Your Really Simple SSL Pro license hasn't been activated."
msgstr "Tu licencia de Really Simple SSL Pro no ha sido activada."

#: class-licensing.php:682
msgid "Your Really Simple SSL Pro license is not valid."
msgstr "Tu licencia de Really Simple SSL Pro no es válida."

#: class-licensing.php:705
msgid "Your Really Simple SSL Pro license key has expired. Please renew your license to continue receiving updates and premium support."
msgstr "La clave de licencia de Really Simple SSL Pro ha caducado. Renueva tu licencia para continuar recibiendo actualizaciones y soporte premium."

#: class-licensing.php:733
msgid "Your Really Simple SSL Pro license key hasn't been activated yet. You can activate your license key on the license tab."
msgstr "La clave de licencia de Really Simple SSL Pro aún no se ha activado. Puedes activar tu clave de licencia en la pestaña de licencia."

#: class-licensing.php:712
msgid "Your Really Simple SSL Pro license key is not activated. Please activate your license to continue receiving updates and premium support."
msgstr "La clave de licencia de Really Simple SSL Pro no está activada. Activa tu licencia para continuar recibiendo actualizaciones y soporte premium."

#: class-headers.php:202
msgid "Your site has been configured for the HSTS preload list. If you have submitted your site, it will be preloaded. Click %shere%s to submit."
msgstr "Su sitio ha sido configurado para la lista de precarga de HSTS. Si ha enviado su sitio, estará precargado. Haga clic %saquí%s para enviar."

#: csp-violation-endpoint.php:214
msgid "Your site has exceeded the maximum size for HTTP headers. To prevent issues, the Content Security Policy won't be added to your HTTP headers."
msgstr "Tu sitio ha superado el tamaño máximo de las cabeceras HTTP. Para evitar problemas, la Política de Seguridad de Contenidos no se añadirá a las cabeceras HTTP."

#: class-headers.php:215
msgid "Your site is not configured for HSTS yet."
msgstr "Tu sitio aún no está configurado para HSTS."

#: class-headers.php:208
msgid "Your site is not yet configured for the HSTS preload list."
msgstr "Su sitio aún no está configurado para la lista de precarga de HSTS."

#: class-admin.php:640
msgid "Your site redirects 404 pages to the http:// version of your homepage. This can cause mixed content issues with images."
msgstr "Su sitio redirige las páginas 404 a la versión http:// de su página de inicio. Esto puede causar problemas de contenido mixto con las imágenes."

#: class-admin.php:626
msgid "Your site uses an outdated version of TLS. Upgrade to TLS 1.2 or TLS 1.3 to keep your site secure."
msgstr "Su sitio utiliza una versión desactualizada de TLS. Actualice a TLS 1.2 o TLS 1.3 para mantener su sitio seguro."
